Ниришваравада

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Статья по тематике
Индуизм

История · Пантеон

Вайшнавизм  · Шиваизм  ·
Шактизм  · Смартизм

Дхарма · Артха · Кама
Мокша · Карма · Сансара
Йога · Бхакти · Майя
Пуджа · Мандир · Киртан

Веды · Упанишады
Рамаяна · Махабхарата
Бхагавадгита · Пураны
другие

Родственные темы

Индуизм по странам · Календарь · Праздники · Креационизм · Монотеизм · Атеизм · Обращение в индуизм · Аюрведа · Джьотиша

Портал «Индуизм»

Ниришваравада (санскр. निरिश्वरवाद, «учение об отсутствии Бога», «доктрина безбожия») — общее обозначение индийских философских и религиозных течений, отрицающих существование Ишвары (Создателя мира).

К ниришвараваде относятся как ортодоксальные (астика), так и неортодоксальные (настика) доктрины. Среди ортодоксальных систем древнеиндийской философии (астика) в той или иной форме отрицают существование Бога санкхья, миманса, адвайта-веданта. Из неортодоксальных учений (настика) к ниришвараваде относятся буддизм, джайнизм, локаята. Кроме того, безбожным было исчезнувшее в древности течение адживика, о содержании которого остались скудные сведения. В отличие от Запада, атеизм в Индии обычно не связывается с материализмом (за исключением школы локаята-чарвака). Индийский атеизм по преимуществу антиматериалистичен.[1]

Индуизм представляет собой огромное разнообразие верований и практик.[2] По словам британского востоковеда Роберта Чарльза Зенера, «вполне возможно быть достойным индусом вне зависимости от личного мировоззрения, которое может тяготеть к монизму, монотеизму, политеизму или даже атеизму».[3] Он даже доходит до утверждения, что индуизм — это религия, которая не нуждается в существовании или несуществовании Бога или богов.[4] Более определённо, индуизм может рассматриваться как совокупность трёх главных течений: одно придаёт особое значение личному Творцу или Богу, второе акцентирует внимание на имперсональном Абсолюте, третье основывается на плюралистичности и неабсолютности.[5]



См. также

Напишите отзыв о статье "Ниришваравада"

Примечания

  1. [timesofindia.indiatimes.com/articleshow/690490.cms The Speak Tree — The Atheistic Roots of Hindu Philosophy]. The Times of India.
  2. Catherine Robinson, Interpretations of the Bhagavad-Gītā and Images of the Hindu Tradition: The Song of the Lord. Routledge Press, 1992, page 17.
  3. Robinson, Catherine Interpretations of the Bhagavad-Gītā and Images of the Hindu Tradition: The Song of the Lord. Routledge Press, 1992, page 51.
  4. Zaehner R. C. (англ.) Hinduism — Oxford :Oxford University Press, 1966. —P.1-2
  5. Smart, Ninian, (1999) World Philosophies. Routledge, ISBN 0-415-18466-5 p.35

Ссылки

  • [www.dbskeptic.com/2008/04/02/atheism-in-hinduism/ Modern Hinduism, Atheism, and their philosophical roots]
  • [www.positiveatheism.org/tocindia.htm Atheism in India]
  • [atheistcentre.in/ Atheist Centre, India]

Отрывок, характеризующий Ниришваравада

– Что это? – спросил Пьер.
– А вот новая афиша.
Пьер взял ее в руки и стал читать:
«Светлейший князь, чтобы скорей соединиться с войсками, которые идут к нему, перешел Можайск и стал на крепком месте, где неприятель не вдруг на него пойдет. К нему отправлено отсюда сорок восемь пушек с снарядами, и светлейший говорит, что Москву до последней капли крови защищать будет и готов хоть в улицах драться. Вы, братцы, не смотрите на то, что присутственные места закрыли: дела прибрать надобно, а мы своим судом с злодеем разберемся! Когда до чего дойдет, мне надобно молодцов и городских и деревенских. Я клич кликну дня за два, а теперь не надо, я и молчу. Хорошо с топором, недурно с рогатиной, а всего лучше вилы тройчатки: француз не тяжеле снопа ржаного. Завтра, после обеда, я поднимаю Иверскую в Екатерининскую гошпиталь, к раненым. Там воду освятим: они скорее выздоровеют; и я теперь здоров: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба».
– А мне говорили военные люди, – сказал Пьер, – что в городе никак нельзя сражаться и что позиция…
– Ну да, про то то мы и говорим, – сказал первый чиновник.
– А что это значит: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба? – сказал Пьер.
– У графа был ячмень, – сказал адъютант, улыбаясь, – и он очень беспокоился, когда я ему сказал, что приходил народ спрашивать, что с ним. А что, граф, – сказал вдруг адъютант, с улыбкой обращаясь к Пьеру, – мы слышали, что у вас семейные тревоги? Что будто графиня, ваша супруга…
– Я ничего не слыхал, – равнодушно сказал Пьер. – А что вы слышали?
– Нет, знаете, ведь часто выдумывают. Я говорю, что слышал.
– Что же вы слышали?
– Да говорят, – опять с той же улыбкой сказал адъютант, – что графиня, ваша жена, собирается за границу. Вероятно, вздор…
– Может быть, – сказал Пьер, рассеянно оглядываясь вокруг себя. – А это кто? – спросил он, указывая на невысокого старого человека в чистой синей чуйке, с белою как снег большою бородой, такими же бровями и румяным лицом.
– Это? Это купец один, то есть он трактирщик, Верещагин. Вы слышали, может быть, эту историю о прокламации?
– Ах, так это Верещагин! – сказал Пьер, вглядываясь в твердое и спокойное лицо старого купца и отыскивая в нем выражение изменничества.