Новая Большая игра

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Новая Большая Игра»)
Перейти к: навигация, поиск

Новая Большая игра (англ. The New Great Game) — популярный в публицистической литературе термин для описания современной геополитики в Центральной Азии, Ближнем Востоке и на Кавказе. Является аллюзией на так называемую Большую игру — соперничество в XIX в. между Британской и Российской империями за господство в Центральной Азии.

Термин получил широкую распространёность — от литературы до аналитических программ, появляется в книжных названиях, академических журналах, статьях новостей и правительственных сообщениях.[каких?]

Многие авторы и аналитики говорят что эта новая «игра» основана на контроле за нефтью. Однако теперь, вместо того, чтобы бороться за реальный контроль над физическими территориями, «призом» являются выгодные контракты, маршруты трубопроводов, маршруты танкеров и т. п.

Через Портал WikiLeaks произошла утечка информации, согласно которой принц Эндрю, герцог Йоркский, поддерживает концепцию новой большой игры:

Мы снова играем в Большую Игру. И на этот раз мы нацеливаемся на победу!





Понятие «Центральная Азия»

Ключевым компонентом «Новой Большой игры» стало соперничество за Центральную Азию. Термин «Центральная Азия» (Central Asia) был введен немецким географом Александром Гумбольдтом в 1843 году. В США новый интерес к нему возник после ввода советских войск в Афганистан в декабре 1979 года. Администрация Рональда Рейгана опасалась, что СССР создает плацдарм для рывка к нефтегазовым ресурсам Персидского Залива.

С территории Северного Афганистана по трубопроводу в СССР уже перекачивался газ в среднеазиатские республики за весьма символическую плату. Советские геологи интенсивно работали на территории Афганистана с тем, чтобы в дальнейшем Советский Союз начал разработку стратегически важных для его слабой экономики природных ресурсов в соседней стране. В Кремле рассматривался вариант создания отдельного государственного образования "Северный Афганистан", находящегося в политической и экономической зависимости от СССР.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2867 дней]

Соединенные Штаты препятствовали планам советских коммунистов и поддерживали афганских моджахедов для ослабления позиций СССР. Поэтому американские эксперты 1980-х годов делали упор на важность появления у США опосредованного присутствия в регионе. Речь шла о необходимости выстраивания партнерских отношений с Пакистаном и КНР.

В 1990-х годах термин «Центральная Азия» доработал американский политолог Майкл Мандельбаум. Он указал на отличие этого понятия от советской «Средней Азии». К Центральной Азии относятся бывшие советские республики Средней Азии, Казахстан, западные районы КНР (прежде всего — Синьцзян-Уйгурский автономный район), Афганистан, Пакистан, зона индо-пакистанского конфликта и Монголия. Это означало не признание прав России на приоритетное партнерство с республиками бывшего СССР. Администрация Уильяма Клинтона приняла рекомендации М. Мандельбаума в рамках «Стратегии национальной безопасности США» 1996 года.

Энергетическая политика США

После распада Советского Союза в декабре 1991 г. США взяли курс на широкое проникновение в Центральную Азию. В 1993 г. администрация Клинтона инициировала проект ТРАСЕКА, предполагавший создание серии нефте- и газопроводов из Центральной Азии в обход России. В марте 1997 г. помощник президента США по национальной безопасности Сэмьюэл Бергер заявил, что Центральная Азия и Южный Кавказ становятся приоритетным направлением американской дипломатии. В августе 1997 г. США объявили Каспийское море зоной своих жизненных интересов. 3 августа 1999 г. Конгресс США принял «Акт о стратегии Шелкового пути» (Silk Road Strategy Act), предусматривавший создание транспортных и энергетических коридоров на пространстве от границ КНР и стран Центральной Азии до Чёрного моря.

1 июля 1994 г. Турция ужесточила регламент прохода нефтеналивных судов через проливы Босфор и Дарданеллы. Это означало частичный пересмотр Конвенции Монтрё 1936 года, которая гарантировала свободу коммерческого судоходства через проливы. Это решение Анкары вело к удорожанию экспорта нефти через российский порт Новороссийск. Американский концерн «Unocal» начал в августе 1994 г. переговоры с Азербайджаном, Казахстаном и Туркменистаном о поиске альтернативных маршрутов транспортировки каспийской нефти. 29 октября 1998 г. на саммите в Анкаре президенты Азербайджана, Грузии, Турции и Узбекистана в присутствии министра энергетики США Уильяма Ричардсона подписали декларацию. Политическое решение было принято на Стамбульском саммите ОБСЕ 18 — 19 ноября 1999 года. Нефтепровод вступил в строй 4 июня 2006 г. Ключевой проблемой его функционирования оставалась хроническая недозагрузка нефти.

Дальнейшие проекты предусматривали строительство нефте- и газопроводов по дну Каспийского моря, однако до настоящего времени они находятся в замороженном состоянии из-за незавершенности споров о разделе Каспийского моря*.

Появление военного присутствия США

После начала антитеррористической операции в Афганистане США получили военное присутствие в Центральной Азии. 7 октября 2001 г. США и Узбекистан подписали соглашение об использовании военной базы "Карши-Ханабад. 1 декабря 2001 г. последовало соглашение НАТО и Киргизии о создании военно-воздушной базы «Манас». Право промежуточной посадки самолетам коалиции предоставили также Таджикистан (аэропорты Куляб и Курган-Тюбэ) и Казахстан (аэропорт Луговой).

В начале 2002 г. США усилили присутствие в Центральной Азии. 13 марта 2002 г. США и Узбекистан подписали Декларацию о стратегическом партнёрстве и основах сотрудничества. 20 февраля 2002 г. к программе «Партнерство ради мира» присоединился Таджикистан. 20 апреля 2002 г. коалиция впервые использовала в Афганистане истребители F-16 c авиабазы «Манас». 1 июля 2002 г. Центральная Азия была включена в зону ответственности специально созданного Центрального командования вооружённых сил США.

В середине 2002 г. США попытались расширить своё присутствие. На слушаниях в Сенате 27 июня 2002 г. помощники госсекретаря США Линн Паско и Лорн Крейнер выступили за расширение партнерства со странами Центральной Азии. Речь шла о возможности подписания Соединенными Штатами соглашения о военном партнерстве с Узбекистаном, Казахстаном и, возможно, Таджикистаном. 26 августа 2002 г. газета «Вашингтон пост» опубликовала два амбициозных проекта администрации Дж. Буша-младшего: 1) подписание «антитеррористического пакта» с участием Афганистана, Пакистана, Узбекистана, Кыргызстана, США и, возможно, Таджикистана; 2) воссоздание Организации Центрального договора (СЕНТО), предназначенного для борьбы с транснациональным терроризмом.

Новый взгляд на роль Центральной Азии был закреплен в «Стратегии национальной безопасности США» (сентябрь 2002 г.). «Евразия» и Ближний Восток были объявлены в документе приоритетными регионами с точки зрения национальных интересов Соединенных Штатов. Европа была отодвинута на третью позицию. В документе утверждалось, что в Центральной Азии сосредоточены «вызовы и возможности» для Америки в новом веке. К первым относились транснациональный терроризм, радикализация ислама и наркотрафик. Ко вторым — наличие больших (хотя и недоказанных) запасов углеводородов и возможность ограничения влияния КНР.

См. также

Библиография

  • Ahrari, Mohammed E. The New Great Game in Muslim Central Asia, University Press of the Pacific, 2002, ISBN 0-89875-769-X  (англ.)
  • Brysac, Shareen & Meyer, Karl: Tournament of Shadows: The Great Game and the Race for Empire in Asia, Washington, D.C.: Counterpoint, 1999, ISBN 0-349-11366-1  (англ.)
  • Edwards, Matthew «The New Great Game and the new great gamers: disciples of Kipling and Mackinder», Central Asian Survey 22(1), March 2003, p. 83-103  (англ.)
  • Fels, Enrico. Assessing Eurasia’s Powerhouse. An Inquiry into the Nature of the Shanghai Cooperation Organisation. Winkler Verlag, Bochum (Germany), 2009, ISBN 978-3-89911-107-1  (англ.)
  • Kleveman, Lutz. [books.google.com/books?vid=ISBN0802141722&id=3pCz4OmRW-0C&pg=PA237&lpg=PA237&dq=Central+Asia+Jihad&sig=fuDt0BNRqh5k4qvX9AfsdMVPi58#PPP1,M1 The New Great Game: Blood and Oil in Central Asia], Grove Press, 2004, ISBN 0-8021-4172-2 (англ.)
  • Makni, Dr. The New Great Game: Oil and Gas Politics in Central Eurasia , Raider Publishing International, 2008, ISBN 1-934360-56-2
  • Mullerson, Rein. Central Asia: A Chessboard and Player in the New Great Game, Columbia University Press, 2007, ISBN 0-7103-1316-0 (англ.)
  • Rashid, Ahmed Taliban: Islam, Oil and the New Great Game in Central Asia, I. B. Tauris, 2000, ISBN 1-86064-417-1  (англ.)
  • Shiryayev, Boris. Großmächte auf dem Weg zur neuen Konfrontation?. Das „Great Game“ am Kaspischen Meer: eine Untersuchung der neuen Konfliktlage am Beispiel Kasachstan. — Hamburg: Verlag Dr. Kovac, 2008. — ISBN 978-3-8300-3749-1.  (нем.)
  • Введение в прикладной анализ международных ситуаций / Под ред. Т. А. Шаклеиной. М.: Аспкт-Пресс, 2014. С. 198—216.
  • Михалев, А. В. [www.j.politbook.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=101%3Apolitbook-2012-3-200-&catid=42%3A2012-12-17-19-12-28&Itemid=186&lang=ru «Новая Большая Игра» в Центральной Азии: фактор Монголии] // PolitBook. 2012. № 3.
  • Виноградов П. В. [www.yam-publishing.ru/catalog/details//store/ru/book/978-3-659-99279-7/Деяние-xii «Деяние XII»]//Yam-publishing, 2013. — [www.yam-publishing.ru/catalog/details//store/ru/book/978-3-659-99279-7/%D0%94%D0%B5%D1%8F%D0%BD%D0%B8%D0%B5-xii ISBN 978-3-659-99279-7]

Напишите отзыв о статье "Новая Большая игра"

Ссылки

  • [inosmi.ru/world/20061122/231223.html Планы передела Ближнего Востока: проект для 'Нового Ближнего Востока' («Global Research», Канада) inoСМИ.Ru]


Отрывок, характеризующий Новая Большая игра

Анна Павловна грустно улыбнулась и заметила, что Кутузов, кроме неприятностей, ничего не дал государю.
– Я говорил и говорил в Дворянском собрании, – перебил князь Василий, – но меня не послушали. Я говорил, что избрание его в начальники ополчения не понравится государю. Они меня не послушали.
– Все какая то мания фрондировать, – продолжал он. – И пред кем? И все оттого, что мы хотим обезьянничать глупым московским восторгам, – сказал князь Василий, спутавшись на минуту и забыв то, что у Элен надо было подсмеиваться над московскими восторгами, а у Анны Павловны восхищаться ими. Но он тотчас же поправился. – Ну прилично ли графу Кутузову, самому старому генералу в России, заседать в палате, et il en restera pour sa peine! [хлопоты его пропадут даром!] Разве возможно назначить главнокомандующим человека, который не может верхом сесть, засыпает на совете, человека самых дурных нравов! Хорошо он себя зарекомендовал в Букарещте! Я уже не говорю о его качествах как генерала, но разве можно в такую минуту назначать человека дряхлого и слепого, просто слепого? Хорош будет генерал слепой! Он ничего не видит. В жмурки играть… ровно ничего не видит!
Никто не возражал на это.
24 го июля это было совершенно справедливо. Но 29 июля Кутузову пожаловано княжеское достоинство. Княжеское достоинство могло означать и то, что от него хотели отделаться, – и потому суждение князя Василья продолжало быть справедливо, хотя он и не торопился ого высказывать теперь. Но 8 августа был собран комитет из генерал фельдмаршала Салтыкова, Аракчеева, Вязьмитинова, Лопухина и Кочубея для обсуждения дел войны. Комитет решил, что неудачи происходили от разноначалий, и, несмотря на то, что лица, составлявшие комитет, знали нерасположение государя к Кутузову, комитет, после короткого совещания, предложил назначить Кутузова главнокомандующим. И в тот же день Кутузов был назначен полномочным главнокомандующим армий и всего края, занимаемого войсками.
9 го августа князь Василий встретился опять у Анны Павловны с l'homme de beaucoup de merite [человеком с большими достоинствами]. L'homme de beaucoup de merite ухаживал за Анной Павловной по случаю желания назначения попечителем женского учебного заведения императрицы Марии Федоровны. Князь Василий вошел в комнату с видом счастливого победителя, человека, достигшего цели своих желаний.
– Eh bien, vous savez la grande nouvelle? Le prince Koutouzoff est marechal. [Ну с, вы знаете великую новость? Кутузов – фельдмаршал.] Все разногласия кончены. Я так счастлив, так рад! – говорил князь Василий. – Enfin voila un homme, [Наконец, вот это человек.] – проговорил он, значительно и строго оглядывая всех находившихся в гостиной. L'homme de beaucoup de merite, несмотря на свое желание получить место, не мог удержаться, чтобы не напомнить князю Василью его прежнее суждение. (Это было неучтиво и перед князем Василием в гостиной Анны Павловны, и перед Анной Павловной, которая так же радостно приняла эту весть; но он не мог удержаться.)
– Mais on dit qu'il est aveugle, mon prince? [Но говорят, он слеп?] – сказал он, напоминая князю Василью его же слова.
– Allez donc, il y voit assez, [Э, вздор, он достаточно видит, поверьте.] – сказал князь Василий своим басистым, быстрым голосом с покашливанием, тем голосом и с покашливанием, которым он разрешал все трудности. – Allez, il y voit assez, – повторил он. – И чему я рад, – продолжал он, – это то, что государь дал ему полную власть над всеми армиями, над всем краем, – власть, которой никогда не было ни у какого главнокомандующего. Это другой самодержец, – заключил он с победоносной улыбкой.
– Дай бог, дай бог, – сказала Анна Павловна. L'homme de beaucoup de merite, еще новичок в придворном обществе, желая польстить Анне Павловне, выгораживая ее прежнее мнение из этого суждения, сказал.
– Говорят, что государь неохотно передал эту власть Кутузову. On dit qu'il rougit comme une demoiselle a laquelle on lirait Joconde, en lui disant: «Le souverain et la patrie vous decernent cet honneur». [Говорят, что он покраснел, как барышня, которой бы прочли Жоконду, в то время как говорил ему: «Государь и отечество награждают вас этой честью».]
– Peut etre que la c?ur n'etait pas de la partie, [Может быть, сердце не вполне участвовало,] – сказала Анна Павловна.
– О нет, нет, – горячо заступился князь Василий. Теперь уже он не мог никому уступить Кутузова. По мнению князя Василья, не только Кутузов был сам хорош, но и все обожали его. – Нет, это не может быть, потому что государь так умел прежде ценить его, – сказал он.
– Дай бог только, чтобы князь Кутузов, – сказала Анпа Павловна, – взял действительную власть и не позволял бы никому вставлять себе палки в колеса – des batons dans les roues.
Князь Василий тотчас понял, кто был этот никому. Он шепотом сказал:
– Я верно знаю, что Кутузов, как непременное условие, выговорил, чтобы наследник цесаревич не был при армии: Vous savez ce qu'il a dit a l'Empereur? [Вы знаете, что он сказал государю?] – И князь Василий повторил слова, будто бы сказанные Кутузовым государю: «Я не могу наказать его, ежели он сделает дурно, и наградить, ежели он сделает хорошо». О! это умнейший человек, князь Кутузов, et quel caractere. Oh je le connais de longue date. [и какой характер. О, я его давно знаю.]
– Говорят даже, – сказал l'homme de beaucoup de merite, не имевший еще придворного такта, – что светлейший непременным условием поставил, чтобы сам государь не приезжал к армии.
Как только он сказал это, в одно мгновение князь Василий и Анна Павловна отвернулись от него и грустно, со вздохом о его наивности, посмотрели друг на друга.


В то время как это происходило в Петербурге, французы уже прошли Смоленск и все ближе и ближе подвигались к Москве. Историк Наполеона Тьер, так же, как и другие историки Наполеона, говорит, стараясь оправдать своего героя, что Наполеон был привлечен к стенам Москвы невольно. Он прав, как и правы все историки, ищущие объяснения событий исторических в воле одного человека; он прав так же, как и русские историки, утверждающие, что Наполеон был привлечен к Москве искусством русских полководцев. Здесь, кроме закона ретроспективности (возвратности), представляющего все прошедшее приготовлением к совершившемуся факту, есть еще взаимность, путающая все дело. Хороший игрок, проигравший в шахматы, искренно убежден, что его проигрыш произошел от его ошибки, и он отыскивает эту ошибку в начале своей игры, но забывает, что в каждом его шаге, в продолжение всей игры, были такие же ошибки, что ни один его ход не был совершенен. Ошибка, на которую он обращает внимание, заметна ему только потому, что противник воспользовался ею. Насколько же сложнее этого игра войны, происходящая в известных условиях времени, и где не одна воля руководит безжизненными машинами, а где все вытекает из бесчисленного столкновения различных произволов?
После Смоленска Наполеон искал сражения за Дорогобужем у Вязьмы, потом у Царева Займища; но выходило, что по бесчисленному столкновению обстоятельств до Бородина, в ста двадцати верстах от Москвы, русские не могли принять сражения. От Вязьмы было сделано распоряжение Наполеоном для движения прямо на Москву.
Moscou, la capitale asiatique de ce grand empire, la ville sacree des peuples d'Alexandre, Moscou avec ses innombrables eglises en forme de pagodes chinoises! [Москва, азиатская столица этой великой империи, священный город народов Александра, Москва с своими бесчисленными церквами, в форме китайских пагод!] Эта Moscou не давала покоя воображению Наполеона. На переходе из Вязьмы к Цареву Займищу Наполеон верхом ехал на своем соловом энглизированном иноходчике, сопутствуемый гвардией, караулом, пажами и адъютантами. Начальник штаба Бертье отстал для того, чтобы допросить взятого кавалерией русского пленного. Он галопом, сопутствуемый переводчиком Lelorgne d'Ideville, догнал Наполеона и с веселым лицом остановил лошадь.
– Eh bien? [Ну?] – сказал Наполеон.
– Un cosaque de Platow [Платовский казак.] говорит, что корпус Платова соединяется с большой армией, что Кутузов назначен главнокомандующим. Tres intelligent et bavard! [Очень умный и болтун!]
Наполеон улыбнулся, велел дать этому казаку лошадь и привести его к себе. Он сам желал поговорить с ним. Несколько адъютантов поскакало, и через час крепостной человек Денисова, уступленный им Ростову, Лаврушка, в денщицкой куртке на французском кавалерийском седле, с плутовским и пьяным, веселым лицом подъехал к Наполеону. Наполеон велел ему ехать рядом с собой и начал спрашивать: