Ниуэанцы

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ниуэ (народ)»)
Перейти к: навигация, поиск
Ниуэанцы (ниуэ)
Численность и ареал

Всего: ок. 25 тысяч
Ниуэ Ниуэ:
1625 (перепись 2006)[1]
Новая Зеландия Новая Зеландия:
22 473 (перепись 2006)[2]

Язык

ниуэ, английский

Религия

протестантизм

Родственные народы

другие полинезийцы

Ниуэанцы — полинезийский народ, коренное население острова Ниуэ в южной части Тихого океана. Язык — ниуэ, относится к тонганской подгруппе полинезийских языков.





Происхождение

Ниуэанцы, предположительно, являются потомками полинезийцев, приплывших на остров Ниуэ с островов Тонга, Самоа и Пукапука (остров в Северной группе архипелага Кука) в последнем столетии первого тысячелетия до нашей эры[3]. Дефицит пресной воды, плодородной почвы и камней для изготовления орудий труда наложили значительные ограничения для заселения острова. В течение очень долгого периода своей истории островитяне оставались практически в изоляции от других полинезийских народов, хотя время от времени подвергались воинственным вторжениям с соседних островов.

Подтверждением этому факту могут свидетельствовать существование на Ниуэ диалектного различия в языке и враждебность между жителями северной и южной частей острова[3]. Сходство языка ниуэ с самоанским и тонганским языками также говорят о том, что предпринималось несколько попыток колонизации Ниуэ[3].

Исторически Ниуэ был разделён на две части. На юге острова, от южной части деревни Алофи и до деревни Лику, проживало племя тафити (ниуэ Tafiti). На остальной части — племя моту (ниуэ Motu)[4]. Между этими племенами происходили постоянные столкновения вплоть до обращения островитян в христианство.

Мифология древних ниуэанцев

О мифологических представлениях древних ниуэанцев известно очень мало. Отрывочные сведения сохранились лишь в немногочисленных легендах и песнях.

Верховным божеством Ниуэ был Тагалоа, который согласно местным традициям был богом войны. Когда на острове начинались войны, местные жители молили о помощи этого божества[5].

В мифологии Ниуэ также часто упоминаются существа (зачастую и просто люди), наделённые сверхъестественными силами — тупуа (ниуэ tupua), которые или охраняли отдельные семьи, или наоборот выступали злобными существами[6]. Всего на острове было четыре главных тупуа: Хуанаки (ниуэ Huanaki), Луа-тупуа (ниуэ Lua-tupua), Макапоэ-лаги (ниуэ Makapoe-lagi), Лаге-ики (ниуэ Lage-iki), которые были покровителями отдельных частей острова[6].

Мауи (ниуэ Māui) — легендарный герой Ниуэ, который согласно местным представлениям закончил дело Фао и Хуанаки по созданию острова[7].

Как и другие полинезийские народы, ниуэанцы верили в существование души, или агаага (ниуэ agaaga), после смерти человека[7]. Рай у жителей Ниуэ носил название Ахо-хололоа (ниуэ Aho-hololoa), или Ахо-ноа (ниуэ Aho-noa), ад — По (ниуэ Po)[7].

У древних жителей острова существовали жрецы, служители культа, которые носили название таула-атуа (ниуэ taula-atua)[7]. Все ритуалы проводились в специальном священном месте, которое называлось туту (ниуэ tutu)[8]. Оно представляло собой возвышение, плоское сверху, длина которого составляла от 50 до 70 футов, ширина — 20—40 футов.

Обычаи и традиции

Рождение ребёнка

Маленьких детей кормили кокосами и аррорутом[9]. Через несколько дней после рождения ребёнка проходил особый обряд, носивший название мата-пулега (ниуэ mata-pulega) (подобие обрезания). Ребёнок клался на землю под ширму, сделанную из хиапо (это ниуэанская одежда, сделанная из коры деревьев), а затем почитаемый старик проводил церемонию обрезания, хотя плоть не отрезалась. Затем проводился особый ритуал наподобие христианского крещения[9]

Свадьба

Как и на других островах Полинезии, женщины на Ниуэ выходили замуж рано[10]. Будущего мужа определяли в основном братья. Молодой человек, который хотел жениться на девушке, должен был прийти в дом родителей этой девушки со своим отцом и матерью, хотя чаще с братьями и сёстрами. Во время этого визита, который носил название утурагахау (ниуэ uturagahau), определялись условия свадьбы[10]. Молодому человеку могли отказать. Девушек часто выдавали замуж против их собственной воли. В прошлом была широко распространена полигамия[10].

Смерть. Похороны

Смерть не вызывала панического страха среди ниуэанцев[10]. Связано это с тем, что жители острова верили, что после смерти душа человека переселяется в рай[10]. После смерти тело умершего выносилось на какое-нибудь открытое пространство, чтобы с ним могли проститься все родственники и друзья. Рядом с телом клался особый мат, и всё, что оставалось на нём (насекомые, ящерицы и т. д.) считалось душой умершего. В течение десяти дней родственники и друзья умершего строили навес из листьев кокосовой пальмы, где жили в течение определённого времени, оплакивая тело. Впоследствии тело закутывали в мат и относили в пещеру или расселину, которая была подобием семейного кладбища[11]. В некоторых случаях тело клали в каноэ и отпускали в океан (так в основном расправлялись с телами воров)[11].

Другие обычаи

Каннибализм, татуирование на Ниуэ не были распространены[12]. Приветствие ниуэанцев такое же, как и у других полинезийцев: при встрече знакомые прижимали носы[12].

Войны. Оружие

На Ниуэ в далёком прошлом очень часто происходили войны: или между деревнями, или между жителями севера и юга (то есть племенами моту и тафити)[13]. Местные воины были вооружены дубинами, или катона (ниуэ katona), копьями, или тао (ниуэ tao), и полированными камнями, или мака (ниуэ maka), которые бросали руками.

Иногда войны доводились до крайностей, и целью становилось полное уничтожение жителей какой-то деревни[14]. Побеждённые часто обращались в рабство. Рабы носили название факатупа (ниуэ fakatupa)[14].

Одежда и украшения

Главным предметом одежды среди мужчин в далёком прошлом была набедренная повязка, или мало (ниуэ malo), вместо которой иногда надевали хиапо, или одежду, сделанную из коры (её носили как мужчины, так и женщины)[15]. Пояс, или кафа (ниуэ kafa), делались из человеческих волос. Пояс из перьев носил название пала-хега (ниуэ pala-hega), и его носили только вожди или воины[15].

Среди жителей очень высоко ценились хиапо, или одежда из коры растения лат. Morinda citrifolia. Основа этой одежды была белого цвета, аппликация затем делалась из корней дерева тунга[16].

Напишите отзыв о статье "Ниуэанцы"

Примечания

  1. [www.spc.int/prism/nutest/NU_Reports/Census%202006/NIUE%20PROFILE-25-02WEB.pdf Данные переписи Ниуэ 2006 года]
  2. [www.stats.govt.nz/NR/rdonlyres/3542C51A-51B1-46FC-AAAA-78768B8E8CDE/0/FINALNiueanProfiledocupdatedMay2008.pdf Niuean People in New Zealand: 2006]
  3. 1 2 3 Joslin Annelies Heyn. [web.archive.org/web/20080229061423/www.forestry.umt.edu/students/services/PeaceCorps/pdf/ms-Heyn.pdf Migration and Development of Niue Island. Стр. XV.]. The University of Montana (May 2003). Проверено 14 января 2008.
  4. Smith. Стр. 34.
  5. Smith. Стр. 45.
  6. 1 2 Smith. Стр. 46.
  7. 1 2 3 4 Smith. Стр. 47.
  8. Smith. Стр. 48.
  9. 1 2 Smith. Стр. 53.
  10. 1 2 3 4 5 Smith. Стр. 56.
  11. 1 2 Smith. Стр. 57.
  12. 1 2 Smith. Стр. 58.
  13. Smith. Стр. 59.
  14. 1 2 Smith. Стр. 62.
  15. 1 2 Smith. Стр. 63.
  16. Smith. Стр. 64.

Литература

  • Percy Smith. Niue-fekai (or Savage) Island and its People (from «The Journal Of Polynesian Society», Volumes XI, XII). Wellington, Christchurch and Dunedin: Whitcombe & Tombs Limited, 1903.


Отрывок, характеризующий Ниуэанцы

Весь этот день охота была дома; было морозно и колко, но с вечера стало замолаживать и оттеплело. 15 сентября, когда молодой Ростов утром в халате выглянул в окно, он увидал такое утро, лучше которого ничего не могло быть для охоты: как будто небо таяло и без ветра спускалось на землю. Единственное движенье, которое было в воздухе, было тихое движенье сверху вниз спускающихся микроскопических капель мги или тумана. На оголившихся ветвях сада висели прозрачные капли и падали на только что свалившиеся листья. Земля на огороде, как мак, глянцевито мокро чернела, и в недалеком расстоянии сливалась с тусклым и влажным покровом тумана. Николай вышел на мокрое с натасканной грязью крыльцо: пахло вянущим лесом и собаками. Чернопегая, широкозадая сука Милка с большими черными на выкате глазами, увидав хозяина, встала, потянулась назад и легла по русачьи, потом неожиданно вскочила и лизнула его прямо в нос и усы. Другая борзая собака, увидав хозяина с цветной дорожки, выгибая спину, стремительно бросилась к крыльцу и подняв правило (хвост), стала тереться о ноги Николая.
– О гой! – послышался в это время тот неподражаемый охотничий подклик, который соединяет в себе и самый глубокий бас, и самый тонкий тенор; и из за угла вышел доезжачий и ловчий Данило, по украински в скобку обстриженный, седой, морщинистый охотник с гнутым арапником в руке и с тем выражением самостоятельности и презрения ко всему в мире, которое бывает только у охотников. Он снял свою черкесскую шапку перед барином, и презрительно посмотрел на него. Презрение это не было оскорбительно для барина: Николай знал, что этот всё презирающий и превыше всего стоящий Данило всё таки был его человек и охотник.
– Данила! – сказал Николай, робко чувствуя, что при виде этой охотничьей погоды, этих собак и охотника, его уже обхватило то непреодолимое охотничье чувство, в котором человек забывает все прежние намерения, как человек влюбленный в присутствии своей любовницы.
– Что прикажете, ваше сиятельство? – спросил протодиаконский, охриплый от порсканья бас, и два черные блестящие глаза взглянули исподлобья на замолчавшего барина. «Что, или не выдержишь?» как будто сказали эти два глаза.
– Хорош денек, а? И гоньба, и скачка, а? – сказал Николай, чеша за ушами Милку.
Данило не отвечал и помигал глазами.
– Уварку посылал послушать на заре, – сказал его бас после минутного молчанья, – сказывал, в отрадненский заказ перевела, там выли. (Перевела значило то, что волчица, про которую они оба знали, перешла с детьми в отрадненский лес, который был за две версты от дома и который был небольшое отъемное место.)
– А ведь ехать надо? – сказал Николай. – Приди ка ко мне с Уваркой.
– Как прикажете!
– Так погоди же кормить.
– Слушаю.
Через пять минут Данило с Уваркой стояли в большом кабинете Николая. Несмотря на то, что Данило был не велик ростом, видеть его в комнате производило впечатление подобное тому, как когда видишь лошадь или медведя на полу между мебелью и условиями людской жизни. Данило сам это чувствовал и, как обыкновенно, стоял у самой двери, стараясь говорить тише, не двигаться, чтобы не поломать как нибудь господских покоев, и стараясь поскорее всё высказать и выйти на простор, из под потолка под небо.
Окончив расспросы и выпытав сознание Данилы, что собаки ничего (Даниле и самому хотелось ехать), Николай велел седлать. Но только что Данила хотел выйти, как в комнату вошла быстрыми шагами Наташа, еще не причесанная и не одетая, в большом, нянином платке. Петя вбежал вместе с ней.
– Ты едешь? – сказала Наташа, – я так и знала! Соня говорила, что не поедете. Я знала, что нынче такой день, что нельзя не ехать.
– Едем, – неохотно отвечал Николай, которому нынче, так как он намеревался предпринять серьезную охоту, не хотелось брать Наташу и Петю. – Едем, да только за волками: тебе скучно будет.
– Ты знаешь, что это самое большое мое удовольствие, – сказала Наташа.
– Это дурно, – сам едет, велел седлать, а нам ничего не сказал.
– Тщетны россам все препоны, едем! – прокричал Петя.
– Да ведь тебе и нельзя: маменька сказала, что тебе нельзя, – сказал Николай, обращаясь к Наташе.
– Нет, я поеду, непременно поеду, – сказала решительно Наташа. – Данила, вели нам седлать, и Михайла чтоб выезжал с моей сворой, – обратилась она к ловчему.
И так то быть в комнате Даниле казалось неприлично и тяжело, но иметь какое нибудь дело с барышней – для него казалось невозможным. Он опустил глаза и поспешил выйти, как будто до него это не касалось, стараясь как нибудь нечаянно не повредить барышне.


Старый граф, всегда державший огромную охоту, теперь же передавший всю охоту в ведение сына, в этот день, 15 го сентября, развеселившись, собрался сам тоже выехать.
Через час вся охота была у крыльца. Николай с строгим и серьезным видом, показывавшим, что некогда теперь заниматься пустяками, прошел мимо Наташи и Пети, которые что то рассказывали ему. Он осмотрел все части охоты, послал вперед стаю и охотников в заезд, сел на своего рыжего донца и, подсвистывая собак своей своры, тронулся через гумно в поле, ведущее к отрадненскому заказу. Лошадь старого графа, игреневого меренка, называемого Вифлянкой, вел графский стремянной; сам же он должен был прямо выехать в дрожечках на оставленный ему лаз.
Всех гончих выведено было 54 собаки, под которыми, доезжачими и выжлятниками, выехало 6 человек. Борзятников кроме господ было 8 человек, за которыми рыскало более 40 борзых, так что с господскими сворами выехало в поле около 130 ти собак и 20 ти конных охотников.
Каждая собака знала хозяина и кличку. Каждый охотник знал свое дело, место и назначение. Как только вышли за ограду, все без шуму и разговоров равномерно и спокойно растянулись по дороге и полю, ведшими к отрадненскому лесу.
Как по пушному ковру шли по полю лошади, изредка шлепая по лужам, когда переходили через дороги. Туманное небо продолжало незаметно и равномерно спускаться на землю; в воздухе было тихо, тепло, беззвучно. Изредка слышались то подсвистыванье охотника, то храп лошади, то удар арапником или взвизг собаки, не шедшей на своем месте.
Отъехав с версту, навстречу Ростовской охоте из тумана показалось еще пять всадников с собаками. Впереди ехал свежий, красивый старик с большими седыми усами.
– Здравствуйте, дядюшка, – сказал Николай, когда старик подъехал к нему.
– Чистое дело марш!… Так и знал, – заговорил дядюшка (это был дальний родственник, небогатый сосед Ростовых), – так и знал, что не вытерпишь, и хорошо, что едешь. Чистое дело марш! (Это была любимая поговорка дядюшки.) – Бери заказ сейчас, а то мой Гирчик донес, что Илагины с охотой в Корниках стоят; они у тебя – чистое дело марш! – под носом выводок возьмут.
– Туда и иду. Что же, свалить стаи? – спросил Николай, – свалить…
Гончих соединили в одну стаю, и дядюшка с Николаем поехали рядом. Наташа, закутанная платками, из под которых виднелось оживленное с блестящими глазами лицо, подскакала к ним, сопутствуемая не отстававшими от нее Петей и Михайлой охотником и берейтором, который был приставлен нянькой при ней. Петя чему то смеялся и бил, и дергал свою лошадь. Наташа ловко и уверенно сидела на своем вороном Арабчике и верной рукой, без усилия, осадила его.