Нодон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Нодон/Родон
Тип

БРСД

Статус

На вооружении

Разработчик

КНДР КНДР

Единиц произведено

от 50 до 100

Основные эксплуатанты

КНДР КНДР Египет Египет

Другие эксплуатанты

Сирия Сирия
Иран Иран

Нодон/Родон (кор. 로동, 蘆洞, согласно новой системе романизации принятой в Южной Корее — Rodong) — принятое в США и Южной Корее наименование семейства баллистических ракет средней дальности КНДР. Южнокорейское обозначение ракеты произошло от старого названия поселка Нодонни уезда Хамджу провинции Хамгён-Намдо, из района которого осуществлялись пуски этих ракет. В КНДР общим названием для ракет «Нодон» и «Тэпходон» является наименование «Хвасон» («Соболь»).[1]





Модификации

Нодон-А

Одноступенчатые баллистические ракеты, известные в двух вариантах, обозначаемых «Нодон-1» и «Нодон-2» и отличающихся массами боевого оснащения и соответственно дальностью. Для самоходной пусковой установки использовано 5-осное шасси напоминающее удлинённый вариант шасси МАЗ-543 советского РК 9К72 «Эльбрус» (широко известен, как «Скад»). Подъёмное устройство СПУ, стартовый стол и расположение кабин, также практически идентичны СПУ 9П117 комплекса «Эльбрус». По мнению ряда источников на базе этой ракеты созданы иранская ракета «Шахаб» и пакистанская «Гаури».

Нодон-B

«Мусудан», иранским аналогом которой считают БРСД «Шахаб-3», по некоторым предположениям создан на базе конструкции советской БРПЛ Р-27 и при участии специалистов ГРЦ имени академика Макеева, внешние очертания которой она действительно напоминает. СПУ выполнена на базе 6-осного шасси типа МАЗ-547, имеющего элементы более раннего комплекса «Нодон-А»: кабина в средней части по правому борту, характерные для семейства ракет ведущих начало от «Эльбруса» («Скада») подъемное оборудование и стартовый стол.

Нодон-С

«Нодон-С», также известная как KN-08 - двухступенчатая БРСД, с СПУ на базе 8-осного китайского шасси WS51200, впервые продемонстрированная 15 апреля 2012 года на параде в Пхеньяне.

Операторы


Напишите отзыв о статье "Нодон"

Примечания

  1. [www.rian.ru/world/20060707/51040626.html Все названия испытываемых в КНДР ракет в иностранной печати придуманы]


Отрывок, характеризующий Нодон

Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.