Новый международный аэропорт Улан-Батора
Эта статья или раздел содержит информацию о планируемых или производимых работах по развитию аэропорта. Здесь может содержаться информация, которая может быстро устареть, по мере продолжения строительства могут появляться или становиться неактуальными отдельные факты. |
Международный аэропорт «Хушигт» Хөшигтийн хөндийн нисэх буудал | ||
Страна: | Монголия | |
Тип: | международный | |
Код ИКАО: Код ИАТА: |
ZMUB[1] ULN | |
Высота: Координаты: |
1366 м 47°38′48″ с. ш. 106°49′11″ в. д. / 47.6469194° с. ш. 106.8199194° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.6469194&mlon=106.8199194&zoom=14 (O)] (Я) | |
Местное время: | UTC +8 | |
Время работы: | круглосуточно | |
Эксплуатант: | Civil Aviation Authority of Mongolia | |
Сайт: | [www.nubia.mn ia.mn]
| |
Взлётно-посадочные полосы (ВПП) | ||
---|---|---|
Номер | Размеры | Покрытие |
--/-- | 3,600x60 м | асфальтобетон |
Новый международный аэропорт Улан-Батора или Аэропорт «Хушигт» (монг. Хөшигтийн хөндийн нисэх буудал) представляет собой новый международный аэропорт вблизи Улан-Батора, столицы Монголии, строящийся ныне в 52 км от Улан-Батора в сомоне Сэргэлэн, аймаке Туве. Строительство было начато в мае 2013 года, и ожидается, что будет закончено в конце декабря 2016 года.[2][3]
Содержание
Проект
Первоначальный вариант
Предварительно информационное агентство Монцамэ сообщило:
В долине Хошиг монгольского аймака Тув ("Центральный") будет построен международный аэропорт. Проект будет реализован на средства льготных кредитов, предоставляемых правительством Японии, отмечается в сообщении. В рамках проекта в Монголии уже работала исследовательская группа из банка международного сотрудничества Японии. Отчёт о проделанной работе она представила на рассмотрение соответствующим органам страны.
По сравнению с международным аэропортом Чингисхан пропускная способность нового будет увеличена в четыре раза, кроме того, он будет иметь 7 терминалов и принимать 1,7 миллиона пассажиров в год. Аэропорт планируют ввести в эксплуатацию в 2015 году[4] |
Далее проект был несколько видоизменён.
Окончательный вариант
Аэропорт сможет принимать до трёх миллионов пассажиров в год, и имеет возможность и земельное пространство для возможного будущего расширения и увеличения пропускной спосбности до двенадцати миллионов пассажиров в год[5]. Для сравнения, нынешний аэропорт Улан-Батора Чингисхан, самый большой аэропорт в Монголии, обслуживает около 0,9 миллиона пассажиров в год.
Проектом нового аэропорта предусмотрены 2 взлётно-посадочные полосы, автотранспортный и железнодорожный терминалы, рядом планируется строительство город с населением около 100 тыс. человек[6] Расчетная мощность — 1100 пассажиров в час.[7][8]
Стоимость проекта
По технико-экономическому обоснованию, стоимость проекта составила 29,9 млрд йен. В 2008 году Монголия подписала соглашение с Японским банком международного сотрудничества о предоставлении льготного кредита в размере 28,8 млрд йен для сооружения нового аэропорта. Сумму в размере 4,4 млрд йен выделит правительство Монголии[9][10].
Развитие
Расширенный обзор цен и переговоров о заключении контрактов был завершён 10 мая 2013, когда был подписан основной контракт на строительство между MCJV и гражданской авиации Монголии[11][12].
Между тем церемония начала строительства состоялась 22 апреля 2012[13][14]. Также началось строительство линии электропередачи от улан-бароского района Налайх.
Напишите отзыв о статье "Новый международный аэропорт Улан-Батора"
Примечания
- ↑ [worldaerodata.com/wad.cgi?airport=ZMUB Информация об аэропорте ZMUB] с сайта World Aero Data.
- ↑ [www.nubia.mn/ Project Web Site]. MCAA. Проверено 24 января 2013. [www.webcitation.org/6JdxAYhMi Архивировано из первоисточника 15 сентября 2013].
- ↑ [www.facebook.com/pages/New-Ulaanbaatar-International-Airport-Project/179325028818013 facebook site]. MCAA.
- ↑ [www.aviaport.ru/digest/2007/09/14/128411.html Японцы построят в Монголии аэропорт // АвиаПорт.Дайджест]. «Монцамэ». [www.webcitation.org/6ApDIXXzZ Архивировано из первоисточника 20 сентября 2012].
- ↑ [www.magnificentmongolia.com/mongolia/news/1-latest-news/106-mongolia-new-airport-contract-signed.html] [www.magnificentmongolia.com/mongolia/news/1-latest-news/106-mongolia-new-airport-contract-signed.html Contract for new international standard airport signed]
- ↑ [www.olloo.mn/modules.php?name=News&file=article&sid=1206377 Хөшигийн хөндийд 100 мянган хүн амтай хот байгуулна]
- ↑ .[www.aviaport.ru/digest/2007/09/14/128411.html АВИА Порт]
- ↑ [www.altaiinter.info/news/?id=27808 Новости]
- ↑ [www.jica.go.jp/english/news/jbic_archive/autocontents/english/news/2008/000054/index.html Japan ODA Loan for Mongolia]. JICA. Проверено 2 мая 2008. [www.webcitation.org/6JdxC4FRm Архивировано из первоисточника 15 сентября 2013].
- ↑ [www.chinadaily.com.cn/xinhua/2012-04-24/content_5751528.html Mongolia starts to build new int'l airport]. Проверено 26 августа 2012.
- ↑ [economics.gogo.mn/news/116305 gogo.mn] Хөшигтийн нисэх буудлыг «Мицубиши Чиёодо» барина
- ↑ [ubpost.mongolnews.mn/?p=2340 Khushigt Valley Airport will be operational in 2016]. UB Post. Проверено 23 января 2013. [www.webcitation.org/6JdxD3Oc4 Архивировано из первоисточника 15 сентября 2013].
- ↑ [www.meccib.com/images/MM_17_PDF.pdf Construction Begins on New Airport]. Mongol Messenger. Проверено 22 апреля 2012. [www.webcitation.org/6JdxERAhD Архивировано из первоисточника 15 сентября 2013].
- ↑ [www.infomongolia.com/ct/ci/3866 New Airport Started]. Infomongolia.com. Проверено 22 апреля 2012. [www.webcitation.org/6JdxF9pFJ Архивировано из первоисточника 15 сентября 2013].
Ссылки
- [nubia.mn/ Официальный сайт аэропорта] (монг.) (англ.)
|
Отрывок, характеризующий Новый международный аэропорт Улан-Батора
Собака завыла сзади, с того места, где сидел Каратаев. «Экая дура, о чем она воет?» – подумал Пьер.Солдаты товарищи, шедшие рядом с Пьером, не оглядывались, так же как и он, на то место, с которого послышался выстрел и потом вой собаки; но строгое выражение лежало на всех лицах.
Депо, и пленные, и обоз маршала остановились в деревне Шамшеве. Все сбилось в кучу у костров. Пьер подошел к костру, поел жареного лошадиного мяса, лег спиной к огню и тотчас же заснул. Он спал опять тем же сном, каким он спал в Можайске после Бородина.
Опять события действительности соединялись с сновидениями, и опять кто то, сам ли он или кто другой, говорил ему мысли, и даже те же мысли, которые ему говорились в Можайске.
«Жизнь есть всё. Жизнь есть бог. Все перемещается и движется, и это движение есть бог. И пока есть жизнь, есть наслаждение самосознания божества. Любить жизнь, любить бога. Труднее и блаженнее всего любить эту жизнь в своих страданиях, в безвинности страданий».
«Каратаев» – вспомнилось Пьеру.
И вдруг Пьеру представился, как живой, давно забытый, кроткий старичок учитель, который в Швейцарии преподавал Пьеру географию. «Постой», – сказал старичок. И он показал Пьеру глобус. Глобус этот был живой, колеблющийся шар, не имеющий размеров. Вся поверхность шара состояла из капель, плотно сжатых между собой. И капли эти все двигались, перемещались и то сливались из нескольких в одну, то из одной разделялись на многие. Каждая капля стремилась разлиться, захватить наибольшее пространство, но другие, стремясь к тому же, сжимали ее, иногда уничтожали, иногда сливались с нею.
– Вот жизнь, – сказал старичок учитель.
«Как это просто и ясно, – подумал Пьер. – Как я мог не знать этого прежде».
– В середине бог, и каждая капля стремится расшириться, чтобы в наибольших размерах отражать его. И растет, сливается, и сжимается, и уничтожается на поверхности, уходит в глубину и опять всплывает. Вот он, Каратаев, вот разлился и исчез. – Vous avez compris, mon enfant, [Понимаешь ты.] – сказал учитель.
– Vous avez compris, sacre nom, [Понимаешь ты, черт тебя дери.] – закричал голос, и Пьер проснулся.
Он приподнялся и сел. У костра, присев на корточках, сидел француз, только что оттолкнувший русского солдата, и жарил надетое на шомпол мясо. Жилистые, засученные, обросшие волосами, красные руки с короткими пальцами ловко поворачивали шомпол. Коричневое мрачное лицо с насупленными бровями ясно виднелось в свете угольев.
– Ca lui est bien egal, – проворчал он, быстро обращаясь к солдату, стоявшему за ним. – …brigand. Va! [Ему все равно… разбойник, право!]
И солдат, вертя шомпол, мрачно взглянул на Пьера. Пьер отвернулся, вглядываясь в тени. Один русский солдат пленный, тот, которого оттолкнул француз, сидел у костра и трепал по чем то рукой. Вглядевшись ближе, Пьер узнал лиловую собачонку, которая, виляя хвостом, сидела подле солдата.
– А, пришла? – сказал Пьер. – А, Пла… – начал он и не договорил. В его воображении вдруг, одновременно, связываясь между собой, возникло воспоминание о взгляде, которым смотрел на него Платон, сидя под деревом, о выстреле, слышанном на том месте, о вое собаки, о преступных лицах двух французов, пробежавших мимо его, о снятом дымящемся ружье, об отсутствии Каратаева на этом привале, и он готов уже был понять, что Каратаев убит, но в то же самое мгновенье в его душе, взявшись бог знает откуда, возникло воспоминание о вечере, проведенном им с красавицей полькой, летом, на балконе своего киевского дома. И все таки не связав воспоминаний нынешнего дня и не сделав о них вывода, Пьер закрыл глаза, и картина летней природы смешалась с воспоминанием о купанье, о жидком колеблющемся шаре, и он опустился куда то в воду, так что вода сошлась над его головой.
Перед восходом солнца его разбудили громкие частые выстрелы и крики. Мимо Пьера пробежали французы.
– Les cosaques! [Казаки!] – прокричал один из них, и через минуту толпа русских лиц окружила Пьера.
Долго не мог понять Пьер того, что с ним было. Со всех сторон он слышал вопли радости товарищей.
– Братцы! Родимые мои, голубчики! – плача, кричали старые солдаты, обнимая казаков и гусар. Гусары и казаки окружали пленных и торопливо предлагали кто платья, кто сапоги, кто хлеба. Пьер рыдал, сидя посреди их, и не мог выговорить ни слова; он обнял первого подошедшего к нему солдата и, плача, целовал его.
Долохов стоял у ворот разваленного дома, пропуская мимо себя толпу обезоруженных французов. Французы, взволнованные всем происшедшим, громко говорили между собой; но когда они проходили мимо Долохова, который слегка хлестал себя по сапогам нагайкой и глядел на них своим холодным, стеклянным, ничего доброго не обещающим взглядом, говор их замолкал. С другой стороны стоял казак Долохова и считал пленных, отмечая сотни чертой мела на воротах.