Никодим (имя)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Никодим

(греч. Νικόδημος)

греческое
Род: муж.
Этимологическое значение: «побеждающий народ»

Отчество: Никодимович
Никодимовна
Иноязычные аналоги:

англ. Nicodemus
болг. Никодим
греч. Νικόδημος
ивр.נקדימון‏‎
исп. Nicodemo
итал. Nicodemo
кит. 尼科季姆
кор. 니고데모
лат. Nicodemus, Nikodemos, Nikodemus
нем. Nikodemus
польск. Nikodem
рум. Nicodim
укр. Никодим
фр. Nicodème
яп. ニコデモ

Связанные статьи: начинающиеся с «Никодим»

[ru.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=%D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BC&fulltext=Search все статьи с «Никодим»]

    В Викисловаре есть статья
     «Никодим»

Никоди́м (греч. Νικόδημος — «побеждающий народ») — мужское имя греческого происхождения; по буквальному смыслу греческого оригинала семантически тождественно имени Николай. В России используется как монашеское и среди старообрядцев.

Согласно другой версии Никоди́м (ивр.נקדימון‏‎ — «переосмысление») — мужское имя еврейского происхождения.

Напишите отзыв о статье "Никодим (имя)"

Отрывок, характеризующий Никодим (имя)

– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.


Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».