Гейман, Нил

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Нил Гейман»)
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
Нил Гейман
Neil Gaiman

Нил Гейман в 2007 году
Имя при рождении:

Нил Ричард Ге́йман (Neil Richard Gaiman)

Место рождения:

Портсмут, Великобритания

Род деятельности:

писатель
сценарист

Годы творчества:

1980-е — настоящее время

Направление:

фантастика

Жанр:

фэнтези, мистика, ужасы

Премии:

Премия Хьюго, Премия Небьюла, Премия Брэма Стокера, Медаль Джона Ньюбери, Премия Локус, Медаль Карнеги

[www.neilgaiman.com/ lgaiman.com]

Нил Ричард Макки́ннон Ге́йман (англ. Neil Richard MacKinnon Gaiman; 10 ноября 1960, Портсмут, Великобритания) — известный английский писатель-фантаст, автор графических романов и комиксов, сценариев к фильмам. К самым знаменитым его работам относятся: «Звездная пыль», «Американские боги», «Коралина», «История с кладбищем», серия комиксов «Песочный человек». Гейману присуждены многие награды, включая премию «Хьюго», премию «Небьюла», премию Брэма Стокера, медаль Ньюбери.





Биография и творчество

Нил Гейман родился 10 ноября 1960 года в городе Портсмут (Великобритания). В 1965 году его семья переехала в Ист-Гинстед в Западном Сассексе, где родители писателя изучали дианетику в центре саентологии. Одна из его сестер работает в саентологическом центре в Лос-Анджелесе. Гейман говорит, что он не саентолог, но, как и иудаизм, саентология — религия его семьи.[1]

В 1984 году он закончил своё первое произведение — биографию группы Duran Duran. В то же время он работал журналистом и занимался подготовкой интервью для различных британских журналов.

В конце 1980-х годов вышла его книга «Don’t Panic: The Official Hitchhiker’s Guide to the Galaxy Companion» о писателе Дугласе Адамсе и его книге «Автостопом по галактике».

Гейман написал множество комиксов для нескольких издателей. Его отмеченная наградами серия The Sandman рассказывает о Морфее — антропоморфной персонификации Сна. Серия началась в 1989 и была закончена в 1996: 75 выпусков обычной серии, специальный выпуск и два рисованных рассказа собраны в 10 томов и до сих пор остаются в печати.

В 1996 Гейман и Эд Крамер составили антологию «The Sandman: Book of Dreams», в которую вошли произведения Тори Эймос, Клайва Баркера, Тэда Уильямса, Сюзанны Кларк и других авторов. Антология была номинирована на British Fantasy Award.

Также в качестве приглашенного автора работал над одним из выпуском комикса «Спаун» и минисерией про одного из персонажей этой вселенной, после чего судился с основным создателем комикса, который самовольно использовал придуманных Гейманом героев.

В 1990 году вышел роман «Благие знамения» (англ. «Good Omens»), который Гейман написал в соавторстве с известным английским писателем Терри Пратчеттом.

В 1991-1997 годах Гейман написал роман-сказку «Звёздная пыль», который в 1999 году был удостоен премии Mythopoeic Award. В 2007 году на экраны вышла экранизация романа — фильм режиссёра Мэттью Вона «Звёздная пыль».

Самый известный роман Нила Геймана — «Американские боги» был издан в 2001 году, сразу заслужил признание критиков и удостоился нескольких престижных премий, в том числе премий «Хьюго» и «Небьюла».

Гейман является сценаристом нескольких фильмов:

У Нила Геймана трое детей от первого брака. Сейчас Нил Гейман женат на певице и актрисе Аманде Палмер (солистке коллектива Dresden Dolls). Свадьба состоялась 2 января 2011 года.

16 сентября 2015 года, в 8:37 утра Нил и Аманда стали родителями, о чём сообщили 21 сентября 2015 года посредством своих аккаунтов в твиттере и на сайте Нила Геймана. У них родился сын Энтони.[12]

Библиография

Романы:

Экранизации

Премии

Напишите отзыв о статье "Гейман, Нил"

Примечания

  1. Dana Goodyear. [www.newyorker.com/magazine/2010/01/25/kid-goth Kid Goth]. The New Yorker (25/01/2010).
  2. [www.segodnya.ua/culture/showbiz/doktor-kto-uctanovil-novyj-rekord.html «Доктор Кто» установил новый рекорд] (28 сентября 2009). Проверено 17 сентября 2013.
  3. [sd.net.ua/2013/01/03/k-50-letiyu-doktora-kto-ego-uvekovechat-na-markax.html К 50-летию «Доктора Кто» его увековечат на марках Королевской почты]. Проверено 21 сентября 2013.
  4. [www.mirf.ru/Articles/art3097_2.htm БЕСТИАРИЙ: БЕСТИАРИЙ. КИБОРГИ]. КОСМОС БУДЕТ ИХ!. Проверено 17 сентября 2013.
  5. [www.mirf.ru/News/Doktor_Kto_a_vot_i_dyuzhina_17178.htm НОВОСТИ МФ Доктор Кто: а вот и дюжина!]. Проверено 17 сентября 2013.
  6. Борис Невский. [www.mirf.ru/Articles/art2522.htm ИНТЕРВЬЮ: СТИВ ПЕРРИ, ПИСАТЕЛЬ ПЕРЕРОЖДЕННЫЕ ФАНТАСТИЧЕСКИЕ НОВЕЛЛИЗАЦИИ]. ШАГНУВШИЕ С ЭКРАНА (февраль 2008). Проверено 17 сентября 2013.
  7. Михаил Попов. [www.mirf.ru/Reviews/review1798.htm РЕЦЕНЗИИ: ДОКТОР КТО] (июль 2007). Проверено 17 сентября 2013.
  8. Борис Невский. [www.mirf.ru/News/Eshe_odin_Torchvud_11770.htm Еще один «Торчвуд»?] (13 ноября 2009). Проверено 17 сентября 2013.
  9. [tvgid.ua/news/02082013/47035/p0/ В воскресенье объявят имя нового "Доктора Кто"] (2 августа 2013). Проверено 17 сентября 2013.
  10. [www.bbc.co.uk/russian/society/2011/12/111212_dr_who_missing_episodes.shtml Найдены ранние эпизоды культового сериала "Доктор Кто"]. Культовый сериал (12 декабря 2012). Проверено 17 сентября 2013.
  11. [www.imdb.com/title/tt0327597/ Coraline (2009) //imdb.com]
  12. [journal.neilgaiman.com/2015/09/our-not-so-humble-bundle.html Neil Gaiman's Journal: Our Not-So-Humble Bundle.]. journal.neilgaiman.com. Проверено 21 сентября 2015.

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Гейман, Нил
  • [fantlab.ru/autor267 Нил Гейман] на FantLab.ru
  • [www.neilgaiman.com/ Официальный сайт Нила Геймана] (англ.)
  • [rusgaiman.blogspot.com/ Перевод блога Нила Геймана на русский язык]}
  • Нил Гейман в «Твиттере»
  • [www.lavkamirov.com/node/166 Биография Нила Геймана] на сайте [www.lavkamirov.com/ Лавка Миров]
  • [нил-гейман.рф/об_авторе Биография Нила Геймана] на [нил-гейман.рф российском фан-сайте]
  • [fantasyclub.ru/fanfic/24ouzel.html Рассказ «Дело о двух дюжинах дроздов»]
  • [family.booknik.ru/reviews/?id=29202 Путники Мультиверсума: Нил Гейман, Майкл Ривз «Интермир»]
  • [www.netslova.ru/vandich/gaiman.html Стенограмма встречи с русскими читателями, март 2010 г.; твиттер-конференция, май 2010 г.] в «Сетевой Словесности»

Отрывок, характеризующий Гейман, Нил

Отец мне ничего не говорил о женихе, но сказал только, что получил письмо и ждет посещения князя Василия; что касается до плана супружества относительно меня, я вам скажу, милый и бесценный друг, что брак, по моему, есть божественное установление, которому нужно подчиняться. Как бы то ни было тяжело для меня, но если Всемогущему угодно будет наложить на меня обязанности супруги и матери, я буду стараться исполнять их так верно, как могу, не заботясь об изучении своих чувств в отношении того, кого Он мне даст супругом.
Я получила письмо от брата, который мне объявляет о своем приезде с женой в Лысые Горы. Радость эта будет непродолжительна, так как он оставляет нас для того, чтобы принять участие в этой войне, в которую мы втянуты Бог знает как и зачем. Не только у вас, в центре дел и света, но и здесь, среди этих полевых работ и этой тишины, какую горожане обыкновенно представляют себе в деревне, отголоски войны слышны и дают себя тяжело чувствовать. Отец мой только и говорит, что о походах и переходах, в чем я ничего не понимаю, и третьего дня, делая мою обычную прогулку по улице деревни, я видела раздирающую душу сцену.
Это была партия рекрут, набранных у нас и посылаемых в армию. Надо было видеть состояние, в котором находились матери, жены и дети тех, которые уходили, и слышать рыдания тех и других. Подумаешь, что человечество забыло законы своего Божественного Спасителя, учившего нас любви и прощению обид, и что оно полагает главное достоинство свое в искусстве убивать друг друга.
Прощайте, милый и добрый друг. Да сохранит вас наш Божественный Спаситель и его Пресвятая Матерь под Своим святым и могущественным покровом. Мария.]
– Ah, vous expediez le courier, princesse, moi j'ai deja expedie le mien. J'ai ecris а ma pauvre mere, [А, вы отправляете письмо, я уж отправила свое. Я писала моей бедной матери,] – заговорила быстро приятным, сочным голоском улыбающаяся m lle Bourienne, картавя на р и внося с собой в сосредоточенную, грустную и пасмурную атмосферу княжны Марьи совсем другой, легкомысленно веселый и самодовольный мир.
– Princesse, il faut que je vous previenne, – прибавила она, понижая голос, – le prince a eu une altercation, – altercation, – сказала она, особенно грассируя и с удовольствием слушая себя, – une altercation avec Michel Ivanoff. Il est de tres mauvaise humeur, tres morose. Soyez prevenue, vous savez… [Надо предупредить вас, княжна, что князь разбранился с Михайлом Иванычем. Он очень не в духе, такой угрюмый. Предупреждаю вас, знаете…]
– Ah l chere amie, – отвечала княжна Марья, – je vous ai prie de ne jamais me prevenir de l'humeur dans laquelle se trouve mon pere. Je ne me permets pas de le juger, et je ne voudrais pas que les autres le fassent. [Ах, милый друг мой! Я просила вас никогда не говорить мне, в каком расположении духа батюшка. Я не позволю себе судить его и не желала бы, чтоб и другие судили.]
Княжна взглянула на часы и, заметив, что она уже пять минут пропустила то время, которое должна была употреблять для игры на клавикордах, с испуганным видом пошла в диванную. Между 12 и 2 часами, сообразно с заведенным порядком дня, князь отдыхал, а княжна играла на клавикордах.


Седой камердинер сидел, дремля и прислушиваясь к храпению князя в огромном кабинете. Из дальней стороны дома, из за затворенных дверей, слышались по двадцати раз повторяемые трудные пассажи Дюссековой сонаты.
В это время подъехала к крыльцу карета и бричка, и из кареты вышел князь Андрей, высадил свою маленькую жену и пропустил ее вперед. Седой Тихон, в парике, высунувшись из двери официантской, шопотом доложил, что князь почивают, и торопливо затворил дверь. Тихон знал, что ни приезд сына и никакие необыкновенные события не должны были нарушать порядка дня. Князь Андрей, видимо, знал это так же хорошо, как и Тихон; он посмотрел на часы, как будто для того, чтобы поверить, не изменились ли привычки отца за то время, в которое он не видал его, и, убедившись, что они не изменились, обратился к жене:
– Через двадцать минут он встанет. Пройдем к княжне Марье, – сказал он.
Маленькая княгиня потолстела за это время, но глаза и короткая губка с усиками и улыбкой поднимались так же весело и мило, когда она заговорила.
– Mais c'est un palais, – сказала она мужу, оглядываясь кругом, с тем выражением, с каким говорят похвалы хозяину бала. – Allons, vite, vite!… [Да это дворец! – Пойдем скорее, скорее!…] – Она, оглядываясь, улыбалась и Тихону, и мужу, и официанту, провожавшему их.
– C'est Marieie qui s'exerce? Allons doucement, il faut la surprendre. [Это Мари упражняется? Тише, застанем ее врасплох.]
Князь Андрей шел за ней с учтивым и грустным выражением.
– Ты постарел, Тихон, – сказал он, проходя, старику, целовавшему его руку.
Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка.
M lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга.
– Ah! quel bonheur pour la princesse, – заговорила она. – Enfin! Il faut que je la previenne. [Ах, какая радость для княжны! Наконец! Надо ее предупредить.]
– Non, non, de grace… Vous etes m lle Bourienne, je vous connais deja par l'amitie que vous рorte ma belle soeur, – говорила княгиня, целуясь с француженкой. – Elle ne nous attend рas? [Нет, нет, пожалуйста… Вы мамзель Бурьен; я уже знакома с вами по той дружбе, какую имеет к вам моя невестка. Она не ожидает нас?]
Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего то неприятного.
Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться.
Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту. Обе женщины отпустили друг друга; потом опять, как будто боясь опоздать, схватили друг друга за руки, стали целовать и отрывать руки и потом опять стали целовать друг друга в лицо, и совершенно неожиданно для князя Андрея обе заплакали и опять стали целоваться. M lle Bourienne тоже заплакала. Князю Андрею было, очевидно, неловко; но для двух женщин казалось так естественно, что они плакали; казалось, они и не предполагали, чтобы могло иначе совершиться это свидание.
– Ah! chere!…Ah! Marieie!… – вдруг заговорили обе женщины и засмеялись. – J'ai reve сette nuit … – Vous ne nous attendez donc pas?… Ah! Marieie,vous avez maigri… – Et vous avez repris… [Ах, милая!… Ах, Мари!… – А я видела во сне. – Так вы нас не ожидали?… Ах, Мари, вы так похудели. – А вы так пополнели…]
– J'ai tout de suite reconnu madame la princesse, [Я тотчас узнала княгиню,] – вставила m lle Бурьен.
– Et moi qui ne me doutais pas!… – восклицала княжна Марья. – Ah! Andre, je ne vous voyais pas. [А я не подозревала!… Ах, Andre, я и не видела тебя.]
Князь Андрей поцеловался с сестрою рука в руку и сказал ей, что она такая же pleurienicheuse, [плакса,] как всегда была. Княжна Марья повернулась к брату, и сквозь слезы любовный, теплый и кроткий взгляд ее прекрасных в ту минуту, больших лучистых глаз остановился на лице князя Андрея.
Княгиня говорила без умолку. Короткая верхняя губка с усиками то и дело на мгновение слетала вниз, притрогивалась, где нужно было, к румяной нижней губке, и вновь открывалась блестевшая зубами и глазами улыбка. Княгиня рассказывала случай, который был с ними на Спасской горе, грозивший ей опасностию в ее положении, и сейчас же после этого сообщила, что она все платья свои оставила в Петербурге и здесь будет ходить Бог знает в чем, и что Андрей совсем переменился, и что Китти Одынцова вышла замуж за старика, и что есть жених для княжны Марьи pour tout de bon, [вполне серьезный,] но что об этом поговорим после. Княжна Марья все еще молча смотрела на брата, и в прекрасных глазах ее была и любовь и грусть. Видно было, что в ней установился теперь свой ход мысли, независимый от речей невестки. Она в середине ее рассказа о последнем празднике в Петербурге обратилась к брату:
– И ты решительно едешь на войну, Andre? – сказала oia, вздохнув.
Lise вздрогнула тоже.
– Даже завтра, – отвечал брат.
– II m'abandonne ici,et Du sait pourquoi, quand il aur pu avoir de l'avancement… [Он покидает меня здесь, и Бог знает зачем, тогда как он мог бы получить повышение…]
Княжна Марья не дослушала и, продолжая нить своих мыслей, обратилась к невестке, ласковыми глазами указывая на ее живот:
– Наверное? – сказала она.
Лицо княгини изменилось. Она вздохнула.
– Да, наверное, – сказала она. – Ах! Это очень страшно…
Губка Лизы опустилась. Она приблизила свое лицо к лицу золовки и опять неожиданно заплакала.
– Ей надо отдохнуть, – сказал князь Андрей, морщась. – Не правда ли, Лиза? Сведи ее к себе, а я пойду к батюшке. Что он, всё то же?