Никитин, Иван Саввич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Иван Саввич Никитин
Имя при рождении:

Иван Саввич Никитин

Место рождения:

Воронеж, Российская империя

Род деятельности:

Поэт, торговец

Дебют:

1853

[az.lib.ru/n/nikitin_i_s/ Произведения на сайте Lib.ru]

Ива́н Са́ввич Ники́тин (21 сентября (3 октября) 1824, Воронеж — 16 (28) октября 1861, Воронеж) — русский поэт.





Биография

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Иван родился в семье торговца свечами Саввы Евтихиевича Никитина (17931864).

Учился в Воронежской духовной семинарии. Семинария дала Никитину многое, однако казенная и скучная система образования юноше не нравилась, и своё отношение к этому укладу жизни он потом выразит в «Дневниках семинариста» (1861).

В 1844 году отец Никитина купил на улице Кирочной постоялый двор и поселился с сыном и семьёй здесь. Однако пьянство и буйный характер отца привели семью к разорению, вынудившему Никитина бросить семинарию и стать содержателем постоялого двора.

После первых публикаций Никитин вошёл в кружок местной интеллигенции, сложившийся вокруг Николая Ивановича Второва. Близкими друзьями Никитина стали сам Второв и ещё один из участников кружка, Михаил Фёдорович Де-Пуле (будущий душеприказчик, биограф и редактор почти всех изданий сочинений Никитина).

Оставаясь содержателем постоялого двора, Никитин много занимался самообразованием, изучая французский и немецкий языки, а также произведения русских и зарубежных писателей (Шекспира, Шиллера, Гёте, Гюго и других). В 1859 г. Никитин воспользовался ссудой в 3000 рублей, полученной при посредничестве друзей от известного предпринимателя и мецената Василия Александровича Кокорева, и открыл в центре Воронежа книжный магазин с читальней, который быстро стал одним из центров культурной жизни города.

Скончался И. С. Никитин от чахотки 16 октября 1861 года в Воронеже, где и был похоронен. Со временем кладбище ликвидировали, на его месте построили цирк, а могилу И. С. Никитина и ещё несколько могил, одна из которых — захоронение другого известного поэта А. В. Кольцова, не тронули. Это место огорожено и называется «Литературный некрополь».

Творчество

Самые ранние из сохранившихся стихотворений относятся к 1849 году, многие из них носят подражательный характер. Дебютировал в печати стихотворением «Русь», написанным в 1851 г., но опубликованном в «Воронежских губернских ведомостях» только 21 ноября 1853 г., то есть уже после начала Крымской войны . Патриотический пафос стихотворения сделал его весьма злободневным. 11 декабря 1853 г. оно было перепечатано в газете «С.-петербургские ведомости» со следующим комментарием:

Не правда ли, что-то знакомое слышится в этом стихотворении, в чувстве, которым оно проникнуто, в приёмах, в фактуре стиха? Неужели в г. Никитине суждено воскреснуть Кольцову?[1].

В дальнейшем стихотворения Никитина печатались в журналах «Москвятянин», «Отечественные записки» и других изданиях.

В первый отдельный сборник (1856) вошли стихотворения на самые разные темы, от религиозной до социальной. Сборник вызвал разноречивые отклики. Второй сборник стихотворений вышел в 1859 году. Прозаический «Дневник семинариста» напечатан в «Воронежской Беседе за 1861 г.» (1861).

Никитин считается мастером русского поэтического пейзажа и преемником Кольцова. Главные темы в поэзии Никитина — родная природа, тяжкий труд и беспросветная жизнь крестьян, страдания городской бедноты, протест против несправедливого устройства жизни.

В основном же он, будучи мужественно сдержанным и осторожным, видимо, в самом сокровенном, глубоко за­таенном, скрывал за чувством прекрасного в природе свои человеческие страдания. Тем пронзительнее звуча­ла в нём природа, а он в ней, тем глубже западало это все в душу читателя.[2]

Дмитрий Ковалёв

Поэма «Кулак»

Крупнейшее поэтическое произведение Никитина, поэма «Кулак», начата была в октябре 1854 г. Первая редакция была закончена к сентябрю 1856 г. Вторая редакция, в которую поэт внёс существенные исправления, была закончена к началу 1857 г. Первая публикация — отдельным изданием в 1858 г. (дата цензурного разрешения — 25 августа 1857 г.).

Слово «кулак» обозначало во времена Никитина не зажиточного крестьянина, как это установилось позднее, а совсем другой социальный тип. По Далю, кулак — «перекупщик, переторговщик… на базарах и пристанях, сам безденежный, живёт обманом, обсчётом, обмером»[3] . В центре поэмы Никитина — образ именно такого кулака, воронежского мещанина Карпа Лукича. Этот разорившийся купец с трудом добывает средства к жизни мелким мошенничеством на рынке, не может выбиться из жестокой бедности, пьянствует и тиранит своих домашних. Поэт показывает нам в разных жизненных ситуациях характер этого лица, внутреннюю жизнь его дома, судьбу его домашних (жены и дочери). В поэме сильны автобиографические черты: главный герой и его жена во многом напоминают родителей поэта.

Поэма вызвала одобрительные отзывы Добролюбова и других критиков. В анонимной рецензии «Московского обозрения» было сказано:

Несколько потрясающих по своему драматизму сцен, местами же неподдельный комизм и всегда тёплое чувство общечеловеческой любви… живая передача действительности, типически очерченные характеры и чудные описания природы довершают очарование, производимое этим свежим и истинно поэтическим созданием молодого, но уже шибко развернувшего творческие силы свои писателя[4].

Поэзия Никитина и русская музыкальная культура

На слова Никитина написано более 60 песен и романсов, многие — очень известными композиторами (Направник, Калинников, Римский-Корсаков). Некоторые стихотворения Никитина, положенные на музыку, стали популярными народными песнями. Наиболее известен «Ухарь-купец» («Ехал на ярмарку ухарь-купец…»), подвергшийся, впрочем, в народной версии сокращению и переделке, которые совершенно изменили нравственный смысл стихотворения.

Память

  • В Воронеже в 1911 году на Никитинской площади был установлен памятник поэту по проекту скульптора И. А. Шуклина.
  • В Воронеже, в доме, где поэт жил с 1846 года, с 1924 года действует литературно-мемориальный Дом-музей Никитина (Воронежский областной литературный музей имени И. С. Никитина).
  • В честь Ивана Саввича названа улица в городе Воронеже.
  • Воронежская областная универсальная научная библиотека носит имя поэта.
  • В Липецке есть улица Никитина.
  • В Новосибирске есть улица Никитина. Многие новосибирцы ошибочно полагают, что название улицы посвящено Афанасию Никитину.
  • В Воронеже функционирует гимназия имени И. С. Никитина.
  • В 1949 и 1974 годах в СССР были выпущены почтовые марки с изображением И. С. Никитина.
  • В 2011 году к 425-летию Воронежа Почта России выпустила открытку с изображением памятника И. С. Никитину (скульптор И. А. Шуклин).
  • В Барнауле есть улица Никитина.

Напишите отзыв о статье "Никитин, Иван Саввич"

Примечания

  1. Цит. по: Никитин И. С. Сочинения. — М.: 1980. — С. 654—655.
  2. [www.kovalevdmitrij.narod.ru/sorokin.files/nikitin.htm Свет высокой любви. Дмитрий Ковалёв]
  3. [slovar-dalja.ru/slovar-dalya/kulak/14326/ Кулак в словаре Даля]
  4. «Московское обозрение», 1859, кн. 1. Цит. по: Никитин И. С. Сочинения. — М.: 1980. — С. 673.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Никитин, Иван Саввич

Князь Андрей почувствовал, что либо из всех дел, занимавших военного министра, действия кутузовской армии менее всего могли его интересовать, либо нужно было это дать почувствовать русскому курьеру. «Но мне это совершенно всё равно», подумал он. Военный министр сдвинул остальные бумаги, сровнял их края с краями и поднял голову. У него была умная и характерная голова. Но в то же мгновение, как он обратился к князю Андрею, умное и твердое выражение лица военного министра, видимо, привычно и сознательно изменилось: на лице его остановилась глупая, притворная, не скрывающая своего притворства, улыбка человека, принимающего одного за другим много просителей.
– От генерала фельдмаршала Кутузова? – спросил он. – Надеюсь, хорошие вести? Было столкновение с Мортье? Победа? Пора!
Он взял депешу, которая была на его имя, и стал читать ее с грустным выражением.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Шмит! – сказал он по немецки. – Какое несчастие, какое несчастие!
Пробежав депешу, он положил ее на стол и взглянул на князя Андрея, видимо, что то соображая.
– Ах, какое несчастие! Дело, вы говорите, решительное? Мортье не взят, однако. (Он подумал.) Очень рад, что вы привезли хорошие вести, хотя смерть Шмита есть дорогая плата за победу. Его величество, верно, пожелает вас видеть, но не нынче. Благодарю вас, отдохните. Завтра будьте на выходе после парада. Впрочем, я вам дам знать.
Исчезнувшая во время разговора глупая улыбка опять явилась на лице военного министра.
– До свидания, очень благодарю вас. Государь император, вероятно, пожелает вас видеть, – повторил он и наклонил голову.
Когда князь Андрей вышел из дворца, он почувствовал, что весь интерес и счастие, доставленные ему победой, оставлены им теперь и переданы в равнодушные руки военного министра и учтивого адъютанта. Весь склад мыслей его мгновенно изменился: сражение представилось ему давнишним, далеким воспоминанием.


Князь Андрей остановился в Брюнне у своего знакомого, русского дипломата .Билибина.
– А, милый князь, нет приятнее гостя, – сказал Билибин, выходя навстречу князю Андрею. – Франц, в мою спальню вещи князя! – обратился он к слуге, провожавшему Болконского. – Что, вестником победы? Прекрасно. А я сижу больной, как видите.
Князь Андрей, умывшись и одевшись, вышел в роскошный кабинет дипломата и сел за приготовленный обед. Билибин покойно уселся у камина.
Князь Андрей не только после своего путешествия, но и после всего похода, во время которого он был лишен всех удобств чистоты и изящества жизни, испытывал приятное чувство отдыха среди тех роскошных условий жизни, к которым он привык с детства. Кроме того ему было приятно после австрийского приема поговорить хоть не по русски (они говорили по французски), но с русским человеком, который, он предполагал, разделял общее русское отвращение (теперь особенно живо испытываемое) к австрийцам.
Билибин был человек лет тридцати пяти, холостой, одного общества с князем Андреем. Они были знакомы еще в Петербурге, но еще ближе познакомились в последний приезд князя Андрея в Вену вместе с Кутузовым. Как князь Андрей был молодой человек, обещающий пойти далеко на военном поприще, так, и еще более, обещал Билибин на дипломатическом. Он был еще молодой человек, но уже немолодой дипломат, так как он начал служить с шестнадцати лет, был в Париже, в Копенгагене и теперь в Вене занимал довольно значительное место. И канцлер и наш посланник в Вене знали его и дорожили им. Он был не из того большого количества дипломатов, которые обязаны иметь только отрицательные достоинства, не делать известных вещей и говорить по французски для того, чтобы быть очень хорошими дипломатами; он был один из тех дипломатов, которые любят и умеют работать, и, несмотря на свою лень, он иногда проводил ночи за письменным столом. Он работал одинаково хорошо, в чем бы ни состояла сущность работы. Его интересовал не вопрос «зачем?», а вопрос «как?». В чем состояло дипломатическое дело, ему было всё равно; но составить искусно, метко и изящно циркуляр, меморандум или донесение – в этом он находил большое удовольствие. Заслуги Билибина ценились, кроме письменных работ, еще и по его искусству обращаться и говорить в высших сферах.
Билибин любил разговор так же, как он любил работу, только тогда, когда разговор мог быть изящно остроумен. В обществе он постоянно выжидал случая сказать что нибудь замечательное и вступал в разговор не иначе, как при этих условиях. Разговор Билибина постоянно пересыпался оригинально остроумными, законченными фразами, имеющими общий интерес.
Эти фразы изготовлялись во внутренней лаборатории Билибина, как будто нарочно, портативного свойства, для того, чтобы ничтожные светские люди удобно могли запоминать их и переносить из гостиных в гостиные. И действительно, les mots de Bilibine se colportaient dans les salons de Vienne, [Отзывы Билибина расходились по венским гостиным] и часто имели влияние на так называемые важные дела.
Худое, истощенное, желтоватое лицо его было всё покрыто крупными морщинами, которые всегда казались так чистоплотно и старательно промыты, как кончики пальцев после бани. Движения этих морщин составляли главную игру его физиономии. То у него морщился лоб широкими складками, брови поднимались кверху, то брови спускались книзу, и у щек образовывались крупные морщины. Глубоко поставленные, небольшие глаза всегда смотрели прямо и весело.
– Ну, теперь расскажите нам ваши подвиги, – сказал он.
Болконский самым скромным образом, ни разу не упоминая о себе, рассказал дело и прием военного министра.
– Ils m'ont recu avec ma nouvelle, comme un chien dans un jeu de quilles, [Они приняли меня с этою вестью, как принимают собаку, когда она мешает игре в кегли,] – заключил он.
Билибин усмехнулся и распустил складки кожи.
– Cependant, mon cher, – сказал он, рассматривая издалека свой ноготь и подбирая кожу над левым глазом, – malgre la haute estime que je professe pour le православное российское воинство, j'avoue que votre victoire n'est pas des plus victorieuses. [Однако, мой милый, при всем моем уважении к православному российскому воинству, я полагаю, что победа ваша не из самых блестящих.]
Он продолжал всё так же на французском языке, произнося по русски только те слова, которые он презрительно хотел подчеркнуть.
– Как же? Вы со всею массой своею обрушились на несчастного Мортье при одной дивизии, и этот Мортье уходит у вас между рук? Где же победа?
– Однако, серьезно говоря, – отвечал князь Андрей, – всё таки мы можем сказать без хвастовства, что это немного получше Ульма…
– Отчего вы не взяли нам одного, хоть одного маршала?
– Оттого, что не всё делается, как предполагается, и не так регулярно, как на параде. Мы полагали, как я вам говорил, зайти в тыл к семи часам утра, а не пришли и к пяти вечера.
– Отчего же вы не пришли к семи часам утра? Вам надо было притти в семь часов утра, – улыбаясь сказал Билибин, – надо было притти в семь часов утра.
– Отчего вы не внушили Бонапарту дипломатическим путем, что ему лучше оставить Геную? – тем же тоном сказал князь Андрей.
– Я знаю, – перебил Билибин, – вы думаете, что очень легко брать маршалов, сидя на диване перед камином. Это правда, а всё таки, зачем вы его не взяли? И не удивляйтесь, что не только военный министр, но и августейший император и король Франц не будут очень осчастливлены вашей победой; да и я, несчастный секретарь русского посольства, не чувствую никакой потребности в знак радости дать моему Францу талер и отпустить его с своей Liebchen [милой] на Пратер… Правда, здесь нет Пратера.
Он посмотрел прямо на князя Андрея и вдруг спустил собранную кожу со лба.
– Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой милый, – сказал Болконский. – Я вам признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не дают никаких признаков жизни и делают ошибки за ошибками, наконец, один Кутузов одерживает действительную победу, уничтожает charme [очарование] французов, и военный министр не интересуется даже знать подробности.