Касьян, Николай Андреевич

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Николай Касьян»)
Перейти к: навигация, поиск
Николай Андреевич Касьян
Место рождения:

Кобеляки,
Полтавская область,
Украинская ССР, СССР

Место смерти:

Кобеляки,
Полтавская область,
Украина

Научная сфера:

мануальная терапия

Место работы:

Центр мануальной терапии

Альма-матер:

Харьковский мединститут

Известен как:

Украинский народный целитель

Награды и премии:

  • Заслуженный врач Украины
  • Почётный гражданин города Кобеляки

Никола́й Андре́евич Касья́н (укр. Мико́ла Андрі́йович Касья́н; 10 апреля 1935 года (1937[1]), г. Кобеляки Полтавской области УССР — 28 октября 2009 года, г. Кобеляки Полтавской области Украины) — мануальный терапевт, народный врач СССР, заслуженный врач Украины.





Биография

Родился и прожил почти всю жизнь в городе Кобеляки Полтавской области Украины. Является почётным гражданином этого города.

Окончил Харьковский мединститут в 1964 году. Принадлежал к династии местных костоправов, прадед его был костоправом в уездной больнице. Наследственность в лечении людей выражалась в даре определять диагноз с помощью своих рук, без рентгена и других техсредств.

Николай Касьян лечил многих знаменитостей, среди которых были и советские космонавты .

В Книге рекордов Гиннеса в 1993 году была приведена статистика: «Украина. Наибольшее число костоправных операций провел народный врач Николай Касьян. В течение 1990 года он осуществил вправление позвоночных дисков 41251 больному, среди них 19359 детям».К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 5290 дней]

Автор монографии «Мануальная терапия при остеохондрозе позвоночника».

В 2005 году в Кобеляках был открыт Центр мануальной терапии Николая Касьяна.

Позже управляющим центра стал приемный[2] сын доктора Ян Касьян. Последнее время из-за тяжелой болезни Николай Касьян перестал принимать пациентов в своем Центре мануальной терапии. Исключение делал только для детей и новорождённых.

Умер известный костоправ 28 октября 2009 года[3].

Похоронен 30 октября 2009 года в родном городе Кобеляки.

Известные пациенты

  • Летчики-космонавты СССР — Валентина Терешкова, Георгий Гречко, Владимир Ляхов;
  • Народные артисты СССР, певцы — Иосиф Кобзон, София Ротару, Валентина Толкунова.

Сардалова Малика Умаровна.

Напишите отзыв о статье "Касьян, Николай Андреевич"

Примечания

  1. Согласно паспорту — 1937 г.
  2. [www.segodnya.ua/news/14090424.html Легендарный Касьян: балагур и матерщинник]
  3. [unian.net/rus/news/news-343622.html Скончался заслуженный врач Украины Николай Касьян]

Библиография

Касьян Н.А. Мануальная терапия при остеохондрозе позвоночника. — М.: Медицина, 1985. — 98 с.

Ссылки

  • [www.gordon.com.ua/tv/kasjan/ Н. Касьян в передаче Дмитрия Гордона]
  • vecherniy.kharkov.ua/news/34217/
  • kobelyaki.com/
  • archive.is/20130221013733/www.gazeta.lv/story/11983.html

Отрывок, характеризующий Касьян, Николай Андреевич

Девять дней после оставления Москвы в Петербург приехал посланный от Кутузова с официальным известием об оставлении Москвы. Посланный этот был француз Мишо, не знавший по русски, но quoique etranger, Busse de c?ur et d'ame, [впрочем, хотя иностранец, но русский в глубине души,] как он сам говорил про себя.
Государь тотчас же принял посланного в своем кабинете, во дворце Каменного острова. Мишо, который никогда не видал Москвы до кампании и который не знал по русски, чувствовал себя все таки растроганным, когда он явился перед notre tres gracieux souverain [нашим всемилостивейшим повелителем] (как он писал) с известием о пожаре Москвы, dont les flammes eclairaient sa route [пламя которой освещало его путь].
Хотя источник chagrin [горя] г на Мишо и должен был быть другой, чем тот, из которого вытекало горе русских людей, Мишо имел такое печальное лицо, когда он был введен в кабинет государя, что государь тотчас же спросил у него:
– M'apportez vous de tristes nouvelles, colonel? [Какие известия привезли вы мне? Дурные, полковник?]
– Bien tristes, sire, – отвечал Мишо, со вздохом опуская глаза, – l'abandon de Moscou. [Очень дурные, ваше величество, оставление Москвы.]
– Aurait on livre mon ancienne capitale sans se battre? [Неужели предали мою древнюю столицу без битвы?] – вдруг вспыхнув, быстро проговорил государь.
Мишо почтительно передал то, что ему приказано было передать от Кутузова, – именно то, что под Москвою драться не было возможности и что, так как оставался один выбор – потерять армию и Москву или одну Москву, то фельдмаршал должен был выбрать последнее.
Государь выслушал молча, не глядя на Мишо.
– L'ennemi est il en ville? [Неприятель вошел в город?] – спросил он.
– Oui, sire, et elle est en cendres a l'heure qu'il est. Je l'ai laissee toute en flammes, [Да, ваше величество, и он обращен в пожарище в настоящее время. Я оставил его в пламени.] – решительно сказал Мишо; но, взглянув на государя, Мишо ужаснулся тому, что он сделал. Государь тяжело и часто стал дышать, нижняя губа его задрожала, и прекрасные голубые глаза мгновенно увлажились слезами.
Но это продолжалось только одну минуту. Государь вдруг нахмурился, как бы осуждая самого себя за свою слабость. И, приподняв голову, твердым голосом обратился к Мишо.
– Je vois, colonel, par tout ce qui nous arrive, – сказал он, – que la providence exige de grands sacrifices de nous… Je suis pret a me soumettre a toutes ses volontes; mais dites moi, Michaud, comment avez vous laisse l'armee, en voyant ainsi, sans coup ferir abandonner mon ancienne capitale? N'avez vous pas apercu du decouragement?.. [Я вижу, полковник, по всему, что происходит, что провидение требует от нас больших жертв… Я готов покориться его воле; но скажите мне, Мишо, как оставили вы армию, покидавшую без битвы мою древнюю столицу? Не заметили ли вы в ней упадка духа?]
Увидав успокоение своего tres gracieux souverain, Мишо тоже успокоился, но на прямой существенный вопрос государя, требовавший и прямого ответа, он не успел еще приготовить ответа.
– Sire, me permettrez vous de vous parler franchement en loyal militaire? [Государь, позволите ли вы мне говорить откровенно, как подобает настоящему воину?] – сказал он, чтобы выиграть время.