Нисэй

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Нисэй (яп. 二世 второе поколение) — японский термин, используемый в странах Северной и Южной Америки, а также в Австралии для обозначения японцев, родившихся в этих странах. В наши дни используется также термин никкэй, обозначающий на японском языке японское происхождение. Первое поколение иммигрантов называется также иссэй (一世), слово состоит из счётного слова „один“ и „поколение“ (японские слова «один, два, три»: «ити, ни, сан» — см. Японские числительные). Второе поколение называется, соответственно, нисэй (二世), третье сансэй (三世), четвёртое ёнсэй (四世) и пятое госэй (五世). Однако зачастую уже нисэи или сансэи не знают японского языка.





Бразильские, американские, канадские и перуанские граждане

Хотя самая первая организованная группа японцев переселилась в 1897 году в Мексику[1], больше всего японцев и проживает в Бразилии, США, Канаде и Перу.

Бразильские нисэи

Бразилия является домом для многих японцев за пределами Японии, их количество в этой стране оценивается более чем в 1.5 миллиона человек (включая людей смешанной расы или этничности)[2], что больше, чем 1,2 миллиона в США[3]. Японские бразильцы нисэи — важная часть национальных меньшинств этой южноамериканской нации.

Американские нисэи

Некоторые американские нисэи родились во время демографического взрыва после Второй мировой войны; но большинство из нисэев, живших в западных штатах США во время второй мировой войны было насильственно интернировано вместе со своими родителями (иссэи) согласно Указу № 9066, который предписывал устранить всех лиц японского происхождения из большей части западных штатов. В некотором смысле дети-нисэи пойманы дилеммой выбора между моделью идентичности своих родителей — «молчаливых» иссэев и «болтливых» американцев[4]. Гавайские нисэи имеют несколько иной исторический опыт.

Яркими представителями нисэи в США являются Дэниэл Иноуэ (англ.) и Фред Корэмацу (англ.), но отдельные биографии всех нисэев вместе сплетаются в значительно более сложную ткань, которую нельзя суммировать, пользуясь простой причинно-следственной моделью. Родившийся 7 сентября 1924 года на Гавайях Дэниэл Кэн Иноуэ (яп. 井上 建) был одним из многих молодых нисэев, добровольно пошедших на военную службу в вооружённые силы страны, когда в 1943 году были отменены ограничения на приём американских японцев на военную службу. Фред Тоёсабуро Корэмацу (яп. 是松 豊三郎) (годы жизни 1919—2005) был одним из немногих японских граждан Америки с западного побережья, которые сопротивлялись интернированию во время Второй мировой войны.

Президентская медаль Свободы, высшая гражданская награда Соединённых Штатов, была вручена Корэмацу в 1998 году. Корэмацу подал заявление в Верховный Суд в 1944 году, оспаривая законность интернирования американских японцев во время войны, но был реабилитирован лишь спустя десятилетия[5]. На церемонии вручения награды в Белом доме президент Клинтон пояснил: «В долгой истории постоянного поиска справедливости в нашей стране, некоторые имена обычных граждан отзываются в миллионах сердец. Плесси, Браун, Паркс … к этому особому списку мы добавляем сегодня имя Фреда Корэмацу»[6].

Подавляющее большинство американских японцев безропотно повиновалось приказу правительства об интернировании, демонстрируя свою лояльность в надежде на улучшение отношения к себе как к американцам. Реакция Корэмацу, напротив, рассматривалась как измена стране и своей общине. На протяжении десятилетий его считали сперва предателем, пробным шаром, помехой и, наконец, героем[7].

В 1944 г. из японских добровольцев, прибывших с Гавайских островов и лагерей для интернированных лиц был создан 442-й пехотный полк, который участвовал в боях в Южной Франции и в Италии. В полку в общей сложности служило около 14 000 человек, 9 486 из них были удостоены награды «Пурпурное сердце», 21 военный был награждён Медалью Почёта. 100-й батальон полка является рекордсменом по числу награждённых «Пурпурным сердцем» за всю историю американской армии, считая общее количество наград к числу военнослужащих формирования, получив за это прозвище «Батальон Пурпурное сердце» (англ. Purple Heart Battalion)[8][9].

Канадские нисэи

Общины канадских японцев развились в три различные подгруппы, с разными социокультурными связями, общей идентичностью и опытом военного времени[10].

Перуанские нисэи

Среди приблизительно 80 тысяч перуанцев японского происхождения самую большую долю составляют нисэи. Бывший президент Перу Альберто Фухимори был сыном (то есть нисэем) эмигрантов из Кумамото, Япония[11].

Напишите отзыв о статье "Нисэй"

Примечания

  1. Ministry of Foreign Affairs: [www.mofa.go.jp/region/latin/mexico/index.html Japan-Mexico Foreign Relations]
  2. [www.mofa.go.jp/region/latin/brazil/index.html Japanese Ministry of Foreign Affairs — Japan-Brazil Relations]
  3. [factfinder.census.gov/servlet/IPTable?_bm=y&-geo_id=01000US&-qr_name=ACS_2005_EST_G00_S0201&-qr_name=ACS_2005_EST_G00_S0201PR&-qr_name=ACS_2005_EST_G00_S0201T&-qr_name=ACS_2005_EST_G00_S0201TPR&-reg=ACS_2005_EST_G00_S0201:041;ACS_2005_EST_G00_S0201PR:041;ACS_2005_EST_G00_S0201T:041;ACS_2005_EST_G00_S0201TPR:041&-ds_name=ACS_2005_EST_G00_&-_lang=en US Census data 2005]
  4. Miyoshi, Nobu. (1978). [www.momomedia.com/CLPEF/sansei/identity.htm "Identity Crisis of the Sansei and the Concentration Camp, "] NIMH Grant No. 1 R13 MH25655-01.
  5. Lewis, Neil A. [query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9803E2D91F30F93AA35752C0A96E958260&sec=&spon= "President Names 15 for Nation’s Top Civilian Honor, "] New York Times. January 9, 1998.
  6. Goldstein, Richard. [www.nytimes.com/2005/04/01/national/01korematsu.html "Fred Korematsu, 86, Dies; Lost Key Suit on Internment, "] New York Times. April 1, 2005.
  7. Bai, Matt. [www.nytimes.com/2005/12/25/magazine/25korematsu.html "He Said No to Internment, "] New York Times. December 25, 2005.
  8. [militaryandpolice.blogspot.ru/2014/04/442nd-infantry-regiment-442.html 442-й Пехотный полк армии США]
  9. Williams, Rudi. [www.defense.gov/news/newsarticle.aspx?id=45180 The "Go for Broke" Regiment Lives Duty, Honor, Country]. American Forces Press Service (25 May 2000).  (англ.)
  10. McLellan, Janet. (1999). [books.google.com/books?id=NMm024458s4C&pg=PA36&dq=issei+japanese+canadians&lr=&sig=ACfU3U1EQmqCE1EZFEjUEgEZgsajRaUlTQ Many Petals of the Lotus: Five Asian Buddhist Communities in Toronto, p. 36.]
  11. [news.bbc.co.uk/1/hi/world/asia-pacific/1065667.stm "Fujimori Secures Japanese Haven, "] BBC News. December 12, 2000.

Литература

Книги

  • Moulin, Pierre. (1993). U.S. Samurais in Bruyeres : People of France and Japanese Americans: Incredible Story. Luxembourg: CPL Editions. ISBN 2-959-9984-05
  • Asahina, Robert. (2007). Just Americans: How Japanese Americans Won a War at Home and Abroad. New York: Gotham Books. ISBN 1-592-40300-X
  • Harrington, Joseph D. (1979). Yankee Samurai: The Secret Role of Nisei in America’s Pacific Victory Pettigrew Enterprises. ISBN 0-933-68011-2; ISBN 978-0-933-68011-1
  • McNaughton, James. (2006). Nisei Linguists: Japanese Americans in the Military Intelligence Service During World War II. Washington, D.C. : Department of the Army.
  • Sterner, C. Douglas (2008). Go For Broke: The Nisei Warriors of World War II Who Conquered Germany, Japan, and American Bigotry. Clearfield : Utah American Legacy Historical Press. ISBN 0-979-68961-9; ISBN 978-0-979-68961-1

Ссылки

  • [www.janm.org Japanese American National Museum]
  • [www.us.emb-japan.go.jp/english/html/index.htm Embassy of Japan] in Washington, DC
  • [www.jacl.org Japanese American Citizens League]
  • [www.jcccnc.org Japanese Cultural & Community Center] of Northern California
  • [www.jaccc.org/ Japanese American Community and Cultural Center] of Southern California
  • [www.njahs.org/ Japanese American Historical Society]
  • [www.densho.org/ Densho: The Japanese American Legacy Project]
  • [www.jamsj.org/ Japanese American Museum] of San Jose, California
  • [www.janet.org/ Japanese American Network]
  • [www.shittoku.com Japanese-American’s own companies in USA]
  • [jarda.cdlib.org/ Japanese American Relocation Digital Archives]
  • [departments.oxy.edu/digitalarch/web/index.htm Online Archive of the Japanese American Relocation during World War II]
  • [www.floridamemory.com/PhotographicCollection/photo_exhibits/yamato.cfm Photo Exhibit of Japanese American community] in Florida
  • [www.asiansinamerica.org/directory/dir_e_ja.html The Asians in America Project — Japanese American Organizations Directory]
  • [www.nikkeifederation.org/ Nikkei Federation]
  • [www.discovernikkei.org/ Discover Nikkei]
  • [www.nichibeitimes.com/issues/articles/072706/panel.html Summary of a panel discussion on changing Japanese American identities]
  • [www.pbs.org/thewar/at_war_democracy_japanese_american.htm Interment and American samurai]
  • [www.nps.gov/history/nr/twhp/wwwlps/lessons/89manzanar/89manzanar.htm «The War Relocation Centers of World War II: When Fear Was Stronger than Justice», a National Park Service Teaching with Historic Places (TwHP) lesson plan]
  • [www.themilitant.com/2006/7019/701957.html U.S. Government interned Japanese from Latin America]

Отрывок, характеризующий Нисэй

Князь Андрей сказал, что для этого нужно юридическое образование, которого он не имеет.
– Да его никто не имеет, так что же вы хотите? Это circulus viciosus, [заколдованный круг,] из которого надо выйти усилием.

Через неделю князь Андрей был членом комиссии составления воинского устава, и, чего он никак не ожидал, начальником отделения комиссии составления вагонов. По просьбе Сперанского он взял первую часть составляемого гражданского уложения и, с помощью Code Napoleon и Justiniani, [Кодекса Наполеона и Юстиниана,] работал над составлением отдела: Права лиц.


Года два тому назад, в 1808 году, вернувшись в Петербург из своей поездки по имениям, Пьер невольно стал во главе петербургского масонства. Он устроивал столовые и надгробные ложи, вербовал новых членов, заботился о соединении различных лож и о приобретении подлинных актов. Он давал свои деньги на устройство храмин и пополнял, на сколько мог, сборы милостыни, на которые большинство членов были скупы и неаккуратны. Он почти один на свои средства поддерживал дом бедных, устроенный орденом в Петербурге. Жизнь его между тем шла по прежнему, с теми же увлечениями и распущенностью. Он любил хорошо пообедать и выпить, и, хотя и считал это безнравственным и унизительным, не мог воздержаться от увеселений холостых обществ, в которых он участвовал.
В чаду своих занятий и увлечений Пьер однако, по прошествии года, начал чувствовать, как та почва масонства, на которой он стоял, тем более уходила из под его ног, чем тверже он старался стать на ней. Вместе с тем он чувствовал, что чем глубже уходила под его ногами почва, на которой он стоял, тем невольнее он был связан с ней. Когда он приступил к масонству, он испытывал чувство человека, доверчиво становящего ногу на ровную поверхность болота. Поставив ногу, он провалился. Чтобы вполне увериться в твердости почвы, на которой он стоял, он поставил другую ногу и провалился еще больше, завяз и уже невольно ходил по колено в болоте.
Иосифа Алексеевича не было в Петербурге. (Он в последнее время отстранился от дел петербургских лож и безвыездно жил в Москве.) Все братья, члены лож, были Пьеру знакомые в жизни люди и ему трудно было видеть в них только братьев по каменьщичеству, а не князя Б., не Ивана Васильевича Д., которых он знал в жизни большею частию как слабых и ничтожных людей. Из под масонских фартуков и знаков он видел на них мундиры и кресты, которых они добивались в жизни. Часто, собирая милостыню и сочтя 20–30 рублей, записанных на приход, и большею частию в долг с десяти членов, из которых половина были так же богаты, как и он, Пьер вспоминал масонскую клятву о том, что каждый брат обещает отдать всё свое имущество для ближнего; и в душе его поднимались сомнения, на которых он старался не останавливаться.
Всех братьев, которых он знал, он подразделял на четыре разряда. К первому разряду он причислял братьев, не принимающих деятельного участия ни в делах лож, ни в делах человеческих, но занятых исключительно таинствами науки ордена, занятых вопросами о тройственном наименовании Бога, или о трех началах вещей, сере, меркурии и соли, или о значении квадрата и всех фигур храма Соломонова. Пьер уважал этот разряд братьев масонов, к которому принадлежали преимущественно старые братья, и сам Иосиф Алексеевич, по мнению Пьера, но не разделял их интересов. Сердце его не лежало к мистической стороне масонства.
Ко второму разряду Пьер причислял себя и себе подобных братьев, ищущих, колеблющихся, не нашедших еще в масонстве прямого и понятного пути, но надеющихся найти его.
К третьему разряду он причислял братьев (их было самое большое число), не видящих в масонстве ничего, кроме внешней формы и обрядности и дорожащих строгим исполнением этой внешней формы, не заботясь о ее содержании и значении. Таковы были Виларский и даже великий мастер главной ложи.
К четвертому разряду, наконец, причислялось тоже большое количество братьев, в особенности в последнее время вступивших в братство. Это были люди, по наблюдениям Пьера, ни во что не верующие, ничего не желающие, и поступавшие в масонство только для сближения с молодыми богатыми и сильными по связям и знатности братьями, которых весьма много было в ложе.
Пьер начинал чувствовать себя неудовлетворенным своей деятельностью. Масонство, по крайней мере то масонство, которое он знал здесь, казалось ему иногда, основано было на одной внешности. Он и не думал сомневаться в самом масонстве, но подозревал, что русское масонство пошло по ложному пути и отклонилось от своего источника. И потому в конце года Пьер поехал за границу для посвящения себя в высшие тайны ордена.

Летом еще в 1809 году, Пьер вернулся в Петербург. По переписке наших масонов с заграничными было известно, что Безухий успел за границей получить доверие многих высокопоставленных лиц, проник многие тайны, был возведен в высшую степень и везет с собою многое для общего блага каменьщического дела в России. Петербургские масоны все приехали к нему, заискивая в нем, и всем показалось, что он что то скрывает и готовит.
Назначено было торжественное заседание ложи 2 го градуса, в которой Пьер обещал сообщить то, что он имеет передать петербургским братьям от высших руководителей ордена. Заседание было полно. После обыкновенных обрядов Пьер встал и начал свою речь.
– Любезные братья, – начал он, краснея и запинаясь и держа в руке написанную речь. – Недостаточно блюсти в тиши ложи наши таинства – нужно действовать… действовать. Мы находимся в усыплении, а нам нужно действовать. – Пьер взял свою тетрадь и начал читать.
«Для распространения чистой истины и доставления торжества добродетели, читал он, должны мы очистить людей от предрассудков, распространить правила, сообразные с духом времени, принять на себя воспитание юношества, соединиться неразрывными узами с умнейшими людьми, смело и вместе благоразумно преодолевать суеверие, неверие и глупость, образовать из преданных нам людей, связанных между собою единством цели и имеющих власть и силу.
«Для достижения сей цели должно доставить добродетели перевес над пороком, должно стараться, чтобы честный человек обретал еще в сем мире вечную награду за свои добродетели. Но в сих великих намерениях препятствуют нам весьма много – нынешние политические учреждения. Что же делать при таковом положении вещей? Благоприятствовать ли революциям, всё ниспровергнуть, изгнать силу силой?… Нет, мы весьма далеки от того. Всякая насильственная реформа достойна порицания, потому что ни мало не исправит зла, пока люди остаются таковы, каковы они есть, и потому что мудрость не имеет нужды в насилии.
«Весь план ордена должен быть основан на том, чтоб образовать людей твердых, добродетельных и связанных единством убеждения, убеждения, состоящего в том, чтобы везде и всеми силами преследовать порок и глупость и покровительствовать таланты и добродетель: извлекать из праха людей достойных, присоединяя их к нашему братству. Тогда только орден наш будет иметь власть – нечувствительно вязать руки покровителям беспорядка и управлять ими так, чтоб они того не примечали. Одним словом, надобно учредить всеобщий владычествующий образ правления, который распространялся бы над целым светом, не разрушая гражданских уз, и при коем все прочие правления могли бы продолжаться обыкновенным своим порядком и делать всё, кроме того только, что препятствует великой цели нашего ордена, то есть доставлению добродетели торжества над пороком. Сию цель предполагало само христианство. Оно учило людей быть мудрыми и добрыми, и для собственной своей выгоды следовать примеру и наставлениям лучших и мудрейших человеков.
«Тогда, когда всё погружено было во мраке, достаточно было, конечно, одного проповедания: новость истины придавала ей особенную силу, но ныне потребны для нас гораздо сильнейшие средства. Теперь нужно, чтобы человек, управляемый своими чувствами, находил в добродетели чувственные прелести. Нельзя искоренить страстей; должно только стараться направить их к благородной цели, и потому надобно, чтобы каждый мог удовлетворять своим страстям в пределах добродетели, и чтобы наш орден доставлял к тому средства.
«Как скоро будет у нас некоторое число достойных людей в каждом государстве, каждый из них образует опять двух других, и все они тесно между собой соединятся – тогда всё будет возможно для ордена, который втайне успел уже сделать многое ко благу человечества».
Речь эта произвела не только сильное впечатление, но и волнение в ложе. Большинство же братьев, видевшее в этой речи опасные замыслы иллюминатства, с удивившею Пьера холодностью приняло его речь. Великий мастер стал возражать Пьеру. Пьер с большим и большим жаром стал развивать свои мысли. Давно не было столь бурного заседания. Составились партии: одни обвиняли Пьера, осуждая его в иллюминатстве; другие поддерживали его. Пьера в первый раз поразило на этом собрании то бесконечное разнообразие умов человеческих, которое делает то, что никакая истина одинаково не представляется двум людям. Даже те из членов, которые казалось были на его стороне, понимали его по своему, с ограничениями, изменениями, на которые он не мог согласиться, так как главная потребность Пьера состояла именно в том, чтобы передать свою мысль другому точно так, как он сам понимал ее.