Новый год в Камбодже

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Камбоджийский Новый год
</td>
Молодые женщины на церемонии празднования Кхмерского Нового года в Литонии, штат Джорджия, США, 2010 год
Тип Буддийский праздник-торжество
Отмечается Камбоджа
Дата 14 — 17 апреля
Связан с Сонгкран, Тинджан

Камбоджийский Новый год (кхмер. បុណ្យចូលឆ្នាំថ្មី) или Чаул Чам Тхмей, что с кхмерского языка дословно переводится как "вход в новый год" — камбоджийский праздник, посвящённый Новому году. Праздник длится на протяжении трёх дней, начинаясь в новогодний день, обычно выпадающий на 13 или 14 апреля, что совпадает с окончанием сезона сбора урожая, когда крестьяне наслаждаются плодами своего труда, прежде, чем начнётся сезон дождей. Кхмеры, живущие за границей, могут отпраздновать его в выходные, а не только 13 или 15 апреля. Кхмерский Новый год совпадает с традиционным Новым годом в некоторых частях Индии, Мьянмы, Таиланда и Шри-Ланки.

Кроме того, Кхмеры пользуются буддийской эрой на основе буддийского календаря. Например, для 2012 года это был 2556 год Буддийской эры.[1]





Три дня Нового года

Сонгкран (មហាសង្រ្កាន្ត)

Понятие Сонгкран является производным от санскритского Maha Sankranti, что обозначает первый день празднования Нового года. Это является окончанием старого года и началом нового. Люди наряжаются и при свете свечей жгут ароматические палочки в храмах, где члены каждой семьи платят дань в благодарность за учения Будды, поклоняясь и простираясь три раза подряд перед его образом. На удачу люди омывают свои лица святой водой, в полдень — торс, перед тем, как пойти спать — ноги.

Вирак Уанамат (វិរ:វ័នបត)

Вирак Уанамат — название второго дня празднования нового года. Люди делают благотворительные взносы для помощи бедным, бездомным и малообеспеченным семьям. Семьи посещают церемонию посвящения своих предков в монастыре.

Вирак Люурнг Сэк (ថ្ងៃឡើងស័ក)

T'ngai Leang Saka — наименование третьего дня празднования нового года. Буддисты и их старейшины очищают статуи Будды ароматной водой. Купание статуй Будды в воде — символ того, что в воду будут нуждаться все виды растений и живых организмов. Они также думают, что это является добрым делом, которое принесёт долголетие, удачу, счастье и благополучие в жизни. Омываемые своими бабушками и дедушками, дети могут получить от них наилучшие пожелания на будущее.

Ангкор Санкранта (អង្គរសង្ក្រាន្ត)

Ангкор Санкранта — это новогоднее мероприятие, организованное Союзом молодёжи федерации Камбоджи (СМФК), которое проводится в провинции Сиемреап с 13 по 16 апреля. Ангкор Санкранта — это возможность для всех камбоджийцев и иностранных друзей объединиться в единую кхмерскую семью, получив незабываемые и уникальные впечатления во время празднования Нового года в Камбодже.

См. также

Напишите отзыв о статье "Новый год в Камбодже"

Примечания

  1. [cam-cc.org/calendar/Utility/monthlycal.php?month=4&year=2012 Khmer Monthly Calendar]. Cam-CC (April 13, 2012). Проверено 13 апреля 2012.

Отрывок, характеризующий Новый год в Камбодже

– Он ездит к ним?
– Да, очень часто. И знаете вы новую манеру ухаживать? – с веселой улыбкой сказал Пьер, видимо находясь в том веселом духе добродушной насмешки, за который он так часто в дневнике упрекал себя.
– Нет, – сказала княжна Марья.
– Теперь чтобы понравиться московским девицам – il faut etre melancolique. Et il est tres melancolique aupres de m lle Карагин, [надо быть меланхоличным. И он очень меланхоличен с m elle Карагин,] – сказал Пьер.
– Vraiment? [Право?] – сказала княжна Марья, глядя в доброе лицо Пьера и не переставая думать о своем горе. – «Мне бы легче было, думала она, ежели бы я решилась поверить кому нибудь всё, что я чувствую. И я бы желала именно Пьеру сказать всё. Он так добр и благороден. Мне бы легче стало. Он мне подал бы совет!»
– Пошли бы вы за него замуж? – спросил Пьер.
– Ах, Боже мой, граф, есть такие минуты, что я пошла бы за всякого, – вдруг неожиданно для самой себя, со слезами в голосе, сказала княжна Марья. – Ах, как тяжело бывает любить человека близкого и чувствовать, что… ничего (продолжала она дрожащим голосом), не можешь для него сделать кроме горя, когда знаешь, что не можешь этого переменить. Тогда одно – уйти, а куда мне уйти?…
– Что вы, что с вами, княжна?
Но княжна, не договорив, заплакала.
– Я не знаю, что со мной нынче. Не слушайте меня, забудьте, что я вам сказала.
Вся веселость Пьера исчезла. Он озабоченно расспрашивал княжну, просил ее высказать всё, поверить ему свое горе; но она только повторила, что просит его забыть то, что она сказала, что она не помнит, что она сказала, и что у нее нет горя, кроме того, которое он знает – горя о том, что женитьба князя Андрея угрожает поссорить отца с сыном.
– Слышали ли вы про Ростовых? – спросила она, чтобы переменить разговор. – Мне говорили, что они скоро будут. Andre я тоже жду каждый день. Я бы желала, чтоб они увиделись здесь.
– А как он смотрит теперь на это дело? – спросил Пьер, под он разумея старого князя. Княжна Марья покачала головой.
– Но что же делать? До года остается только несколько месяцев. И это не может быть. Я бы только желала избавить брата от первых минут. Я желала бы, чтобы они скорее приехали. Я надеюсь сойтись с нею. Вы их давно знаете, – сказала княжна Марья, – скажите мне, положа руку на сердце, всю истинную правду, что это за девушка и как вы находите ее? Но всю правду; потому что, вы понимаете, Андрей так много рискует, делая это против воли отца, что я бы желала знать…
Неясный инстинкт сказал Пьеру, что в этих оговорках и повторяемых просьбах сказать всю правду, выражалось недоброжелательство княжны Марьи к своей будущей невестке, что ей хотелось, чтобы Пьер не одобрил выбора князя Андрея; но Пьер сказал то, что он скорее чувствовал, чем думал.
– Я не знаю, как отвечать на ваш вопрос, – сказал он, покраснев, сам не зная от чего. – Я решительно не знаю, что это за девушка; я никак не могу анализировать ее. Она обворожительна. А отчего, я не знаю: вот всё, что можно про нее сказать. – Княжна Марья вздохнула и выражение ее лица сказало: «Да, я этого ожидала и боялась».
– Умна она? – спросила княжна Марья. Пьер задумался.
– Я думаю нет, – сказал он, – а впрочем да. Она не удостоивает быть умной… Да нет, она обворожительна, и больше ничего. – Княжна Марья опять неодобрительно покачала головой.