Ниулакита
Ниулакита англ. Niulakita | |
10°47′ ю. ш. 179°28′ в. д. / 10.78917° ю. ш. 179.4733° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-10.78917&mlon=179.4733&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 10°47′ ю. ш. 179°28′ в. д. / 10.78917° ю. ш. 179.4733° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-10.78917&mlon=179.4733&zoom=9 (O)] (Я) | |
Акватория | Тихий океан |
Страна | Тувалу |
Площадь | 0,42 км² |
Наивысшая точка | 4,6 м |
Население (2002 год) | 35 чел. |
Плотность населения | 83,333 чел./км² |
Ниулакита (англ. Niulakita) — самый южный остров архипелага Тувалу, расположенный в 270 км к югу от Фунафути, столицы Тувалу.
Содержание
География
Остров имеет овальную форму. Длина — около 1 км. Площадь суши — 0,42 км²[1].
История
Европейским первооткрывателем Ниулакита стал испанский мореплаватель Альваро де Менданья, открывший его в 1595 году и назвавший остров La Solitaria. Повторно Ниулакита был открыт только в 1821 году американцем Джорджем Барретом (англ. George Barrett). В XIX веке на острове добывалось гуано. В 1944 году британское правительство продало Ниулакита австралийской компании. В это же время на остров была переселена часть семей с острова Ниутао, которые занимались на Ниулакита разведением кокосовой пальмы. В настоящее время остров является частью Тувалу.
Население
В 2002 году численность населения Ниулакита составляла всего 35 человек[2].
Напишите отзыв о статье "Ниулакита"
Примечания
Ссылки
- [www.tuvaluislands.com/history.htm История острова] (англ.)
- [www.janeresture.com/tu8/niulakita.htm Информация на сайте Jane Resture] (англ.)
Отрывок, характеризующий Ниулакита
Он врал все, что толковалось между денщиками. Многое из этого была правда. Но когда Наполеон спросил его, как же думают русские, победят они Бонапарта или нет, Лаврушка прищурился и задумался.Он увидал тут тонкую хитрость, как всегда во всем видят хитрость люди, подобные Лаврушке, насупился и помолчал.
– Оно значит: коли быть сраженью, – сказал он задумчиво, – и в скорости, так это так точно. Ну, а коли пройдет три дня апосля того самого числа, тогда, значит, это самое сражение в оттяжку пойдет.
Наполеону перевели это так: «Si la bataille est donnee avant trois jours, les Francais la gagneraient, mais que si elle serait donnee plus tard, Dieu seul sait ce qui en arrivrait», [«Ежели сражение произойдет прежде трех дней, то французы выиграют его, но ежели после трех дней, то бог знает что случится».] – улыбаясь передал Lelorgne d'Ideville. Наполеон не улыбнулся, хотя он, видимо, был в самом веселом расположении духа, и велел повторить себе эти слова.
Лаврушка заметил это и, чтобы развеселить его, сказал, притворяясь, что не знает, кто он.
– Знаем, у вас есть Бонапарт, он всех в мире побил, ну да об нас другая статья… – сказал он, сам не зная, как и отчего под конец проскочил в его словах хвастливый патриотизм. Переводчик передал эти слова Наполеону без окончания, и Бонапарт улыбнулся. «Le jeune Cosaque fit sourire son puissant interlocuteur», [Молодой казак заставил улыбнуться своего могущественного собеседника.] – говорит Тьер. Проехав несколько шагов молча, Наполеон обратился к Бертье и сказал, что он хочет испытать действие, которое произведет sur cet enfant du Don [на это дитя Дона] известие о том, что тот человек, с которым говорит этот enfant du Don, есть сам император, тот самый император, который написал на пирамидах бессмертно победоносное имя.