Нога (рассказ)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Нога
The Leg
Автор:

Уильям Фолкнер

Язык оригинала:

Английский

Дата написания:

Около 1925 - 1926

Дата первой публикации:

1934

«Нога» (англ. The Leg) — рассказ американского писателя Уильяма Фолкнера. Предположительно написан в конце 1925 — начале 1926 года. Впервые опубликован в 1934 году в сборнике «Доктор Мартино и другие рассказы». На русском языке в 1978 году (сборник «По ту сторону» в общем собрании рассказов).





Сюжет

В 1914 году, накануне большой войны, два студента на ялике плывут по Темзе, наслаждаясь природой и цитируя стихи. На одном из шлюзов, заглядевшийся на Коринтию, Джордж упал за борт, но был спасён подоспевшими отцом и братом девушки.

На будущий год друзья встретились уже на фронте. Джордж — субалтерн в полку, где служили все его предки. Дэви — доброволец. После боя оба оказались в госпитале, причём Дэви должны ампутировать ногу. После операции он стал просить друга проследить, чтобы ногу обязательно похоронили мёртвой. Свою просьбу он несколько раз настойчиво повторил, внушая Джорджу самому убедиться, что ноги больше нет.

После госпиталя Дэви поступил в школу наблюдателей. Они ещё несколько раз встречались с Джорджем. Причём он всегда укорял Дэви, что тот избегает его, хотя прогуливается по реке на лодке с девушкой. Через некоторое время они расстались. Позже пришло известие о гибели Джорджа.

На ничего не подозревающего, спящего Дэви напал, пытаясь полоснуть ножом, дезертировавший из своей части Джотем Раст. За отягчённое воинское преступление он был приговорён к смертной казни. Священник, бывший с ним всё это время, позже рассказал Дэви, что его сестра проводила время с неким молодым человеком, затем пропала, а когда с помощью соседей её нашли, она уже была безумна и вскоре умерла в страшных мучениях. Недолго пережил её и отец, не выдержавший потери любимой дочери. У Джотема был любительский снимок, на котором можно было разглядеть спутника Коринтии. Эту фотографию он и отдал священнику накануне казни. Карточка из рук в руки была передана Дэви, и он увидел своё изображение.

Пристёгивая протез, он несколько раз повторил: «Я же велел найти и убить её, велел ему, велел».

Персонажи

  • Джордж и Дэви, студенты Оксфорда. Обоим по двадцати одному году. Джордж — англичанин, Дэви приехал из Америки.
  • Саймон — работник шлюза.
  • Эверби Коринтия — дочь Саймона, помогает ему на реке.
  • Джотем Раст — её брат.

Экранизация

Напишите отзыв о статье "Нога (рассказ)"

Литература

  • Уильям Фолкнер. Собрание рассказов. Издательство Наука. Москва, 1978 (Из серии Литературные памятники, Академия Наук СССР).

Отрывок, характеризующий Нога (рассказ)


Все разошлись, и, кроме Анатоля, который заснул тотчас же, как лег на постель, никто долго не спал эту ночь.
«Неужели он мой муж, именно этот чужой, красивый, добрый мужчина; главное – добрый», думала княжна Марья, и страх, который почти никогда не приходил к ней, нашел на нее. Она боялась оглянуться; ей чудилось, что кто то стоит тут за ширмами, в темном углу. И этот кто то был он – дьявол, и он – этот мужчина с белым лбом, черными бровями и румяным ртом.
Она позвонила горничную и попросила ее лечь в ее комнате.
M lle Bourienne в этот вечер долго ходила по зимнему саду, тщетно ожидая кого то и то улыбаясь кому то, то до слез трогаясь воображаемыми словами рauvre mere, упрекающей ее за ее падение.
Маленькая княгиня ворчала на горничную за то, что постель была нехороша. Нельзя было ей лечь ни на бок, ни на грудь. Всё было тяжело и неловко. Живот ее мешал ей. Он мешал ей больше, чем когда нибудь, именно нынче, потому что присутствие Анатоля перенесло ее живее в другое время, когда этого не было и ей было всё легко и весело. Она сидела в кофточке и чепце на кресле. Катя, сонная и с спутанной косой, в третий раз перебивала и переворачивала тяжелую перину, что то приговаривая.
– Я тебе говорила, что всё буграми и ямами, – твердила маленькая княгиня, – я бы сама рада была заснуть, стало быть, я не виновата, – и голос ее задрожал, как у собирающегося плакать ребенка.
Старый князь тоже не спал. Тихон сквозь сон слышал, как он сердито шагал и фыркал носом. Старому князю казалось, что он был оскорблен за свою дочь. Оскорбление самое больное, потому что оно относилось не к нему, а к другому, к дочери, которую он любит больше себя. Он сказал себе, что он передумает всё это дело и найдет то, что справедливо и должно сделать, но вместо того он только больше раздражал себя.
«Первый встречный показался – и отец и всё забыто, и бежит кверху, причесывается и хвостом виляет, и сама на себя не похожа! Рада бросить отца! И знала, что я замечу. Фр… фр… фр… И разве я не вижу, что этот дурень смотрит только на Бурьенку (надо ее прогнать)! И как гордости настолько нет, чтобы понять это! Хоть не для себя, коли нет гордости, так для меня, по крайней мере. Надо ей показать, что этот болван об ней и не думает, а только смотрит на Bourienne. Нет у ней гордости, но я покажу ей это»…
Сказав дочери, что она заблуждается, что Анатоль намерен ухаживать за Bourienne, старый князь знал, что он раздражит самолюбие княжны Марьи, и его дело (желание не разлучаться с дочерью) будет выиграно, и потому успокоился на этом. Он кликнул Тихона и стал раздеваться.
«И чорт их принес! – думал он в то время, как Тихон накрывал ночной рубашкой его сухое, старческое тело, обросшее на груди седыми волосами. – Я их не звал. Приехали расстраивать мою жизнь. И немного ее осталось».
– К чорту! – проговорил он в то время, как голова его еще была покрыта рубашкой.
Тихон знал привычку князя иногда вслух выражать свои мысли, а потому с неизменным лицом встретил вопросительно сердитый взгляд лица, появившегося из под рубашки.