Никобариодендрон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td>

   </tr>
Никобариодендрон
Научная классификация
Царство: Растения
Отдел: Покрытосеменные
Класс: Двудольные
Порядок:
Семейство:
В Системе классификации APG III не установлено
Род: Никобариодендрон
Латинское название
Nicobariodendron Vasudeva Rao & Chakrab. (1986)
Виды
Nicobariodendron sleumeri Vasudeva Rao & Chakrab. (1986)typus

Никобариодендрон (лат. Nicobariodendron) — монотипный род деревьев, встречающихся на некоторых островах Индийского океана. Единственный вид — Nicobariodendron sleumeri.





Название

Научное название рода образовано от названия Никобарских островов и др.-греч. δένδρον — «дерево».

Распространение

Никобариодендрон — эндемик Андаманских и Никобарских островов (в административном плане эти острова объединены в союзную территорию в составе Индии — Андаманские и Никобарские острова).

Биологическое описание

Деревья высотой до 35 метров.

Листья простые, супротивные.

Двудомное растение. Цветки собраны в кисти. Мужские цветки — с двумя тычинками, пыльники вскрываются продольной щелью. Строение женских цветков не изучено.

Плоды продолговатые, эллиптической или яйцевидной формы, содержат единственное семя. Растения цветут в октябре, плодоносят в декабре.

Классификация

Род относится к двудольным растениям, но более точных данных, которые можно было бы считать достоверными, нет. Два образца никобариодендрона были описаны индийскими учёными в 1985 году, но с тем пор никаких дополнительных данных опубликовано не было.

В Системе классификации APG III (2009) род входит в дополнительный список таксонов, не имеющих определённого положения. В некоторых базах данных род включён в семейство Бересклетовые (Celastraceae) порядка Бересклетоцветные (Celastrales)[1]. По данным сайта Germplasm Resources Information Network (GRIN) отнесение данного рода к бересклетовым является сомнительным[2].

Напишите отзыв о статье "Никобариодендрон"

Примечания

  1. [www.crescentbloom.com/Plants/Genus/N/I/Nicobariodendron.htm Nicobariodendron в базе данных Crescent Bloom] (англ.)  (Проверено 25 января 2010)
  2. См. раздел Ссылки.

Ссылки

  • [www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/genus.pl?8232 Nicobariodendron(англ.): информация на сайте GRIN  (Проверено 25 января 2010)
  • [www.ipni.org/ipni/idPlantNameSearch.do?id=924978-1 Nicobariodendron Vasudeva Rao & Chakrab.]: информация на сайте IPNI (англ.) (Проверено 25 января 2010)
  • [www.ipni.org/ipni/idPlantNameSearch.do?id=930321-1 Nicobariodendron sleumeri Vasudeva Rao & Chakrab.]: информация на сайте IPNI (англ.) (Проверено 25 января 2010)

Отрывок, характеризующий Никобариодендрон

Молодая княгиня Болконская приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее – короткость губы и полуоткрытый рот – казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение. Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. Кто говорил с ней и видел при каждом слове ее светлую улыбочку и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно, тот думал, что он особенно нынче любезен. И это думал каждый.
Маленькая княгиня, переваливаясь, маленькими быстрыми шажками обошла стол с рабочею сумочкою на руке и, весело оправляя платье, села на диван, около серебряного самовара, как будто всё, что она ни делала, было part de plaisir [развлечением] для нее и для всех ее окружавших.
– J'ai apporte mon ouvrage [Я захватила работу], – сказала она, развертывая свой ридикюль и обращаясь ко всем вместе.
– Смотрите, Annette, ne me jouez pas un mauvais tour, – обратилась она к хозяйке. – Vous m'avez ecrit, que c'etait une toute petite soiree; voyez, comme je suis attifee. [Не сыграйте со мной дурной шутки; вы мне писали, что у вас совсем маленький вечер. Видите, как я одета дурно.]
И она развела руками, чтобы показать свое, в кружевах, серенькое изящное платье, немного ниже грудей опоясанное широкою лентой.
– Soyez tranquille, Lise, vous serez toujours la plus jolie [Будьте спокойны, вы всё будете лучше всех], – отвечала Анна Павловна.
– Vous savez, mon mari m'abandonne, – продолжала она тем же тоном, обращаясь к генералу, – il va se faire tuer. Dites moi, pourquoi cette vilaine guerre, [Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет на смерть. Скажите, зачем эта гадкая война,] – сказала она князю Василию и, не дожидаясь ответа, обратилась к дочери князя Василия, к красивой Элен.
– Quelle delicieuse personne, que cette petite princesse! [Что за прелестная особа эта маленькая княгиня!] – сказал князь Василий тихо Анне Павловне.
Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только что приехал из за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего нибудь слишком огромного и несвойственного месту. Хотя, действительно, Пьер был несколько больше других мужчин в комнате, но этот страх мог относиться только к тому умному и вместе робкому, наблюдательному и естественному взгляду, отличавшему его от всех в этой гостиной.