Низкотелая дуссумиерия

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Низкотелая дуссумиерия
Научная классификация
Международное научное название

Dussumieria elopsoides Bleeker, 1849

Синонимы

по данным FishBase[1]:

  • Dussumieria elapsoides Bleeker, 1849
  • Dussumieria elopoides Bleeker, 1849
  • Dussumieria elopsides Bleeker, 1849
  • Dussumieria elopsoids Bleeker, 1849
  • Dussumieria hasselti Bleeker, 1851
  • Dussumieria hasseltii Bleeker, 1851
  • Dussumieria productissima Chabanaud, 1933
</td></tr>

Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе
</td></tr>

</table> Низкотелая дуссумиерия[2] (лат. Dussumieria elopsoides ) — род лучепёрых рыб семейства сельдевых. Эти морские пелагические рыбы обитают в субтропических водах Индийского-Тихоокеанской области между 36° с. ш. и 19° ю. ш. и между 32° в. д. и 164° в. д. Тело веретенообразное, покрыто циклоидной чешуёй, голова голая. Максимальная длина 20 см. Встречаются на глубине до 50 м. Питаются планктоном. Являются объектом коммерческого промысла[1][3][4][5].





Ареал и среда обитания

Низкотелая дуссумиерия обитает в Индийском океане от Суэцкого канала и Красного моря, вдоль побережья Пакистана, Индии и Малайзии до западной части Тихого океана (Китай и Соломоновы острова)[4]. Эта морская пелагическая рыба встречается в прибрежных водах при температуре воды 28 °C[1].

Описание

Прогонистое, немного уплощённое с боков тело покрыто крупной циклоидной чешуёй, высота тела в 4,6—6,3 раза меньше длины. Брюшко округлое, киль отсутствует (у основания брюшных плавников имеется одна килевидная чешуйка в форме буквы W). Спинной пласник расположен ближе к хвостовому плавнику, чем к рылу. Анальный плавник маленький. Брюшные плавники находятся напротив спинного плавника. Хвостовой плавник вильчатый. Длина небольшой головы в 4 раза меньше длины тела и в3,6 раз больше длины рыла. Длина верхней челюсти крупного рта равна около 80 % длины рыла, челюсть немного не достигает края глазной орбиты. Предчелюстная кость прямоугольная, образует характерную форму рта. На челюстях, сошнике, языке и крыловидной кости имеются мелкие зубы. Жаберные тычинки ланцетовидные. Имеется тонкое жировое веко. В спинном плавнике 16—18 лучей; в анальном 14—18; в грудных 14—15; в брюшных 8; тычинок на 1-й жаберной дуге 21—32; в боковой линии 42—46 чешуй; лучей жаберной перепонки 13—17. Окраска дорсальной поверхности серо-коричневого цвета, голова и бока светло-коричневые, брюшко серебристое, спинной и хвостовой плавники светло-коричневые, анальный и брюшные плавники — беловатые. Полоса вдользаднего края чешеи отсутствует[5][4].

Максимальная длина 20 см[1].

Биология

Эти подвижные рыбы совершают короткие миграции в пределах района обитания. Эти рыбы достигают половой зрелости при длине тела 13—15 см в возрасте примерно 2 года. Продолжительность жизни оценивается в 4—5 лет. В нерестовом стаде преобладают рыбы возрастом 2—3 года и размерами 14—17 см. Рацион низкотелой дуссумиерии состоит из зоопланктона[5].

Взаимодействие с человеком

Эти рыбы служат объектом местного промысла[1]. Совместно с другими сардинами может быть объектом специализированного промысла кошельковыми неводами и бортовыми ловушками с помощью света. Из низкотелой дуссумиерии можно изготавливать консервы[5]. Международный союз охраны природы ещё не оценил охранный статус вида.

Напишите отзыв о статье "Низкотелая дуссумиерия"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 [www.fishbase.org/Summary/speciesSummary.php?genusname=Dussumieria&speciesname=elopsoides Dussumieria elopsoides ] в базе данных FishBase (англ.)
  2. Решетников Ю. С., Котляр А. Н., Расс Т. С., Шатуновский М. И. Пятиязычный словарь названий животных. Рыбы. Латинский, русский, английский, немецкий, французский. / под общей редакцией акад. В. Е. Соколова. — М.: Рус. яз., 1989. — С. 60. — 12 500 экз. — ISBN 5-200-00237-0.
  3. Froese, Rainer, and Daniel Pauly, eds. [www.fishbase.org/summary/FamilySummary.php?ID=43 Family Clupeidae - Herrings, shads, sardines, menhadens]. FishBase.
  4. 1 2 3 Peter J.P. Whitehead. [www.fao.org/docrep/009/ac482e/ac482e00.htm FAO species catalogue. Vol.7. Clupeoid fishes of the world (Suborder Clupeoidei). An annotated and illustrated catalogue of the herrings, sardines, pilchards, sprats, shads, anchovies and wolf-herrings. Part 1. Chirocentridae, Clupeidae & Pristigasteridae]. FAO Fisheries Department. www.fao.org. Проверено 28 сентября 2016.
  5. 1 2 3 4 Промысловые рыбы России. В двух томах / Под ред. О. Ф. Гриценко, А. Н. Котляра и Б. Н. Котенёва. — М.: изд-во ВНИРО, 2006. — Т. 1. — С. 131—132. — 624 с. — ISBN 5-85382-229-2.

Ссылки

  • Род [www.marinespecies.org/aphia.php?p=taxdetails&id=212259 Низкотелая дуссумиерия] в Мировом реестре морских видов (World Register of Marine Species(англ.)

Отрывок, характеризующий Низкотелая дуссумиерия

Проголодавшийся с утра m r de Beausset, любивший путешествовать, подошел к императору и осмелился почтительно предложить его величеству позавтракать.
– Я надеюсь, что теперь уже я могу поздравить ваше величество с победой, – сказал он.
Наполеон молча отрицательно покачал головой. Полагая, что отрицание относится к победе, а не к завтраку, m r de Beausset позволил себе игриво почтительно заметить, что нет в мире причин, которые могли бы помешать завтракать, когда можно это сделать.
– Allez vous… [Убирайтесь к…] – вдруг мрачно сказал Наполеон и отвернулся. Блаженная улыбка сожаления, раскаяния и восторга просияла на лице господина Боссе, и он плывущим шагом отошел к другим генералам.
Наполеон испытывал тяжелое чувство, подобное тому, которое испытывает всегда счастливый игрок, безумно кидавший свои деньги, всегда выигрывавший и вдруг, именно тогда, когда он рассчитал все случайности игры, чувствующий, что чем более обдуман его ход, тем вернее он проигрывает.
Войска были те же, генералы те же, те же были приготовления, та же диспозиция, та же proclamation courte et energique [прокламация короткая и энергическая], он сам был тот же, он это знал, он знал, что он был даже гораздо опытнее и искуснее теперь, чем он был прежде, даже враг был тот же, как под Аустерлицем и Фридландом; но страшный размах руки падал волшебно бессильно.
Все те прежние приемы, бывало, неизменно увенчиваемые успехом: и сосредоточение батарей на один пункт, и атака резервов для прорвания линии, и атака кавалерии des hommes de fer [железных людей], – все эти приемы уже были употреблены, и не только не было победы, но со всех сторон приходили одни и те же известия об убитых и раненых генералах, о необходимости подкреплений, о невозможности сбить русских и о расстройстве войск.
Прежде после двух трех распоряжений, двух трех фраз скакали с поздравлениями и веселыми лицами маршалы и адъютанты, объявляя трофеями корпуса пленных, des faisceaux de drapeaux et d'aigles ennemis, [пуки неприятельских орлов и знамен,] и пушки, и обозы, и Мюрат просил только позволения пускать кавалерию для забрания обозов. Так было под Лоди, Маренго, Арколем, Иеной, Аустерлицем, Ваграмом и так далее, и так далее. Теперь же что то странное происходило с его войсками.
Несмотря на известие о взятии флешей, Наполеон видел, что это было не то, совсем не то, что было во всех его прежних сражениях. Он видел, что то же чувство, которое испытывал он, испытывали и все его окружающие люди, опытные в деле сражений. Все лица были печальны, все глаза избегали друг друга. Только один Боссе не мог понимать значения того, что совершалось. Наполеон же после своего долгого опыта войны знал хорошо, что значило в продолжение восьми часов, после всех употрсбленных усилий, невыигранное атакующим сражение. Он знал, что это было почти проигранное сражение и что малейшая случайность могла теперь – на той натянутой точке колебания, на которой стояло сражение, – погубить его и его войска.
Когда он перебирал в воображении всю эту странную русскую кампанию, в которой не было выиграно ни одного сраженья, в которой в два месяца не взято ни знамен, ни пушек, ни корпусов войск, когда глядел на скрытно печальные лица окружающих и слушал донесения о том, что русские всё стоят, – страшное чувство, подобное чувству, испытываемому в сновидениях, охватывало его, и ему приходили в голову все несчастные случайности, могущие погубить его. Русские могли напасть на его левое крыло, могли разорвать его середину, шальное ядро могло убить его самого. Все это было возможно. В прежних сражениях своих он обдумывал только случайности успеха, теперь же бесчисленное количество несчастных случайностей представлялось ему, и он ожидал их всех. Да, это было как во сне, когда человеку представляется наступающий на него злодей, и человек во сне размахнулся и ударил своего злодея с тем страшным усилием, которое, он знает, должно уничтожить его, и чувствует, что рука его, бессильная и мягкая, падает, как тряпка, и ужас неотразимой погибели обхватывает беспомощного человека.