Новое зерцало
Тип |
Общественно-политическая |
---|---|
| |
Главный редактор | |
Основана | |
Язык | |
Тираж |
500 экземпляров в 1913 году |
Новое зерцало (монг. Шинэ толь) — первая газета, начавшая издаваться в Монголии.
История
После национальной революции в Монголии российский консул Люба озаботился идеей издания при консульстве газеты, и в сентябре получил из Иркутска оборудование для обустройства небольшой типографии, рассчитанной на двух работников. Началу издания первого монгольского периодического издания способствовали Д. Бадрахбаатар, Б. Намсрай, С. Буяннэмэх, а в особенной степени — Ц. Жамцарано, переводчик при российском консульстве в Урге. Он придумал монгольское название издания, однако саму идею того, как назвать газету, ему подсказал новый консул И. Я. Коростовец.[1] Первый выпуск газеты, отпечатанный в типографии консульства, вышел 6 марта 1913 года.
Центральными сюжетами статей газеты были общественная жизнь Монголии и мероприятия, проводившиеся новым правительством. Особо отмечалась мысль об укреплении независимости новой Монголии и о необходимости защиты от китайской угрозы, а также идеи просвещения.[2]
Четыре первых выпуска вышли форматом 23 на 15 см и содержали по 50-60 страниц, что более напоминало журнал, однако следующие 16 номеров были уже формата 34 на 26 см и содержали по 6-10 страниц. Первый номер был отпечатан тиражом 500 экземпляров и бесплатно распространялся среди работников государственных учреждений, а в народной среде расходился за деньги.
День выхода первого выпуска газеты, 6 марта, отмечается в Монголии как День работников монгольской печати.
Напишите отзыв о статье "Новое зерцало"
Примечания
Позднеев • Пржевальский • Козлов • Щербатской • Рамстедт • Констен • Котвич • Эндрюс • Ларсон • Гедин Отрывок, характеризующий Новое зерцало– Там видно будет.Опять они помолчали. – Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков. Долохов усмехнулся. – Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму. – Да что ж, я так… – Ну, и я так. – Прощай. – Будь здоров… … и высоко, и далеко, На родиму сторону… Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни. Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата. – А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор. – Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал. И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело». Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову. – Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу. |