Кондратова, Нина Владимировна

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Нина Кондратова»)
Перейти к: навигация, поиск
Нина Владимировна Кондратова
Нина Кондратова
Имя при рождении:

Нина Владимировна Руднева

Род деятельности:

диктор телевидения

Награды и премии:

Ни́на Влади́мировна Кондра́това (19221989) — советская телеведущая, заслуженная артистка РСФСР.



Биография

Нина Кондратова родилась в 1922 году. После окончания актёрского факультете ГИТИСа, ученица Григория Конского, в 1950 году пришла на телевидение и вместе с Ольгой Чепуровой стала одной из первых советских телеведущих. Она никогда не была актрисой в эфире, ничего не представляла и никого не играла. Она никогда не допускала никакой бестактности по отношению к зрителям. Своим обаянием она заработала огромную популярность и зрительскую любовь. После трагического случая её жизнь на телевидении стала гораздо короче, чем могла бы быть — в 1965 году, когда она вела репортаж с ВДНХ, бык выколол ей глаз. Узнав об этом, зрители немало поддерживали Нину Владимировну, на телевидение приходило огромное количество писем со словами соболезнования и поддержки. В последние годы Нина Кондратова работала диктором-консультантом — учила мастерству молодых дикторов. Нина Кондратова была женой Юрия Григорьевича Кондратова (1921—1967), артиста балета, народного артиста РСФСР.

Нина Владимировна Кондратова умерла 20 декабря 1989 года. Похоронена на Введенском кладбище в Москве.

Признание и награды

Напишите отзыв о статье "Кондратова, Нина Владимировна"

Ссылки

  • [krossw.narod.ru/htm/12/12106.htm Кондратова Нина Владимировна.]
  • [web.archive.org/web/20080531221357/lasius.narod.ru/index/died/died1989.htm Потери и кончины 1989 года.]
  • [vvedenskoe-grave.narod.ru/uch/21/kondratova.htm Могила Нины Кондратовой на Введенском кладбище.]

Отрывок, характеризующий Кондратова, Нина Владимировна

– Oui, mon cher monsieur Pierre, je vous dois une fiere chandelle de m'avoir sauve… de cet enrage… J'en ai assez, voyez vous, de balles dans le corps. En voila une (on показал на бок) a Wagram et de deux a Smolensk, – он показал шрам, который был на щеке. – Et cette jambe, comme vous voyez, qui ne veut pas marcher. C'est a la grande bataille du 7 a la Moskowa que j'ai recu ca. Sacre dieu, c'etait beau. Il fallait voir ca, c'etait un deluge de feu. Vous nous avez taille une rude besogne; vous pouvez vous en vanter, nom d'un petit bonhomme. Et, ma parole, malgre l'atoux que j'y ai gagne, je serais pret a recommencer. Je plains ceux qui n'ont pas vu ca. [Да, мой любезный господин Пьер, я обязан поставить за вас добрую свечку за то, что вы спасли меня от этого бешеного. С меня, видите ли, довольно тех пуль, которые у меня в теле. Вот одна под Ваграмом, другая под Смоленском. А эта нога, вы видите, которая не хочет двигаться. Это при большом сражении 7 го под Москвою. О! это было чудесно! Надо было видеть, это был потоп огня. Задали вы нам трудную работу, можете похвалиться. И ей богу, несмотря на этот козырь (он указал на крест), я был бы готов начать все снова. Жалею тех, которые не видали этого.]
– J'y ai ete, [Я был там,] – сказал Пьер.
– Bah, vraiment! Eh bien, tant mieux, – сказал француз. – Vous etes de fiers ennemis, tout de meme. La grande redoute a ete tenace, nom d'une pipe. Et vous nous l'avez fait cranement payer. J'y suis alle trois fois, tel que vous me voyez. Trois fois nous etions sur les canons et trois fois on nous a culbute et comme des capucins de cartes. Oh!! c'etait beau, monsieur Pierre. Vos grenadiers ont ete superbes, tonnerre de Dieu. Je les ai vu six fois de suite serrer les rangs, et marcher comme a une revue. Les beaux hommes! Notre roi de Naples, qui s'y connait a crie: bravo! Ah, ah! soldat comme nous autres! – сказал он, улыбаясь, поело минутного молчания. – Tant mieux, tant mieux, monsieur Pierre. Terribles en bataille… galants… – он подмигнул с улыбкой, – avec les belles, voila les Francais, monsieur Pierre, n'est ce pas? [Ба, в самом деле? Тем лучше. Вы лихие враги, надо признаться. Хорошо держался большой редут, черт возьми. И дорого же вы заставили нас поплатиться. Я там три раза был, как вы меня видите. Три раза мы были на пушках, три раза нас опрокидывали, как карточных солдатиков. Ваши гренадеры были великолепны, ей богу. Я видел, как их ряды шесть раз смыкались и как они выступали точно на парад. Чудный народ! Наш Неаполитанский король, который в этих делах собаку съел, кричал им: браво! – Га, га, так вы наш брат солдат! – Тем лучше, тем лучше, господин Пьер. Страшны в сражениях, любезны с красавицами, вот французы, господин Пьер. Не правда ли?]