Андреев, Николай

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Николай Андреев»)
Перейти к: навигация, поиск

Никола́й Андре́ев:

  • Андреев, Николай Михайлович (1923—1944) — Герой Советского Союза.
  • Андреев, Николай Николаевич:
  • Андреев, Николай Павлович:
  • Андреев, Николай Петрович:
  • Андреев, Николай Платонович (1882—1947) — фотохудожник.
  • Андреев, Николай Родионович (1921—2000) — танкист, Герой Советского Союза, генерал-лейтенант.
  • Андреев, Николай Руфеевич (род. 1940) — директор Всероссийского научно-исследовательского института крахмалопродуктов (с 1982), член-корреспондент РАСХН (с 2007)[www.cnshb.ru/akdil/akad/base/RA/000774.shtm].
  • Андреев, Николай Семёнович (1915—1986) — советский военнослужащий, участник Великой Отечественной войны, полный кавалер ордена Славы.
  • Андреев, Николай Трофимович (1905—1974) — Герой Советского Союза, полковник.
  • Андреев, Николай Фёдорович:
  • Андреев, Николай Юрьевич (род. 1965) - писатель из Великого Новгорода. Автор книг в стиле боевой фантастики.

  • Напишите отзыв о статье "Андреев, Николай"



    Примечания


    __DISAMBIG__


    Отрывок, характеризующий Андреев, Николай

    «Кто тут? Зачем? Подождите!» как будто говорило лицо Анатоля. Княжна Марья молча глядела на них. Она не могла понять этого. Наконец, m lle Bourienne вскрикнула и убежала, а Анатоль с веселой улыбкой поклонился княжне Марье, как будто приглашая ее посмеяться над этим странным случаем, и, пожав плечами, прошел в дверь, ведшую на его половину.
    Через час Тихон пришел звать княжну Марью. Он звал ее к князю и прибавил, что и князь Василий Сергеич там. Княжна, в то время как пришел Тихон, сидела на диване в своей комнате и держала в своих объятиях плачущую m lla Bourienne. Княжна Марья тихо гладила ее по голове. Прекрасные глаза княжны, со всем своим прежним спокойствием и лучистостью, смотрели с нежной любовью и сожалением на хорошенькое личико m lle Bourienne.
    – Non, princesse, je suis perdue pour toujours dans votre coeur, [Нет, княжна, я навсегда утратила ваше расположение,] – говорила m lle Bourienne.
    – Pourquoi? Je vous aime plus, que jamais, – говорила княжна Марья, – et je tacherai de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour votre bonheur. [Почему же? Я вас люблю больше, чем когда либо, и постараюсь сделать для вашего счастия всё, что в моей власти.]
    – Mais vous me meprisez, vous si pure, vous ne comprendrez jamais cet egarement de la passion. Ah, ce n'est que ma pauvre mere… [Но вы так чисты, вы презираете меня; вы никогда не поймете этого увлечения страсти. Ах, моя бедная мать…]
    – Je comprends tout, [Я всё понимаю,] – отвечала княжна Марья, грустно улыбаясь. – Успокойтесь, мой друг. Я пойду к отцу, – сказала она и вышла.
    Князь Василий, загнув высоко ногу, с табакеркой в руках и как бы расчувствованный донельзя, как бы сам сожалея и смеясь над своей чувствительностью, сидел с улыбкой умиления на лице, когда вошла княжна Марья. Он поспешно поднес щепоть табаку к носу.