Новая Аквитания

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Новая Аквитания
фр. Nouvelle-Aquitaine
Страна

Франция Франция

Статус

Регион

Включает

12 департаментов, 258 кантона и 4505 коммун

Административный центр

Бордо

Крупнейшие города

Бордо, Лимож

Президент совета

Ален Руссе
(2016—; СП)

Официальный язык

Баскский; Окситанский; Языки ойль (исключая французский)Французский

Население (2013)

5 844 177 (4-е место)

Плотность

69,52[1] чел./км² (10-е место)

Площадь

84 061 км²
(15.45%[1] %, 1[1]-е место)

Часовой пояс

UTC+1

Новая Аквитания (фр. Nouvelle-Aquitaine) — регион Франции, созданный в соответствии с территориальной реформой французских регионов 2014 года[2] в результате объединения регионов Аквитания, Лимузен и Пуату — Шаранта. Датой образования нового региона считается 1 января 2016 года[3].





Название

В тексте закона определено временное наименование региона, состоящее из соединения названий существующих исторических регионов Аквитания (фр.  Aquitaine), Лимузен (фр.  Limousin) и сдвоенного названия региона Пуату — Шаранта (фр. Poitou-Charentes), разделенных (во французском написании) дефисами. Постоянное название и местонахождение региональной столицы должны быть определены Региональным советом до 1 июля 2016 и утверждено Государственным советом Франции до 1 октября 2016[4][5].

География

Регион, общей площадью 84 061 км² является крупнейшим на территории метрополии Франции. Он расположен на юго-западе страны и граничит с регионами Земли Луары и Центр — Долина Луары на севере, Овернь — Рона — Альпы и Лангедок — Руссильон — Юг — Пиренеи на востоке, с Испанией на юге. С запада регион омывается Атлантическим океаном.

По территории региона протекают две из пяти Великих рек Франции: Гаронна и Луара, а также крупная река Дордонь. С востока регион ограничен возвышенностями Центрального массива, а с юга — Пиренеями.

История

В 1790 году исторические провинции Франции были переделаны в департаменты. Во время Третьей республики в 1919 году Этьеном Клементелем (фр.) были учреждены «экономические регионы» и произведена первая попытка экономического планирования.

30 июня 1941 года правительство маршала Петена объединило департаменты под руководством регионального перфекта. Они просуществовали до 1946 года и были созданы вновь в 1960 году. Такая структура оставалась неизменной до 2015 года.

Административное деление

Регион покрывает площадь более чем 84 061 км² с численностью населения 5 844 177 человек[6]. Плотность населения составляет (по состоянию на 2013 год) 69,52 чел./км². Временным административным центром является Бордо, решение об окончательном административном центре должно быть принято региональным советом до конца июня 2016 года[3].

Департаменты

Департамент Герб Площадь Население Плотность населения Префектура
16 Шаранта 5956 км² 353 657 61,19 чел./км² Ангулем
17 Приморская Шаранта 6864 км² 628 733 93,36 чел./км² Ла-Рошель
19 Коррез 5857 км² 241 247 43,07 чел./км² Тюль
23 Крёз 5565 км² 121 517 22,99 чел./км² Гере
24 Дордонь 9060 км² 416 384 47,09 чел./км² Перигё
33 Жиронда 10 725 км² 1 483 712 137,93 чел./км² Бордо
40 Ланды 9243 км² 392 884 43,03 чел./км² Мон-де-Марсан
47 Ло и Гаронна 5361 км² 332 119 63,89 чел./км² Ажен
64 Атлантические Пиренеи 7645 км² 660 871 88,28 чел./км² По
79 Дё-Севр 5999 км² 371 583 63,44 чел./км² Ньор
86 Вьенна 6990 км² 430 018 62,74 чел./км² Пуатье
87 Верхняя Вьенна 5520 км² 375 869 69,71 чел./км² Лимож

Крупнейшие города

Крупнейшими городами региона (с населением более 30 тысяч жителей) являются:

Город Департамент Население (2013)[7]
1 Бордо Жиронда 243 626
2 Лимож Верхняя Вьенна 135 038
3 Пуатье Вьенна 87 427
4 По Атлантические Пиренеи 77 575
5 Ла-Рошель Приморская Шаранта 74 344
6 Мериньяк Жиронда 68 386
7 Пессак Жиронда 60 763
8 Ньор Дё-Севр 57 393
9 Байонна Атлантические Пиренеи 47 492
10 Брив-ла-Гайард Коррез 46 794
11 Ангулем Шаранта 41 970
12 Таланс Жиронда 41 517
13 Англет Атлантические Пиренеи 39 184
14 Ажен Ло-и-Гаронна 34 344
15 Мон-де-Марсан Ланды 31 334
16 Шательро Вьенна 31 262
17 Вильнав-д'Орнон Жиронда 30 663
18 Перигё Дордонь 30 036

Напишите отзыв о статье "Новая Аквитания"

Примечания

  1. 1 2 3 Среди регионов метрополии
  2. [www.assemblee-nationale.fr/14/dossiers/delimitation_regions_organisation_territoriale.asp#delimitation_regions_elections Collectivités territoriales : nouvelle organisation territoriale] (фр.). Assemblée Nationale (7 août 2015). Проверено 1 января 2016.
  3. 1 2 [www.lemonde.fr/politique/article/2014/12/17/la-carte-a-13-regions-definitivement-adoptee_4542278_823448.html La carte à 13 régions définitivement adoptée] (фр.). Le Monde (17 décembre 2014). Проверено 1 января 2016.
  4. Cyprien Cini, Loïc Farge. [www.rtl.fr/actu/politique/elections-regionales-2015-sept-nouvelles-regions-se-cherchent-toujours-un-nom-7780844057 Élections régionales 2015 : sept nouvelles régions se cherchent toujours un nom] (фр.). RTL (14 décembre 2015). Проверено 10 января 2016.
  5. Laurence Albert. [www.lesechos.fr/elections/regionales/regionales-2015/021502041575-les-nouvelles-regions-a-la-recherche-de-leurs-futurs-noms-1178565.php# Les nouvelles régions à la recherche de leurs futurs noms] (фр.). Les Échos (25 novembre 2015). Проверено 10 января 2016.
  6. [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/france-regions.asp?annee=2014#regions%202016 Populations légales 2013 des régions 2016] (фр.). Institut national de la statistique et des études économiques. Проверено 1 января 2016.
  7. [www.insee.fr/fr/themes/detail.asp?ref_id=estim-pop&reg_id=99 Populations légales 2013 des départements et des collectivités d'outre-mer] (фр.). Institut national de la statistique et des études économiques. Проверено 28 декабря 2015.

См. также

Отрывок, характеризующий Новая Аквитания

Элен засмеялась.
В числе людей, которые позволяли себе сомневаться в законности предпринимаемого брака, была мать Элен, княгиня Курагина. Она постоянно мучилась завистью к своей дочери, и теперь, когда предмет зависти был самый близкий сердцу княгини, она не могла примириться с этой мыслью. Она советовалась с русским священником о том, в какой мере возможен развод и вступление в брак при живом муже, и священник сказал ей, что это невозможно, и, к радости ее, указал ей на евангельский текст, в котором (священнику казалось) прямо отвергается возможность вступления в брак от живого мужа.
Вооруженная этими аргументами, казавшимися ей неопровержимыми, княгиня рано утром, чтобы застать ее одну, поехала к своей дочери.
Выслушав возражения своей матери, Элен кротко и насмешливо улыбнулась.
– Да ведь прямо сказано: кто женится на разводной жене… – сказала старая княгиня.
– Ah, maman, ne dites pas de betises. Vous ne comprenez rien. Dans ma position j'ai des devoirs, [Ах, маменька, не говорите глупостей. Вы ничего не понимаете. В моем положении есть обязанности.] – заговорилa Элен, переводя разговор на французский с русского языка, на котором ей всегда казалась какая то неясность в ее деле.
– Но, мой друг…
– Ah, maman, comment est ce que vous ne comprenez pas que le Saint Pere, qui a le droit de donner des dispenses… [Ах, маменька, как вы не понимаете, что святой отец, имеющий власть отпущений…]
В это время дама компаньонка, жившая у Элен, вошла к ней доложить, что его высочество в зале и желает ее видеть.
– Non, dites lui que je ne veux pas le voir, que je suis furieuse contre lui, parce qu'il m'a manque parole. [Нет, скажите ему, что я не хочу его видеть, что я взбешена против него, потому что он мне не сдержал слова.]
– Comtesse a tout peche misericorde, [Графиня, милосердие всякому греху.] – сказал, входя, молодой белокурый человек с длинным лицом и носом.
Старая княгиня почтительно встала и присела. Вошедший молодой человек не обратил на нее внимания. Княгиня кивнула головой дочери и поплыла к двери.
«Нет, она права, – думала старая княгиня, все убеждения которой разрушились пред появлением его высочества. – Она права; но как это мы в нашу невозвратную молодость не знали этого? А это так было просто», – думала, садясь в карету, старая княгиня.

В начале августа дело Элен совершенно определилось, и она написала своему мужу (который ее очень любил, как она думала) письмо, в котором извещала его о своем намерении выйти замуж за NN и о том, что она вступила в единую истинную религию и что она просит его исполнить все те необходимые для развода формальности, о которых передаст ему податель сего письма.
«Sur ce je prie Dieu, mon ami, de vous avoir sous sa sainte et puissante garde. Votre amie Helene».
[«Затем молю бога, да будете вы, мой друг, под святым сильным его покровом. Друг ваш Елена»]
Это письмо было привезено в дом Пьера в то время, как он находился на Бородинском поле.


Во второй раз, уже в конце Бородинского сражения, сбежав с батареи Раевского, Пьер с толпами солдат направился по оврагу к Князькову, дошел до перевязочного пункта и, увидав кровь и услыхав крики и стоны, поспешно пошел дальше, замешавшись в толпы солдат.
Одно, чего желал теперь Пьер всеми силами своей души, было то, чтобы выйти поскорее из тех страшных впечатлений, в которых он жил этот день, вернуться к обычным условиям жизни и заснуть спокойно в комнате на своей постели. Только в обычных условиях жизни он чувствовал, что будет в состоянии понять самого себя и все то, что он видел и испытал. Но этих обычных условий жизни нигде не было.
Хотя ядра и пули не свистали здесь по дороге, по которой он шел, но со всех сторон было то же, что было там, на поле сражения. Те же были страдающие, измученные и иногда странно равнодушные лица, та же кровь, те же солдатские шинели, те же звуки стрельбы, хотя и отдаленной, но все еще наводящей ужас; кроме того, была духота и пыль.
Пройдя версты три по большой Можайской дороге, Пьер сел на краю ее.
Сумерки спустились на землю, и гул орудий затих. Пьер, облокотившись на руку, лег и лежал так долго, глядя на продвигавшиеся мимо него в темноте тени. Беспрестанно ему казалось, что с страшным свистом налетало на него ядро; он вздрагивал и приподнимался. Он не помнил, сколько времени он пробыл тут. В середине ночи трое солдат, притащив сучьев, поместились подле него и стали разводить огонь.
Солдаты, покосившись на Пьера, развели огонь, поставили на него котелок, накрошили в него сухарей и положили сала. Приятный запах съестного и жирного яства слился с запахом дыма. Пьер приподнялся и вздохнул. Солдаты (их было трое) ели, не обращая внимания на Пьера, и разговаривали между собой.
– Да ты из каких будешь? – вдруг обратился к Пьеру один из солдат, очевидно, под этим вопросом подразумевая то, что и думал Пьер, именно: ежели ты есть хочешь, мы дадим, только скажи, честный ли ты человек?
– Я? я?.. – сказал Пьер, чувствуя необходимость умалить как возможно свое общественное положение, чтобы быть ближе и понятнее для солдат. – Я по настоящему ополченный офицер, только моей дружины тут нет; я приезжал на сраженье и потерял своих.
– Вишь ты! – сказал один из солдат.
Другой солдат покачал головой.
– Что ж, поешь, коли хочешь, кавардачку! – сказал первый и подал Пьеру, облизав ее, деревянную ложку.
Пьер подсел к огню и стал есть кавардачок, то кушанье, которое было в котелке и которое ему казалось самым вкусным из всех кушаний, которые он когда либо ел. В то время как он жадно, нагнувшись над котелком, забирая большие ложки, пережевывал одну за другой и лицо его было видно в свете огня, солдаты молча смотрели на него.
– Тебе куды надо то? Ты скажи! – спросил опять один из них.
– Мне в Можайск.
– Ты, стало, барин?
– Да.
– А как звать?
– Петр Кириллович.
– Ну, Петр Кириллович, пойдем, мы тебя отведем. В совершенной темноте солдаты вместе с Пьером пошли к Можайску.
Уже петухи пели, когда они дошли до Можайска и стали подниматься на крутую городскую гору. Пьер шел вместе с солдатами, совершенно забыв, что его постоялый двор был внизу под горою и что он уже прошел его. Он бы не вспомнил этого (в таком он находился состоянии потерянности), ежели бы с ним не столкнулся на половине горы его берейтор, ходивший его отыскивать по городу и возвращавшийся назад к своему постоялому двору. Берейтор узнал Пьера по его шляпе, белевшей в темноте.
– Ваше сиятельство, – проговорил он, – а уж мы отчаялись. Что ж вы пешком? Куда же вы, пожалуйте!
– Ах да, – сказал Пьер.
Солдаты приостановились.
– Ну что, нашел своих? – сказал один из них.
– Ну, прощавай! Петр Кириллович, кажись? Прощавай, Петр Кириллович! – сказали другие голоса.
– Прощайте, – сказал Пьер и направился с своим берейтором к постоялому двору.
«Надо дать им!» – подумал Пьер, взявшись за карман. – «Нет, не надо», – сказал ему какой то голос.
В горницах постоялого двора не было места: все были заняты. Пьер прошел на двор и, укрывшись с головой, лег в свою коляску.


Едва Пьер прилег головой на подушку, как он почувствовал, что засыпает; но вдруг с ясностью почти действительности послышались бум, бум, бум выстрелов, послышались стоны, крики, шлепанье снарядов, запахло кровью и порохом, и чувство ужаса, страха смерти охватило его. Он испуганно открыл глаза и поднял голову из под шинели. Все было тихо на дворе. Только в воротах, разговаривая с дворником и шлепая по грязи, шел какой то денщик. Над головой Пьера, под темной изнанкой тесового навеса, встрепенулись голубки от движения, которое он сделал, приподнимаясь. По всему двору был разлит мирный, радостный для Пьера в эту минуту, крепкий запах постоялого двора, запах сена, навоза и дегтя. Между двумя черными навесами виднелось чистое звездное небо.