Новониколаевская губерния

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Новониколаевская губерния
Страна

СССР

Статус

губерния

Входила в

РСФСР

Административный центр

Новониколаевск

Дата образования

1921—1925

Официальный язык

русский

Население (1923)

1331 тыс.

Площадь

143 959 км²

Новониколаевская губерния (Ново-Николаевская) — административно-территориальная единица РСФСР, существовавшая в 19211925 годах. Центр — г. Ново-Николаевск.

Губерния образована 13 июня 1921 года, в целом на основе Каинского и Новониколаевского уездов Томской губернии[1] и присоединённых некоторых волостей Алтайской и Омской губерний. Практически структура уездов и волостей в новой губернии реорганизуются — создаются на их основе новые уезды и волости[2].

В августу 1921 года Ново-Николаевская губерния состоит из 5 уездов:

В 1924 год — 1925 гг. в уездах происходит разделение на районы (от 6 до 13 районов на уезд).

25 мая 1925 года согласно постановлению президиума ВЦИК РСФСР все губернии, уезды и волости в Сибире ликвидированы. На месте прежних уездов и волостей, в соответствии с юрисдикцией действия появившихся в 1920—1923 гг. райкомов РКП(б), появляются районы, где райкомы формируют органы территориального управления и власти: райисполком (и районный Совет депутатов), райотдел милиции, райвоенкомат, районную прокуратуру, районный суд и районную газету. Вместо губерний формируются края и области.

Территория Ново-Николаевской губернии становится частью нового Сибирского края, а город Ново-Николаевск, переименованный в Новосибирск, становится столицей края..

Напишите отзыв о статье "Новониколаевская губерния"



Примечания

  1. [www.rusarchives.ru/guide/gato/p1.shtml#s23 Административно-территориальное деление Томской губернии — Томской области (1604—1997 гг.). Материалы ГАТО.]
  2. В частности, в июне 1921 года создаётся Каргатский уезд на основе реорганизованной (укрупнённой) Каргатской волости


Отрывок, характеризующий Новониколаевская губерния

Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?