Нил, Джон (художник)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джон Ри Нил
англ. John Rea Neill
Имя при рождении:

John Rea Neill

Дата рождения:

12 ноября 1877(1877-11-12)

Место рождения:

Филадельфия, Пенсильвания,

Дата смерти:

13 сентября 1943(1943-09-13) (65 лет)

Гражданство:

США США

Жанр:

Иллюстрация

Работы на Викискладе

Джон Ри Нил (англ. John Rea Neill; 18771943) — американский художник, книжный иллюстратор, более всего известный как автор иллюстраций к серии книг о стране Оз, а также автор трёх книг этой серии.



Биография

Джон Нил родился в Филадельфии, штат Пенсильвания, в 1894 начал обучение в Central High School, где иллюстрировал школьную газету, но бросил школу после первого семестра, после чего стал штатным художником филадельфийской газеты Philadelphia North American, где рисовал комиксы, в частности иллюстрировал сериал «Судьба короны» по книге Л. Ф. Баума и другие рассказы для детей. Нил также иллюстрировал вторую книгу Баума о стране Оз — Чудесная Страна Оз, опубликованную в 1904, после чего стал постоянным иллюстратором книг этой серии — написанных как самим Баумом, так и его последователями. Первую книгу цикла — Удивительный волшебник из страны Оз — иллюстрировал У.Денслоу, с которым Баум впоследствии потерял контакт.

Нил продолжал иллюстрировать книги о стране Оз и после смерти Баума, когда сериал продолжила Рут Томпсон. А после того как Р. Томпсон прекратила продолжение сериала, Д. Нил решил сам продолжить цикл сказок о стране Оз, и написал в период 1940—1942 ещё три книги.

Книги Д.Нила о стране Оз
Номер (по канону Баума) Русское название Оригинальное название Год Иллюстратор Издатель
34 Дженни Джик в Стране Оз «The Wonder City of Oz» 1940 Джон Нил Reilly & Lee
35 Скаломобили в Стране Оз «The Scalawagons of Oz» 1941 Джон Нил Reilly & Lee
36 Везунчик Баки в Стране Оз «Lucky Bucky in Oz» 1942 Джон Нил Reilly & Lee
 — Беглец в Стране Оз «The Runaway in Oz» 1995 Эрик Шеноуэр Books of Wonder

Последнюю книгу — «Беглец в Стране Оз» — Д. Нил написал в 1943, она должна была стать 37-й в серии о стране Оз, считая с книг Л. Ф. Баума. Но Нил умер, не успев завершить иллюстрации к этой книге, и издательство Reilly & Lee, будучи стеснённым в средствах во время войны, решило её не издавать. Рукопись книги осталась в семье Нила и была издана лишь в 1995 с иллюстрациями и дополнениями Эрика Шеноуэра.

Помимо иллюстраций к книгам о стране Оз, Нил также иллюстрировал несколько десятков других книг[1], среди которых адаптированная Нилом книга Х.Баннерман «Маленький чёрный Самбо», изданная в 1899.

Напишите отзыв о статье "Нил, Джон (художник)"

Примечания

  1. [www.halcyon.com/piglet/author042.htm Books Illustrated by John R. Neill]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Нил, Джон (художник)

Два свидетеля – Хвостиков, бывший приказный, которого употреблял для игры Долохов и Макарин, отставной гусар, добродушный и слабый человек, питавший беспредельную любовь к Курагину – сидели в первой комнате за чаем.
В большом кабинете Долохова, убранном от стен до потолка персидскими коврами, медвежьими шкурами и оружием, сидел Долохов в дорожном бешмете и сапогах перед раскрытым бюро, на котором лежали счеты и пачки денег. Анатоль в расстегнутом мундире ходил из той комнаты, где сидели свидетели, через кабинет в заднюю комнату, где его лакей француз с другими укладывал последние вещи. Долохов считал деньги и записывал.
– Ну, – сказал он, – Хвостикову надо дать две тысячи.
– Ну и дай, – сказал Анатоль.
– Макарка (они так звали Макарина), этот бескорыстно за тебя в огонь и в воду. Ну вот и кончены счеты, – сказал Долохов, показывая ему записку. – Так?
– Да, разумеется, так, – сказал Анатоль, видимо не слушавший Долохова и с улыбкой, не сходившей у него с лица, смотревший вперед себя.
Долохов захлопнул бюро и обратился к Анатолю с насмешливой улыбкой.
– А знаешь что – брось всё это: еще время есть! – сказал он.
– Дурак! – сказал Анатоль. – Перестань говорить глупости. Ежели бы ты знал… Это чорт знает, что такое!
– Право брось, – сказал Долохов. – Я тебе дело говорю. Разве это шутка, что ты затеял?
– Ну, опять, опять дразнить? Пошел к чорту! А?… – сморщившись сказал Анатоль. – Право не до твоих дурацких шуток. – И он ушел из комнаты.
Долохов презрительно и снисходительно улыбался, когда Анатоль вышел.
– Ты постой, – сказал он вслед Анатолю, – я не шучу, я дело говорю, поди, поди сюда.
Анатоль опять вошел в комнату и, стараясь сосредоточить внимание, смотрел на Долохова, очевидно невольно покоряясь ему.
– Ты меня слушай, я тебе последний раз говорю. Что мне с тобой шутить? Разве я тебе перечил? Кто тебе всё устроил, кто попа нашел, кто паспорт взял, кто денег достал? Всё я.
– Ну и спасибо тебе. Ты думаешь я тебе не благодарен? – Анатоль вздохнул и обнял Долохова.
– Я тебе помогал, но всё же я тебе должен правду сказать: дело опасное и, если разобрать, глупое. Ну, ты ее увезешь, хорошо. Разве это так оставят? Узнается дело, что ты женат. Ведь тебя под уголовный суд подведут…
– Ах! глупости, глупости! – опять сморщившись заговорил Анатоль. – Ведь я тебе толковал. А? – И Анатоль с тем особенным пристрастием (которое бывает у людей тупых) к умозаключению, до которого они дойдут своим умом, повторил то рассуждение, которое он раз сто повторял Долохову. – Ведь я тебе толковал, я решил: ежели этот брак будет недействителен, – cказал он, загибая палец, – значит я не отвечаю; ну а ежели действителен, всё равно: за границей никто этого не будет знать, ну ведь так? И не говори, не говори, не говори!
– Право, брось! Ты только себя свяжешь…
– Убирайся к чорту, – сказал Анатоль и, взявшись за волосы, вышел в другую комнату и тотчас же вернулся и с ногами сел на кресло близко перед Долоховым. – Это чорт знает что такое! А? Ты посмотри, как бьется! – Он взял руку Долохова и приложил к своему сердцу. – Ah! quel pied, mon cher, quel regard! Une deesse!! [О! Какая ножка, мой друг, какой взгляд! Богиня!!] A?