Ниуэ (язык)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ниуэ
Самоназвание:

ko e vagahau Niuē

Страны:

Ниуэ, Острова Кука, Новая Зеландия, Тонга

Официальный статус:

Ниуэ

Общее число говорящих:

ок. 8000

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Австронезийская семья

Малайско-полинезийская надветвь
Восточно-малайско-полинезийская зона
Океанийская подзона
Полинезийская подгруппа
Письменность:

латиница

Языковые коды
ГОСТ 7.75–97:

ниу 498

ISO 639-1:

ISO 639-2:

niu

ISO 639-3:

niu

См. также: Проект:Лингвистика

Язык ниуэ — язык ниуэанцев, один из полинезийских языков. Является официальным на острове Ниуэ. Общее число носителей — около 8 тысяч человек. Традиционное название — ko e vagahau Niuē.

Ниуэанский язык наиболее близок тонганскому языку, вместе с которым образует тонганскую группу полинезийских языков, более отдалённо маорийскому, самоанскому и гавайскому.





Алфавит

Ниуэанский алфавит состоит из 17 букв, названия которых следующие: ā, ē, ī, ō, ū, fā, gā, hā, kā, lā, mō, nū, pī, tī, vī, rō, sā. Необходимо отметить, что буквы rō, sā стоят в конце алфавита и являются заимствованными буквами.

Гласные в языке ниуэ бывают или долгими, или краткими. На письме долгота обозначается специальной диакритикой — макроном (однако есть и исключения).

Фонология

  передние средние задние
  долгие краткие долгие краткие долгие краткие
верхние [iː]? [i]? [uː]? [u]?
средние [eː]? [e]? [oː]? [o]?
нижние [aː]? [a]?

Краткие гласные не обозначаются на письме макроном: mitaki (хороший), ufi (ямс). Долгие гласные на письме обозначаются макроном: laā (солнце), ō (идти).

Губные Альвеолярные Велярные Глоттальные
Взрывные [p]? [t]? [k]?
Фрикативные [f]? [v]? (s) [h]?
Носовые [m]? [n]? [ŋ]?
Плавные [l]? (r)

Напишите отзыв о статье "Ниуэ (язык)"

Ссылки

Литература

  • Полинская, М. С. Язык ниуэ. М.: «Восточная литература», 1995


Отрывок, характеризующий Ниуэ (язык)

– Что ж, ваше сиятельство, им бы только покушать хорошо, а как всё собрать да сервировать , это не их дело.
– Так, так, – закричал граф, и весело схватив сына за обе руки, закричал: – Так вот же что, попался ты мне! Возьми ты сейчас сани парные и ступай ты к Безухову, и скажи, что граф, мол, Илья Андреич прислали просить у вас земляники и ананасов свежих. Больше ни у кого не достанешь. Самого то нет, так ты зайди, княжнам скажи, и оттуда, вот что, поезжай ты на Разгуляй – Ипатка кучер знает – найди ты там Ильюшку цыгана, вот что у графа Орлова тогда плясал, помнишь, в белом казакине, и притащи ты его сюда, ко мне.
– И с цыганками его сюда привести? – спросил Николай смеясь. – Ну, ну!…
В это время неслышными шагами, с деловым, озабоченным и вместе христиански кротким видом, никогда не покидавшим ее, вошла в комнату Анна Михайловна. Несмотря на то, что каждый день Анна Михайловна заставала графа в халате, всякий раз он конфузился при ней и просил извинения за свой костюм.
– Ничего, граф, голубчик, – сказала она, кротко закрывая глаза. – А к Безухому я съезжу, – сказала она. – Пьер приехал, и теперь мы всё достанем, граф, из его оранжерей. Мне и нужно было видеть его. Он мне прислал письмо от Бориса. Слава Богу, Боря теперь при штабе.
Граф обрадовался, что Анна Михайловна брала одну часть его поручений, и велел ей заложить маленькую карету.
– Вы Безухову скажите, чтоб он приезжал. Я его запишу. Что он с женой? – спросил он.
Анна Михайловна завела глаза, и на лице ее выразилась глубокая скорбь…
– Ах, мой друг, он очень несчастлив, – сказала она. – Ежели правда, что мы слышали, это ужасно. И думали ли мы, когда так радовались его счастию! И такая высокая, небесная душа, этот молодой Безухов! Да, я от души жалею его и постараюсь дать ему утешение, которое от меня будет зависеть.
– Да что ж такое? – спросили оба Ростова, старший и младший.
Анна Михайловна глубоко вздохнула: – Долохов, Марьи Ивановны сын, – сказала она таинственным шопотом, – говорят, совсем компрометировал ее. Он его вывел, пригласил к себе в дом в Петербурге, и вот… Она сюда приехала, и этот сорви голова за ней, – сказала Анна Михайловна, желая выразить свое сочувствие Пьеру, но в невольных интонациях и полуулыбкою выказывая сочувствие сорви голове, как она назвала Долохова. – Говорят, сам Пьер совсем убит своим горем.
– Ну, всё таки скажите ему, чтоб он приезжал в клуб, – всё рассеется. Пир горой будет.