Новогебридский франк

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Новогебридский франк

Franc des Nouvelles-Hébrides  (фр.)

Коды и символы
Аббревиатуры FNH
Территория обращения
Эмитент Новые Гебриды
Вануату Вануату
Производные и параллельные единицы
Параллельные Австралийский фунт
Австралийский доллар
Монеты и банкноты
Монеты 1, 2, 5, 10, 20, 50, 100 франков
Банкноты 100, 500, 1000 франков
История
Введена 31.8.1941
Валюта-предшественник Французский франк
Фунт стерлингов
Изъятие из обращения 22.3.1982—01.4.1983
Валюта-преемник Вату
Производство монет и банкнот
Эмиссионный центр Банк Индокитая
Эмиссионный институт заморских территорий Франции
[www.ieom.fr www.ieom.fr]
Монетный двор Парижский монетный двор
[www.monnaiedeparis.com/ www.monnaiedeparis.com/]

Новогебридский франк (фр. Franc des Nouvelles-Hébrides) — денежная единица франко—британского кондоминиума Новые Гебриды в 1941—1980 годах и Республики Вануату в 1980 году.



История

До 1941 года в обращении находились австралийский фунт, французский франк и фунт стерлингов. В 1921 году Администрацией французских поселений на Новых Гебридах была выпущена купюра в 25 франков.

31 августа 1941 года денежной единицей Новых Гебрид объявлен новогебридский франк, законным платёжным средством являлся также австралийский фунт. Был установлен курс: 1 австралийский фунт = 141,30 новогебридского франка. Право выпуска новогебридского франка было предоставлено частному французскому Банку Индокитая. Банк начал выпуск банкнот отделения банка в Нумеа, которые использовались в обращении в Новой Каледонии, но с овальной надпечаткой с изображением лотарингского креста и надписью «Новые Гебриды Свободная Франция». Выпускались банкноты Банка Индокитая в 5, 20, 100, 500, 1000 франков. В 1943 году были выпущены также боны Национальной французской службы Новых Гебрид в 5, 20, 100, 500 и 1000 франков[1].

Декретом французского правительства от 26 декабря 1945 года в качестве денежной единицы тихоокеанских владений Франции введён франк КФП (colonies françaises du Pacifique — французских тихоокеанских колоний). Первоначально было установлено соотношение: 2,40 французских франка = 1 франк КФП. Привязка новогебридского франка к австралийскому фунту была отменена, франк был приравнен к франку КФП 1:1. До 1969 года курс новогебридского франка к французскому изменялся так же, как курс франка КФП, к которому он был приравнен: 4,32 французского франка (I—X 1948), 5,31 французского франка (1948—1949), 5,48 французского франка (IV—IX 1949), 5,50 французского франка (1949—1959). После деноминации французского франка в 1960 году курс составил: 1 новогебридский франк = 0,055 французского франка.

В феврале 1966 года вместо австралийского фунта в обращении стал использоваться австралийский доллар.

25 сентября 1948 года был принят закон, лишающий Банк Индокитая прав на эмиссию валюты для заморских владений Франции, но закон о деятельности Эмиссионного института заморских территорий Франции был принят только 22 декабря 1966 года, де-факто право эмиссии было передано от Банка Индокитаю к Эмиссионному институту только в 1967 году.

Эмиссионный институт выпускал для Новых Гебрид банкноты того же образца, которые использовались в обращении в Французской Полинезии, Новой Каледонии и на островах Уоллис и Футуна, но с надпечаткой с обеих сторон купюр надписи «Новые Гебриды». Выпускались банкноты в 100, 500 и 1000 франков[2].

В 1966 году Эмиссионный институт выпустил первую монету для Новых Гебрид — серебряные 100 франков. Далее, с 1967 по 1982 год, чеканились монеты только из недрагоценных металлов в 1, 2, 5, 10, 20 и 50 франков[3].

При девальвации французского франка 10 августа 1969 года в отличие от франка КФП новогебридский франк не был девальвирован. Паритет с франком КФП был отменён, курс к французскому франку стал составлять: 1 французский франк = 16,16 новогебридского франка. Одновременно был установлен курс к австралийскому доллару: 1 доллар = 100 франков, действовавший до 1973 года[4].

1 января 1981 года начал операции Центральный банк Вануату, в тот же день новогебридский франк был переименован в вату. Выпуск монет и банкнот в вату был начат 22 марта 1982 года, монеты и банкноты Эмиссионного института заморских территорий во франках, а также австралийские доллары оставались законным платёжным средством до 1 апреля 1983 года[5].

Напишите отзыв о статье "Новогебридский франк"

Примечания

  1. Cuhaj, 2008, pp. 907-909.
  2. Cuhaj, 2011, pp. 704.
  3. Cuhaj 1901-2000, 2011, pp. 1605-1606.
  4. Бутаков, 1987, с. 54-55.
  5. [www.rbv.gov.vu/index.php?option=com_content&view=article&id=83&Itemid=17&lang=en «RBV History»] (англ.). сайт www.rbv.gov.vu. [www.webcitation.org/6CtW7ZUai Архивировано из первоисточника 14 декабря 2012].

Литература

  • Бутаков Д.Д., Золотаренко Е.Д., Рыбалко Г.П. Валюты стран мира: Справочник / Под ред. С. М. Борисова, Г. П. Рыбалко, О. В. Можайскова. — 5-е изд., перераб. и доп. — М.: Финансы и статистика, 1987. — 383 с.
  • Cuhaj G., Michael T., Miller H. Standard Catalog of World Coins 1901-2000. — 39-е изд. — Iola: Krause Publications, 2011. — 2345 с. — ISBN 978-1-4402-1172-8.
  • Cuhaj G.S. Standard Catalog of World Paper Money. General Issues 1368—1960. — 12-е изд. — Iola: Krause Publications, 2008. — 1223 с. — ISBN 978-0-89689-730-4.
  • Cuhaj G.S. Standard Catalog of World Paper Money. General Issues 1961—Present. — 17-е изд. — Iola: Krause Publications, 2011. — 1112 с. — ISBN 978-1-4402-1584-1.

Отрывок, характеризующий Новогебридский франк

В бричке все было полно людей; сомневались о том, куда сядет Петр Ильич.
– Он на козлы. Ведь ты на козлы, Петя? – кричала Наташа.
Соня не переставая хлопотала тоже; но цель хлопот ее была противоположна цели Наташи. Она убирала те вещи, которые должны были остаться; записывала их, по желанию графини, и старалась захватить с собой как можно больше.


Во втором часу заложенные и уложенные четыре экипажа Ростовых стояли у подъезда. Подводы с ранеными одна за другой съезжали со двора.
Коляска, в которой везли князя Андрея, проезжая мимо крыльца, обратила на себя внимание Сони, устраивавшей вместе с девушкой сиденья для графини в ее огромной высокой карете, стоявшей у подъезда.
– Это чья же коляска? – спросила Соня, высунувшись в окно кареты.
– А вы разве не знали, барышня? – отвечала горничная. – Князь раненый: он у нас ночевал и тоже с нами едут.
– Да кто это? Как фамилия?
– Самый наш жених бывший, князь Болконский! – вздыхая, отвечала горничная. – Говорят, при смерти.
Соня выскочила из кареты и побежала к графине. Графиня, уже одетая по дорожному, в шали и шляпе, усталая, ходила по гостиной, ожидая домашних, с тем чтобы посидеть с закрытыми дверями и помолиться перед отъездом. Наташи не было в комнате.
– Maman, – сказала Соня, – князь Андрей здесь, раненый, при смерти. Он едет с нами.
Графиня испуганно открыла глаза и, схватив за руку Соню, оглянулась.
– Наташа? – проговорила она.
И для Сони и для графини известие это имело в первую минуту только одно значение. Они знали свою Наташу, и ужас о том, что будет с нею при этом известии, заглушал для них всякое сочувствие к человеку, которого они обе любили.
– Наташа не знает еще; но он едет с нами, – сказала Соня.
– Ты говоришь, при смерти?
Соня кивнула головой.
Графиня обняла Соню и заплакала.
«Пути господни неисповедимы!» – думала она, чувствуя, что во всем, что делалось теперь, начинала выступать скрывавшаяся прежде от взгляда людей всемогущая рука.
– Ну, мама, все готово. О чем вы?.. – спросила с оживленным лицом Наташа, вбегая в комнату.
– Ни о чем, – сказала графиня. – Готово, так поедем. – И графиня нагнулась к своему ридикюлю, чтобы скрыть расстроенное лицо. Соня обняла Наташу и поцеловала ее.
Наташа вопросительно взглянула на нее.
– Что ты? Что такое случилось?
– Ничего… Нет…
– Очень дурное для меня?.. Что такое? – спрашивала чуткая Наташа.
Соня вздохнула и ничего не ответила. Граф, Петя, m me Schoss, Мавра Кузминишна, Васильич вошли в гостиную, и, затворив двери, все сели и молча, не глядя друг на друга, посидели несколько секунд.
Граф первый встал и, громко вздохнув, стал креститься на образ. Все сделали то же. Потом граф стал обнимать Мавру Кузминишну и Васильича, которые оставались в Москве, и, в то время как они ловили его руку и целовали его в плечо, слегка трепал их по спине, приговаривая что то неясное, ласково успокоительное. Графиня ушла в образную, и Соня нашла ее там на коленях перед разрозненно по стене остававшимися образами. (Самые дорогие по семейным преданиям образа везлись с собою.)
На крыльце и на дворе уезжавшие люди с кинжалами и саблями, которыми их вооружил Петя, с заправленными панталонами в сапоги и туго перепоясанные ремнями и кушаками, прощались с теми, которые оставались.
Как и всегда при отъездах, многое было забыто и не так уложено, и довольно долго два гайдука стояли с обеих сторон отворенной дверцы и ступенек кареты, готовясь подсадить графиню, в то время как бегали девушки с подушками, узелками из дому в кареты, и коляску, и бричку, и обратно.
– Век свой все перезабудут! – говорила графиня. – Ведь ты знаешь, что я не могу так сидеть. – И Дуняша, стиснув зубы и не отвечая, с выражением упрека на лице, бросилась в карету переделывать сиденье.
– Ах, народ этот! – говорил граф, покачивая головой.
Старый кучер Ефим, с которым одним только решалась ездить графиня, сидя высоко на своих козлах, даже не оглядывался на то, что делалось позади его. Он тридцатилетним опытом знал, что не скоро еще ему скажут «с богом!» и что когда скажут, то еще два раза остановят его и пошлют за забытыми вещами, и уже после этого еще раз остановят, и графиня сама высунется к нему в окно и попросит его Христом богом ехать осторожнее на спусках. Он знал это и потому терпеливее своих лошадей (в особенности левого рыжего – Сокола, который бил ногой и, пережевывая, перебирал удила) ожидал того, что будет. Наконец все уселись; ступеньки собрались и закинулись в карету, дверка захлопнулась, послали за шкатулкой, графиня высунулась и сказала, что должно. Тогда Ефим медленно снял шляпу с своей головы и стал креститься. Форейтор и все люди сделали то же.
– С богом! – сказал Ефим, надев шляпу. – Вытягивай! – Форейтор тронул. Правый дышловой влег в хомут, хрустнули высокие рессоры, и качнулся кузов. Лакей на ходу вскочил на козлы. Встряхнуло карету при выезде со двора на тряскую мостовую, так же встряхнуло другие экипажи, и поезд тронулся вверх по улице. В каретах, коляске и бричке все крестились на церковь, которая была напротив. Остававшиеся в Москве люди шли по обоим бокам экипажей, провожая их.
Наташа редко испытывала столь радостное чувство, как то, которое она испытывала теперь, сидя в карете подле графини и глядя на медленно подвигавшиеся мимо нее стены оставляемой, встревоженной Москвы. Она изредка высовывалась в окно кареты и глядела назад и вперед на длинный поезд раненых, предшествующий им. Почти впереди всех виднелся ей закрытый верх коляски князя Андрея. Она не знала, кто был в ней, и всякий раз, соображая область своего обоза, отыскивала глазами эту коляску. Она знала, что она была впереди всех.
В Кудрине, из Никитской, от Пресни, от Подновинского съехалось несколько таких же поездов, как был поезд Ростовых, и по Садовой уже в два ряда ехали экипажи и подводы.
Объезжая Сухареву башню, Наташа, любопытно и быстро осматривавшая народ, едущий и идущий, вдруг радостно и удивленно вскрикнула:
– Батюшки! Мама, Соня, посмотрите, это он!
– Кто? Кто?
– Смотрите, ей богу, Безухов! – говорила Наташа, высовываясь в окно кареты и глядя на высокого толстого человека в кучерском кафтане, очевидно, наряженного барина по походке и осанке, который рядом с желтым безбородым старичком в фризовой шинели подошел под арку Сухаревой башни.
– Ей богу, Безухов, в кафтане, с каким то старым мальчиком! Ей богу, – говорила Наташа, – смотрите, смотрите!
– Да нет, это не он. Можно ли, такие глупости.
– Мама, – кричала Наташа, – я вам голову дам на отсечение, что это он! Я вас уверяю. Постой, постой! – кричала она кучеру; но кучер не мог остановиться, потому что из Мещанской выехали еще подводы и экипажи, и на Ростовых кричали, чтоб они трогались и не задерживали других.
Действительно, хотя уже гораздо дальше, чем прежде, все Ростовы увидали Пьера или человека, необыкновенно похожего на Пьера, в кучерском кафтане, шедшего по улице с нагнутой головой и серьезным лицом, подле маленького безбородого старичка, имевшего вид лакея. Старичок этот заметил высунувшееся на него лицо из кареты и, почтительно дотронувшись до локтя Пьера, что то сказал ему, указывая на карету. Пьер долго не мог понять того, что он говорил; так он, видимо, погружен был в свои мысли. Наконец, когда он понял его, посмотрел по указанию и, узнав Наташу, в ту же секунду отдаваясь первому впечатлению, быстро направился к карете. Но, пройдя шагов десять, он, видимо, вспомнив что то, остановился.
Высунувшееся из кареты лицо Наташи сияло насмешливою ласкою.
– Петр Кирилыч, идите же! Ведь мы узнали! Это удивительно! – кричала она, протягивая ему руку. – Как это вы? Зачем вы так?
Пьер взял протянутую руку и на ходу (так как карета. продолжала двигаться) неловко поцеловал ее.
– Что с вами, граф? – спросила удивленным и соболезнующим голосом графиня.
– Что? Что? Зачем? Не спрашивайте у меня, – сказал Пьер и оглянулся на Наташу, сияющий, радостный взгляд которой (он чувствовал это, не глядя на нее) обдавал его своей прелестью.
– Что же вы, или в Москве остаетесь? – Пьер помолчал.
– В Москве? – сказал он вопросительно. – Да, в Москве. Прощайте.
– Ах, желала бы я быть мужчиной, я бы непременно осталась с вами. Ах, как это хорошо! – сказала Наташа. – Мама, позвольте, я останусь. – Пьер рассеянно посмотрел на Наташу и что то хотел сказать, но графиня перебила его:
– Вы были на сражении, мы слышали?
– Да, я был, – отвечал Пьер. – Завтра будет опять сражение… – начал было он, но Наташа перебила его:
– Да что же с вами, граф? Вы на себя не похожи…
– Ах, не спрашивайте, не спрашивайте меня, я ничего сам не знаю. Завтра… Да нет! Прощайте, прощайте, – проговорил он, – ужасное время! – И, отстав от кареты, он отошел на тротуар.
Наташа долго еще высовывалась из окна, сияя на него ласковой и немного насмешливой, радостной улыбкой.


Пьер, со времени исчезновения своего из дома, ужа второй день жил на пустой квартире покойного Баздеева. Вот как это случилось.
Проснувшись на другой день после своего возвращения в Москву и свидания с графом Растопчиным, Пьер долго не мог понять того, где он находился и чего от него хотели. Когда ему, между именами прочих лиц, дожидавшихся его в приемной, доложили, что его дожидается еще француз, привезший письмо от графини Елены Васильевны, на него нашло вдруг то чувство спутанности и безнадежности, которому он способен был поддаваться. Ему вдруг представилось, что все теперь кончено, все смешалось, все разрушилось, что нет ни правого, ни виноватого, что впереди ничего не будет и что выхода из этого положения нет никакого. Он, неестественно улыбаясь и что то бормоча, то садился на диван в беспомощной позе, то вставал, подходил к двери и заглядывал в щелку в приемную, то, махая руками, возвращался назад я брался за книгу. Дворецкий в другой раз пришел доложить Пьеру, что француз, привезший от графини письмо, очень желает видеть его хоть на минутку и что приходили от вдовы И. А. Баздеева просить принять книги, так как сама г жа Баздеева уехала в деревню.