Нову-Айран

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Муниципалитет
Нову-Айран
Novo Airão
Страна
Бразилия
Штат
Координаты
Внутреннее деление
1 район (дистрикт)
Глава
Lindinalva Ferreira Silva
Муниципалитет с
Площадь
37 796,238 км²
Высота центра
45 м
Население
14 723 человек (2010)
Плотность
0,39 чел./км²
Названия жителей
novo-airãoense
Часовой пояс
Телефонный код
55-92-xxxxxxxx
Почтовый индекс
69730-000
Код муниципалитета
1303205
Расстояние до столицы штата
115,15
Праздник города
19 декабря
Адрес мэрии
 Av. João Paulo II, 45 - Centro
Показать/скрыть карты

Нову-Айран (порт. Novo Airão) — муниципалитет в Бразилии, входит в штат Амазонас. Составная часть мезорегиона Центр штата Амазонас. Входит в экономико-статистический микрорегион Манаус. Население составляет 14 723 человек на 2010 год. Занимает площадь 37 796,24 км². Плотность населения - 0,39 чел./км².





История

Город основан в 1955 году

География

Климат местности: экваториальный.

Границы

Муниципалитет граничит:

Демография

Согласно сведениям, собранным в ходе переписи 2010 г. Национальным институтом географии и статистики (IBGE), население муниципалитета составляет:

Полное население
<center>14 723
<center>в том числе: <center>Городское население <center>9 499 <center>Процент городского населения, % <center>64,52
<center> <center>Сельское население <center>5 224 <center>Процент сельского населения, % <center>35,48
<center> <center>Мужское население <center>7 607 <center>Процент мужского населения, % <center>51,67
<center> <center>Женское население <center>7 116 <center>Процент женского населения, % <center>48,33
<center>Плотность населения, чел/км² <center>0,39
<center>Население муниципалитета
в % к населению штата
<center>0,42

По данным оценки 2015 года население муниципалитета составляет 17 671 жителей.

Важнейшие населенные пункты

Населённый
пункт
Населённый
пункт (порт.)
Категория Население чел. (2010) На карте
<center>1 <center>Нову-Айран <center>Novo Airão <center>город <center>9 499 2°37′36″ ю. ш. 60°56′45″ з. д. / 2.626646° ю. ш. 60.945811° з. д. / -2.626646; -60.945811 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-2.626646&mlon=-60.945811&zoom=14 (O)] (Я)

Напишите отзыв о статье "Нову-Айран"

Ссылки

  • [www.cidades.ibge.gov.br/xtras/perfil.php?lang=&codmun=130320&search=amazonas|novo-airao/ IBGE Cidades]
  • [www.cnm.org.br/municipios/index/100113/100113044/ Confederação Nacional de Municípios (CNM)]


Отрывок, характеризующий Нову-Айран

– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]