Новоалександровский сельский совет (Днепровский район)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Новоалександровский сельский совет
укр. Новоолександрівська сільська рада
Страна

Украина

Статус

Сельский совет

Входит в

Днепровский район, Днепропетровская область

Включает

8 населённых пунктов

Административный центр

с. Новоалександровка

Население (2001)

9045

Часовой пояс

EET (UTC+2, летом UTC+3)

КОАТУУ

1221486200

Телефонный код

+380 56

Почтовые индексы

52070

Координаты: 48°20′43″ с. ш. 34°59′49″ в. д. / 48.345403431742362° с. ш. 34.996932977036096° в. д. / 48.345403431742362; 34.996932977036096 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=48.345403431742362&mlon=34.996932977036096&zoom=12 (O)] (Я)

Новоалександровский сельский совет (укр. Новоолександрівська сільська рада) — входит в состав Днепровского района Днепропетровской области Украины.

Административный центр сельского совета находится в с. Новоалександровка [1].



Населённые пункты совета

Напишите отзыв о статье "Новоалександровский сельский совет (Днепровский район)"

Примечания

  1. [gska2.rada.gov.ua/pls/z7502/A005?rf7571=5325 Сайт Верховной Рады Украины.]


Отрывок, характеризующий Новоалександровский сельский совет (Днепровский район)

– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]