Нойзидль-ам-Зе (округ)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Нойзидль-ам-Зе (округ)
Bezirk Neusiedl am See
Страна

Австрия

Статус

Политический округ

Входит в

Бургенланд

Включает

27 политических общин

Административный центр

Нойзидль-ам-Зе

Крупнейший город

Нойзидль-ам-Зе

Др. крупные города

Фрауэнкирхен

Дата образования

22.07.1921[1][2][3]

Дата упразднения

15.10.1938—30.09.1945[4][5][6]

Окружной капитан (нем. Bezirkshauptmann)

Мартин Хубер (нем. Martin Huber)[7]

Официальные языки

градищанско-хорватский, венгерский и немецкий

Население (2011)

55 337[8] (19,37 %, 1-е место)

Оценка населения (2015)

57 031[9]

Плотность

54,97 чел./км² (8-е место)

Национальный состав

австрийцы

Конфессиональный состав

католики, протестанты

Площадь

1 037,55[8] км²
(26,19 %, 1-е место)

Высота
над уровнем моря
 • Самая низкая точка



 Рид-Хедвигхоф (нем. Ried Hedwighof)—114[10] м

Часовой пояс

UTC+1:00, летом UTC+2:00

Аббревиатура

ND

Идентификацилнный код

107[10]

Телефонный код

+43 (0) 2167

Почтовые индексы

7100[10]

Интернет-домен

.at[11][12]

Код автом. номеров

ND[13][14]

[www.burgenland.at/land-politik-verwaltung/politik-verwaltung/bezirksverwaltungsbehoerden/bh-neusiedl-am-see/ Официальный сайт]
Нойзидль-ам-Зе (округ) на Викискладе
Примечания: Размещение округа на карте Австрии

Нойзидль-ам-Зе (нем. Bezirk Neusiedl am See) — политический округ (нем. Politische Bezirk) в Австрии, в федеральной земле Бургенланд. Административный центр политического округа — город Нойзидль-ам-Зе.

По данным на 1 января 2015 года:





Содержание

Общие сведения

Официальный идентификационный код политического округа107 (B107). Официальный сайт правительства округа в Бургенланде — [www.burgenland.at/land-politik-verwaltung/politik-verwaltung/bezirksverwaltungsbehoerden/bh-neusiedl-am-see/ BH Neusiedl am See]. Также в Австрийской Республике каждому политическому округу и штатутарштадту присваивают именные идентификационные [commons.wikimedia.org/wiki/File:Bezirke_%C3%96sterreich_Kennzeichen_nach_Bundesl%C3%A4ndern.jpg?uselang=ru автомобильные коды]. В политическом округе Нойзидль-ам-Зе при регистрации и перерегистрации автотранспортных средств выдаются номерные знаки с идентификатором ND [15].

Таблица 1. Региональная, районная, локальная и конфессиональная структуры
1. Региональная структура
Уровень Структурные подразделения Коды Коды ISO-3166
NUTS 0[16] Австрийская Республика (Republik Österreich) AT0 AT / AUT / 040
NUTS 1[17] Восточная Австрия (Ostösterreich) AT1 -
NUTS 2[17] Бургенланд (Bundesland Burgenland) AT11 AT-1
NUTS 3[17] Нордбургенланд (Region Nordburgenland) AT112 -
Налоговая служба[18] Брукк-Айзенштадт-Оберварт (Bruck-Eisenstadt-Oberwart (FA38)) FA38 -
Земельная служба занятости[19][20] АМС Бургенланд (Arbeitsmarktservices Burgenland) 100 -
Провинциальный избирательный округ[21][22][23] Бургенланд 1 (Landeswahlkreis Burgenland) 1 -
Региональный избирательный округ[21][23][24] Бургенланд-Норд (Wahlkreis 1A: Burgenland Nord) 1A -
Епархия Айзенштадта[25] Диоцез (епархия) Айзенштадт (Diözese Eisenstadt) ... -
2. Районная структура
Уровень Структурные подразделения Коды Код [26][27]
Политический округ[28] Политический округ Нойзидль-ам-Зе (Bezirk Neusiedl am See) 107 AT.BU.ND
Судебный округ[29] Нойзидль-ам-Зе (Gerichtbezirk Neusiedl am See) 1071 -
Локальный избирательный округ[30][31] Избирательный округ 1 (Wahlkreis 1) 1 -
Региональные офисы служб занятости[19][32] Нойзидль-ам-Зе (Regionalgeschäftsstelle Neusiedl am See) 103 -
Брукк-ан-дер-Лайта (Regionalgeschäftsstelle Bruck an der Leitha) 306 -
Школьный округ[33] Нойзидль-ам-Зе (Schulbezirk Neusiedl am See) ... -
Полицейский округ (полицейское управление)[34] Нойзидль-ам-Зе (Bezirkspolizeikommando Neusiedl am See) Карта[35] -
Планировочный регион Нойзидль-ам-Зе (Raumplanungsregionen der Burgenland) ... -
3. Локальная структура
3.1. Политические общиныpolitischer Gemeinde 27
городские общины 2
ярмарочные общины 11
общины без статуса (сельские) 14
3.2. Кадастровые общиныKatastralgemeinde 28
3.3. Статистические цельшпренгелиZählsprengel 45
Цельшпренгели в статистических общинах 33
Цельшпренгели—политические общины 15
Цельшпренгели в политических общинах 18
Политические общины без цельшпренгелей 12
3.4. Ортшафты (населённые пункты и поселения)Ortschaft 29
Прочие населённые пункты — Siedlungs: Dorf, Weiler, Rotte, Einöde, Einzelhaus usw. 72
4. Конфессиональная структура
4.1 Римско-католическая церковь
Деканаты[36]Katholische Dekanate 2
Католические приходы и экспозитуры[36]Katholische Pfarren und Exposituren 27
Деканат Нойзидль-ам-Зе 15
Деканат Фрауэнкирхен 12
4.2 Протестантские церкви
Приходы евангелических церквей[36]Evangelische Pfarrgemeinden (A.B. und H.B.) mit Tochtergemeinden 6
Евангелическая церковь Аугсбургского исповедания в Австрии 6
приходы в Бургенланде 4
дочерние церкви в Бургенланде 2
Евангелическая церковь Гельветского исповедания в Австрии -

Региональная структура

В соответствии с NUTS (стандартом территориального деления стран Европейского Союза) политический округ непосредственно располагается в малом регионе Нордбургенланд (код по NUTS 3AT112), который является одним из трёх малых регионов основного региона — федеральной земли Бургенланд (код по NUTS 2AT11) и входит в важный социально-экономический регион Восточная Австрия (код по NUTS 1AT1).


По состоянию на 1 января 2016 года в политическом округе фискальную функцию выполняет локальная территориальная юрисдикция австрийской государственной налоговой (финансовой) службы Брукк-Айзенштадт-Оберварт (Bruck-Eisenstadt-Oberwart), которая охватывает не только весь Бургенланд, но и политический округ Брукк-ан-дер-Лайта федеральной земли Нижняя Австрия. Официальный код фискальной службы — FA38.[18]


В соответствии с австрийским избирательным законодательством по выборам в нижнюю палату парламента Австрии — Национальный совет Австрии (нем. Nationalrat), — политический округ относится к провинциальному избирательному округу федеральной земли Бургенланд Избирательный округ 1: Бургенланд (нем. Wahlkreis 1: Burgenland). При этом политический округ включён в региональный избирательный округ Бургенланд-Норд (код — 1A) (нем. Wahlkreis 1A: Burgenland Nord), который сформирован для распределения депутатских мандатов в "первом исследовании"[37].

Структура политического округа

Политический округ Нойзидль-ам-Зе — один из девяти политических округов федеральной земли Бургенланд.

В соответствии с судоустройством Австрийской Республики на территории политического округа создан и располагается районный суд Нойзидль-ам-Зе (нем. Bezirkgericht Neusiedl am See). Следовательно, политический округ полностью подпадает под юрисдикцию судебного округа Нойзидль-ам-Зе (нем. Gerichtbezirk Neusiedl am See) (кодовый номер судебного округа — 1071).


В соответствии со статьёй 26 Конституции Австрии[38] и в целях свободного, непосредственного волеизъявления на парламентских выборах для жителей политического округа достигших избирательного ценза в 1978 году образован парламентский Избирательный округ 1 (нем. Wahlkreis 1).


Также на территории политического округа расположен один из девяти районных школьных округов Бургенланда.[39][40][41]


Законность и правопорядок на территории политического округа поддерживается работниками окружного полицейского отряда Нойзидль-ам-Зе (нем. Bezirkspolizeikommando Neusiedl am See), одного из шести окружных полицейских отрядов[34][39] федеральной земли Бургенланд.

В состав полицейского отряда политического округа входят:


В городе Нойзидль-ам-Зе расположен один из семи региональных офисов службы занятости федеральной земли Бургенланд. Региональный офис службы занятости Нойзидль-ам-Зе с января 1987 года образует региональный рынок труда Нойзидль-ам-Зе (нем. Arbeitsmarktbezirke)[44], который охватывает почти весь политический округ, за исключением политической общины Бруккнойдорф. Все вопросы, связанные с трудоустройством граждан в данном региональном рынке труда, решают специалисты регионального офиса службы занятости Нойзидль-ам-Зе (нем. PLZ / Regionalgeschäftsstelle (AMSR — 103): 7100 Neusiedl am See). Политическую общину Бруккнойдорф обслуживают специалисты регионального офиса службы занятости Брукк-ан-дер-Лайта (нем. PLZ / Regionalgeschäftsstelle (AMSR — 306): 2460 Bruck an der Leitha), расположенного в городе Брукк-ан-дер-Лайта, в федеральной земле Нижняя Австрия.[19][45]

Подробности смотри ниже ⇓

Локальная структура политического округа

Этимология

Политический округ Нойзидль-ам-Зе получил название по имени административного центра округа — города Нойзидль-ам-Зе.

География

Политический округ Нойзидль-ам-Зе географически относится к региону Нордбургенланд и расположен в его северо-восточной части. В настоящее время (2016 год) Нойзидль-ам-Зе — первый как по площади, так и по численности населения из девяти политических округов Буренланда, включая штатутарштадты (свободные города) (нем. Statutarstadts (Freistadts) Айзенштадт и Руст.

Географическое положение

Округ Нойзидль-ам-Зе расположен на крайнем востоке Австрии на границе с Венгрией и Словакией в северной части федеральной земли Бургенланд. В округе расположена большая часть (четвёртого по величине в Центральной Европе) озера Нойзидлер-Зе и австрийская часть Национального парка Нойзидлерзе-Зевинкель. На севере территорию округа пересекает с запада на восток река Лайта, правый приток Дуная. На востоке граница с Венгрией проходит по северо-западной части Паннонской низменности, а на юге, почти на всём протяжении, канал Ханшаг (нем. Waasen, венг. Hanság) отделяет территорию округа от венгерского медье Дьёр-Мошон-Шопрон.

Протяженность округа с севера на юг почти 50 км от словацкой границы на севере (община Киттзе) до Зевинкеля (нем. Seewinkel) на юге. С запада на восток округ простирается на 33 км от отрогов Лайтагебирге (нем. Leithagebirge) по Парндорфской пустоши (нем. Parndorfer Platte или Parndorfer Heide) к венгерской границе.

Местоположение

Округ на севере и северо-западе граничит с политическим округом Брукк-ан-дер-Лайта (Нижняя Австрия), на северо-востоке с Братиславским краем (Словакия), на востоке, юго-востоке, юге и юго-западе — с медье Венгрии Дьёр-Мошон-Шопрон , а на западе — с штатутарштадтом Руст и политическим округом Айзенштадт-Умгебунг.

Экстремальные географические координаты округа

Таблица 2. Географическое расположение ортшафтов
Наименование ортшафтов Идентификационный код[10] Географические координаты[10] Высота над уровнем моря, м [10] Почтовые индексы[10]
Киттзе 00157 48°05′31″ с. ш. 17°04′00″ в. д. / 48.09194° с. ш. 17.06667° в. д. / 48.09194; 17.06667 (Kittsee (Gemeinde Kittsee)) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=48.09194&mlon=17.06667&zoom=14 (O)] (Я) 138 A-2421
Памхаген 00162 47°42′00″ с. ш. 16°54′24″ в. д. / 47.70000° с. ш. 16.90667° в. д. / 47.70000; 16.90667 (Pamhagen (Gemeinde Pamhagen)) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.70000&mlon=16.90667&zoom=14 (O)] (Я) 121 A-7152
Кайзерштайнбрух 00145 47°59′15″ с. ш. 16°42′05″ в. д. / 47.9877000° с. ш. 16.7015139° в. д. / 47.9877000; 16.7015139 (Kaisersteinbruch (Gemeinde Bruckneudorf)) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.9877000&mlon=16.7015139&zoom=14 (O)] (Я) 203 A-2462
Дойч-Ярндорф 00147 48°00′37″ с. ш. 17°06′36″ в. д. / 48.01028° с. ш. 17.11000° в. д. / 48.01028; 17.11000 (Deutsch Jahrndorf (Gemeinde Deutsch Jahrndorf)) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=48.01028&mlon=17.11000&zoom=14 (O)] (Я) 133 A-2423

Часовой пояс

Политический округ Нойзидль-ам-Зе находится в часовом поясе, обозначаемом по международному стандарту как Центральноевропейское летнее время (UTC+2).

Климат

Погода on-line.

Демография

По предварительным данным на 1 января 2016 года население политического округа составило 57 988 человек.[46]

Территория и население

По данным "Географического справочника Бургенланда, 2015.08.31"[47] население политического округа в современных границах (приведены данные переписей за 1350-2011гг. и текущий учёт на конец года) было следующим А): " ... *1350(100 öde)-7800/8000 E, 1696: *14.100, 1713: *19.700, 1715: 2048(647 Sö), 1720: 1977(480 Sö), 1787: 3443-28.201, 1821: 3764-29.896, 1828: 3773-31.287, 1836: 31.225, 1843: 32.821, 1850: 33.255, 1863: 36.660, 1869: 5749-38.909, 1880: 6121-42.677, 1890: 6107-42.311, 1900: 6414-45.085, 1910: 6712-46.072, 1923: 7215-46.206, 1934: 8862-51.669, 1939: 52.161, 1951: 10.090-50.572, 1961: 11.806-49.509, 1971: 13.652-49.342, 1981: 16.471-48.458, 1991: 18.606-49.397, 2001: 20.946-51.730 (51.726), 2006: (21.902)-53.008, 2011: 23.385-55.337, 2012: 55.907, 2013: 56.504, 2014: 57.031".

Примечание:

  • А) Первый показатель — количество жилых зданий (при его отсутствии — население округа), второй показатель — население округа.

Территория и население в 1350-2011 гг.

Таблица 3. Динамика численности населения политического округа Нойзидль-ам-Зе (в современных границах) по данным переписей за период 1350—2011 гг.
Дата переписи Территория, км2[8][10][48] Население, чел.[47] Плотность населения, чел./км2 Прирост (убыль) населения, +/- Рост (убыль) населения, ±, % Индекс роста, %, 1869=100
1350.ХХ.ХХ - 7 800 / 8000 - - - 20,05 / 20,56
1696.ХХ.ХХ - 14 100 - + 6 100 / + 6 300 + 80,77 / +76,25 36,24
1713.ХХ.ХХ - 19 700 - + 5 600 + 39,72 50,63
1787.ХХ.ХХ - 28 201 - + 8 501 + 43,15 72,48
1821.ХХ.ХХ - 29 896 - + 1 695 + 6,01 76,84
1828.ХХ.ХХ - 31 287 - + 1 391 + 4,65 80,41
1836.ХХ.ХХ - 31 225 - - 62 - 0,20 80,25
1843.ХХ.ХХ - 32 821 - + 1 596 + 5,11 84,35
1850.ХХ.ХХ - 33 255 - + 434 + 1,32 85,47
1863.ХХ.ХХ - 36 660 - + 3 405 + 10,24 94,22
1869.12.31 - 38 909 - + 2 249 + 6,13 100,00
1880.12.31 - 42 677 - + 3 768 + 9,68 109,68
1890.12.31 - 42 311 - - 366 - 0,86 108,74
1900.12.31 - 45 085 - + 2 774 + 5,64 115,87
1910.12.31 - 46 072 - + 987 + 2,19 118,41
1920.01.31 - 48 252 - + 2 180 + 4,73 124,01
1923.03.07 - 46 206 - - 2 046 - 4,24 118,75
1934.03.22 - 51 669 - + 5 463 + 11,82 132,79
1939.05.17 - 52 161 - + 492 + 0,95 134,06
1951.06.01 - 50 572 - - 1 589 - 3,05 129,98
1961.03.21 - 49 509 - - 1 063 - 2,10 127,24
1971.05.12 - 49 342 - - 167 - 0,34 126,81
1981.05.12 - 48 458 - - 884 - 1,79 124,54
1991.05.15 - 49 397 - + 939 + 1,94 126,96
2001.05.15 1038,6487 51 726 49,80 + 2 329 + 4,71 132,94
2006.10.31 1038,6487 53 008 51,04 + 1 282 + 2,48 136,24
2011.10.31 1037,5545 55 337 53,33 + 2 329 + 4,39 142,22

Изменение численности населения в 1350-2011 гг.

Диаграмма изменения численности населения на территории округа в 1350-2011 гг. по данным налоговых, поместных, военных, церковно-приходских, судебных (1350—1863 гг.) и общенациональных (в том числе пробных и регистрационных) переписей за 1869—2011 гг.[49][50]

<timeline>

  1. Источник данных: Quelle: Statistik Austria; Historisches Ortslexikon Steiermark. Teil 1, 2. Datenbestand: 30.6.2011; 31.8.2014; 31.8.2015.

Colors =

 id:hellgrau    value:gray(0.7)
 id:dunkelgrau  value:gray(0.9)
 id:cobar value:rgb(0.9,0.9,0.9)
 id:cobar2 value:rgb(0.6,0.9,0.6) 
 id:cobar3 value:rgb(0.9,0.5,0.9)
 id:cobar4 value:rgb(0.6,0.7,0.8)

ImageSize = width:750 height:auto barincrement:28 PlotArea = left:70 right:20 bottom:28 top:10 AlignBars = justify DateFormat = yyyy Period = from:0 till:60000 TimeAxis = orientation:horizontal ScaleMajor = gridcolor:hellgrau unit:year increment:5000 start:0 ScaleMinor = gridcolor:dunkelgrau increment:500 start:0

PlotData=

 color:skyblue width:20 shift:(20,-4) fontsize:S
 bar:1350.ХХ.ХХ color:cobar from:start till:7800 text:"7.800 / 8.000"
 bar:1696.ХХ.ХХ from:start till:14100 text:"14.100"
 bar:1713.ХХ.ХХ from:start till:19700 text:"19.700"
 bar:1787.ХХ.ХХ from:start till:28201 text:"28.201"
 bar:1821.ХХ.ХХ from:start till:29896 text:"29.896"
 bar:1828.ХХ.ХХ from:start till:31287 text:"31.287"
 bar:1836.ХХ.ХХ color:cobar3 from:start till:31225 text:"31.225"
 bar:1843.ХХ.ХХ from:start till:32821 text:"32.821"
 bar:1850.ХХ.ХХ from:start till:33255 text:"33.255"
 bar:1863.10.31 from:start till:36600 text:"36.600"
 bar:1869.12.31 from:start till:38909 text:"38.909"   
 bar:1880.12.31 from:start till:42677 text:"42.677"
 bar:1890.12.31 color:cobar3 from:start till:42311 text:"42.311"
 bar:1900.12.31 from:start till:45085 text:"45.085"
 bar:1910.12.31 from:start till:46072 text:"46.072"
 bar:1920.01.31 from:start till:48252 text:"48.252"
 bar:1923.03.07 color:cobar3 from:start till:46206 text:"46.206"
 bar:1934.03.22 from:start till:51669 text:"51.669"
 bar:1939.05.17 from:start till:52161 text:"52.161"
 bar:1951.06.01 color:cobar3 from:start till:50572 text:"50.572"
 bar:1961.03.21 color:cobar3 from:start till:49509 text:"49.509"
 bar:1971.05.12 color:cobar3 from:start till:49342 text:"49.342"
 bar:1981.05.12 color:cobar3 from:start till:48458 text:"48.458"
 bar:1991.05.15 from:start till:49397 text:"49.397"
 bar:2001.05.15 from:start till:51730 text:"51.726 (51.730)"
 bar:2006.10.31 from:start till:53008 text:"53.008"
 bar:2011.10.31 color:cobar2 from:start till:55337 text:"55.337"

</timeline>


Источники:1. Historisches Ortslexikon Burgenland. Datenbestand: 30.6.2011. [51] 2. Historisches Ortslexikon Burgenland. Datenbestand: 31.8.2015.[47]

Картографические материалы

  • [www.austrianmap.at/amap/index.php?SKN=1&XPX=637&YPX=492 Интерактивная карта Австрии (AMAP Austria)]  (нем.)
  • [www.austria.info/ru/uslugi-cifry-i-f-kty/ob-avstrii/inter-ktivn-ya-k-rt-avstrii#/z14/46.96092,16.18015/terrain Интерактивная карта Австрии terrain] (на 20 языках)
  • [geodaten.bgld.gv.at/uploads/media/STRASSENKARTE_BGLD_2006.pdf Карта автомобильных дорог Бургенланда, М 1:100 000, 2006]  (нем.)
  • [geodaten.bgld.gv.at/uploads/media/2014_Strassenkarte.pdf Карта автомобильных дорог Бургенланда, М 1:150 000, 2014] Geodaten Burgenland  (нем.)
  • [gis.bgld.gv.at/WebGIS/synserver Карты политических и кадастровых общин Бургенланда]  (нем.)
  • [www.statistik.at/web_de/klassifikationen/regionale_gliederungen/statistische_zaehlsprengel/index.html Картосхемы цельшпренгелей Австрии]  (нем.)

Административные подразделения

Политические общины

В состав политического округа входят в общей сложности 27 политических общин, в том числе две городские, 11 ярмарочных и 14 сельских.

Список общин

Легенда к списку общин

Политические общины по состоянию на 01.05.2015г.
Городские общины
  1. * 10713 * Нойзидль-ам-Зе (Neusiedl am See) — (7.588)
  2. * 10705 * Фрауэнкирхен (Frauenkirchen) — (2.831)
Ярмарочные общины
  1. * 10701 * Андау (Andau) — (2.333)
  2. * 10702 * Апетлон (Apetlon) — (1.774)
  3. * 10722 * Вайден-ам-Зе (Weiden am See) — (2.302)
  4. * 10721 * Валлерн-им-Бургенланд (Wallern im Burgenland) — (1.765)
  5. * 10707 * Гольс (Gols) — (3.772)
  6. * 10709 * Ильмиц (Illmitz) — (2.351)
  7. * 10710 * Йойс (Jois) — (1.526)
  8. * 10711 * Киттзе (Kittsee) — (2.872)
  9. * 10718 * Подерсдорф-ам-Зе (Podersdorf am See) — (2.059)
  10. * 10719 * Санкт-Андре-ам-Циккзе (Sankt Andrä am Zicksee) — (1.345)
  11. * 10724 * Цурндорф (Zurndorf) — (2.091)
Сельские общины
  1. * 10703 * Бруккнойдорф (Bruckneudorf) — (2.956)
  2. * 10723 * Винден-ам-Зе (Winden am See) — (1.342)
  3. * 10706 * Гаттендорф (Gattendorf) — (1.280)
  4. * 10704 * Дойч-Ярндорф (Deutsch Jahrndorf) — (606)
  5. * 10712 * Мёнххоф (Mönchhof) — (2.296)
  6. * 10714 * Никкельсдорф (Nickelsdorf) — (1.693)
  7. * 10725 * Нойдорф (Neudorf) — (723)
  8. * 10715 * Пама (Pama) — (1.131)
  9. * 10716 * Памхаген (Pamhagen) — (1.675)
  10. * 10717 * Парндорф (Parndorf) — (4.384)
  11. * 10726 * Поцнойзидль (Potzneusiedl) — (554)
  12. * 10720 * Тадтен (Tadten) — (1.227)
  13. * 10708 * Хальбтурн (Halbturn) — (1.881)
  14. * 10727 * Эдельсталь (Edelstal) — (674)

Самые, самые... по состоянию на 01.01.2015г.

  • Самая маленькая община — Эдельсталь, 27 место среди всех общин, — занимает всего 0,57 % (588,29 га) территории политического округа с учётом внутренних вод, а самая большая — ярмарочная община Ильмиц, 1-е место среди всех общин, — 8,85 % (9 174,68 га), из которых большая часть, однако, составляет водная поверхность. В среднем одна община занимает площадь 3 843 га.
  • Самая маленькая по населению община Поцнойзидль — 0,97 % (554 человека и 27 место среди всех общин) от населения округа. Самая населённая — городская община Нойзидль-ам-Зе — 7 588 человек (1-е место и 13,31 % от всего населения политического округа). В среднем население одной общины составляет 2 112 чел.
  • По плотности населения на 1-м месте ярмарочная община Киттзе с плотностью 149,18 чел./км2 (в 2,7 раза выше средней плотности), при средней плотности по политическому округу в 54,97 чел./км2. Минимальная плотность населения зафиксирована на территории ярмарочной общины Апетлон — 21,63 чел./км2, что более чем в два с половиной раза ниже средней плотности по политическому округу.
  • Общая средняя земельная обеспеченность по политическому округу с учётом внутренних вод составляет 22 975 м2 на 1 человека. Минимальная земельная обеспеченность в общине Киттзе — 6 703 м2, а максимальная в общине Апетлон — 46 240 м2.
  • Самая северная община политического округа и всего Бургенланда — ярмарочная община Киттзе на словацкой границе.
  • Самая южная община политического округа — Апетлон на венгерской границе (самый южный населённый пункт — Памхаген в одноимённой политической общине).
  • Самая западная община политического округа — Бруккнойдорф на границе с федеральной землёй Нижняя Австрия (самый западный населённый пункт — Кайзерштайнбрух).
  • Самая восточная община не только политического округа и федеральной земли Бургенланд, но и всей АвстрииДойч-Ярндорф на венгерской границе.
  • Самая низкая точка не только политического округа и федеральной земли Бургенланд, но и всей Австрии, расположена на высоте 114 м над уровнем Адриатического моря в ярмарочной общине Апетлон: Рид-Хедвигхоф (нем. Ried Hedwighof).[10]

Ортшафты (населённые пункты и поселения)

Список населённых пунктов и (или) поселений (ортшафтов) по состоянию на 01.05.2015г.[53]

Легенда к списку ортшафтов:

  • 1-й показатель — название ортшафта на русском языке;
  • 2-й показатель — оригинальное название ортшафта на немецком языке (выделено "курсивом" и приведено в скобках);
  • 3-й показатель — численность населения ортшафта по оценке на 01.01.2015г. (указана в скобках)[54];
  • "полужирным" шрифтом выделены административные центры (нем. Hauptort) политических общин.


Андау (Andau) — (2.333)
Апетлон (Apetlon) — (1.774)
Бруккнойдорф (Bruckneudorf) — (2.664)
Вайден-ам-Зе (Weiden am See) — (2.302)
Валлерн-им-Бургенланд (Wallern im Burgenland) — (1.765)
Винден-ам-Зе (Winden am See) — (1.342)
Гаттендорф (Gattendorf) — (1.280)
Гольс (Gols) — (3.772)
Дойч-Ярндорф (Deutsch Jahrndorf) — (606)
Ильмиц (Illmitz) — (2.351)
Йойс (Jois) — (1.526)
Кайзерштайнбрух (Kaisersteinbruch) — (253)
Кёнигсхоф (Königshof) — (39)
Киттзе (Kittsee) — (2.872)
Мёнххоф (Mönchhof) — (2.296)
Никкельсдорф (Nickelsdorf) — (1.693)
Нойдорф (Neudorf) — (723)
Нойзидль-ам-Зе (Neusiedl am See) — (7.588)
Пама (Pama) — (1.131)
Памхаген (Pamhagen) — (1.675)
Парндорф (Parndorf) — (4.384)
Подерсдорф-ам-Зе (Podersdorf am See) — (2.059)
Поцнойзидль (Potzneusiedl) — (554)
Санкт-Андре-ам-Циккзе (Sankt Andrä am Zicksee) — (1.345)
Тадтен (Tadten) — (1.227)
Фрауэнкирхен (Frauenkirchen) — (2.831)
Хальбтурн (Halbturn) — (1.881)
Цурндорф (Zurndorf) — (2.091)
Эдельсталь (Edelstal) — (674)


Судебный округ

Судебный округ Нойзидль-ам-Зе включает в себя территориальную юрисдикцию в районном суде Нойзидль-ам-Зе и подчиняется вышестоящему государственному суду компетентной юрисдикции федеральной земли БургенландЗемельному суду Айзенштадта. Кодовый номер судебного округа — 1071.

Избирательный округ

Служба занятости Нойзидль-ам-Зе

История

Экономика и инфраструктура

Экономика

Инфраструктура

Сеть автомобильных дорог округа

Округ с запада на восток пересекает автомагистраль Ост-Автобан (A4) ВенаБудапешт. В округе также располагаются точки ответвления от этой автомагистрали на Парндорф (40-й км), на Нойзидль-ам-Зе (43-й), на Вайден-ам-Зе / Гольс (51-й), на Мёнххоф (57-й) и на Никкельсдорф (64-й км), а также при пересечении границы с Венгрией в таможенном пункте Никкельсдорф (65-й км). Автомагистраль Нордост-Автобан (A6), общей длиной 22 км, начинается от узла на 39-м км трассы Ост-Автобан (A4) восточнее Бруккнойдорфа и простирается на север в сторону австрийско-словацкой границы. Точки ответвления располагаются на Поцнойзидль / Нойдорф (9-й км), на Гаттендорф (12-й) и на Эдельсталь / Киттзе (19-й км), а через 3 км в международном таможенном пункте-пропуске Братислава-Яровце, расположенного чуть южнее Киттзе (SVK E58/D4 Bratislava - Jarovce//AUT E58/A6 Kittsee), автомагистраль покидает пределы Австрии уже под новым названием.

Через округ также проходят три (бывшие) федеральные дороги:

  • с запада на восток The Budapester Straße B 10 от Брукк-ан-дер-Лайта до венгерской границы (GÜ Nickelsdorf / Hegyeshalom);
  • с юго-запада на север Burgenlandstraße В 50 до Киттзе;
  • из центра округа на юг Neusiedlerstraße В 51 через юго-восточную часть к таможенному пункту-пропуску (GÜ Pamhagen / Fertöùljak).

Железнодорожное сообщение

По территории округа проходят поезда Wien-Raaber Bahn из Вены в Будапешт и Братиславу через узловую станцию Парндорф Австрийских федеральных железных дорог (нем. ÖBB). Далее, в направлении Будапешта, поезд проходит через станции Цурндорф и Никкельсдорф, а в направлении Братиславы — через Нойдорф, Гаттендорф, Пама и Киттзе.

Ветка из Айзенштадта по Парндорфскому отделению железной дороги Pannoniabahn приходит в Йойс, Винден-ам-Зе и Нойзидль-ам-Зе. От Нойзидль-ам-Зе на юг округа железнодорожная магистраль Neusiedler Seebahn до границы с Венгрией ведёт в Вайден-ам-Зе, Гольс, Мёнххоф, Фрауэнкирхен, Санкт-Андре-ам-Циккзе, Валлерн-им-Бургенланд и Памхаген.

В округе есть две международные железнодорожные станции: одна в Киттзе, а вторая — в Бруккнойдорфе. Линия S 60 Венской железной дороги (нем. S-Bahn Wien) приходит в Нойзидль-ам-Зе от узловой станции Парндорф.

Символы политических общин округа

Источники

  • [www.ris.bka.gv.at/Bund/ Австрийская информационная система] Rechtsinformationssystem des Bundes (RIS)  (нем.)
  • [alex.onb.ac.at/ Исторические законы и нормативные акты] ALEX Historische Rechts- und Gesetzestexte Online  (нем.)
  • [www.oeaw.ac.at/vid/download/histortslexikon/Ortslexikon_Burgenland.pdf Географический справочник Бургенланда]  (нем.)
  • [www.statistik.at/web_de/static/gemeindeaenderungen_ab_1945_vereinigungen_teilungen_namens-_u._statusaende_054994.pdf Реформирование общин Австрии с 1945 года] Quelle: Statistik Austria  (нем.)
  • [www.statistik.at/web_de/services/publikationen/751/index.html Региональные подразделения Австрии] Quelle: Statistik Austria  (нем.)

Напишите отзыв о статье "Нойзидль-ам-Зе (округ)"

Литература

  • [books.google.at/books/about/The_Political_Geography_of_Burgenland.html?hl=de&id=tDArAAAAYAAJ Бургхардт, Эндрю Ф. Политическая география Бургенланда — Вашингтон: Национальная академия наук, 1958 — С. 352]  (англ.)

Примечания

  1. [alex.onb.ac.at/cgi-content/alex?aid=bgb&datum=1921&page=1757&size=45 Создание Бургенланда (Постановление № 476 от 22 июля 1921 года, §§ 8÷10)]  (нем.)
  2. [p2.iemar.tuwien.ac.at/p2_08_interkommunal_burgenland/bestand/1/R3_Geschichte_Burgenland.pdf История Бургенланда, с. 16]  (нем.)
  3. [www.ris.bka.gv.at/Dokumente/BgblPdf/1945_144_0/1945_144_0.pdf Восстановление Бургенланда с 1 октября 1945 года]  (нем.)
  4. [alex.onb.ac.at/cgi-content/alex?apm=0&aid=glo&datum=19380004&zoom=2&seite=00002227&x=11&y=7 Обнародование имперского наместника № 443 от 1 октября 1938 года о расформировании Бургенланда] Gesetzblatt  (нем.)
  5. [books.google.at/books/about/The_Political_Geography_of_Burgenland.html?hl=de&id=tDArAAAAYAAJ Бургхардт, Эндрю Ф. Политическая география Бургенланда — Вашингтон: Национальная академия наук, 1958 — С. 352]  (англ.)
  6. [www.worldstatesmen.org/Austrian_States.html#Burgenland Бургенланд] WorldStatesmen  (англ.)
  7. [www.burgenland.at/land-politik-verwaltung/politik-verwaltung/bezirksverwaltungsbehoerden/bh-neusiedl-am-see/ Окружной капитан]  (нем.)
  8. 1 2 3 4 [www.statistik.at/web_de/services/publikationen/751/index.html?includePage=detailedView&sectionName=Regionale+Gliederungen&pubId=701 Территория и население] Quelle: Statistik Austria  (нем.)
  9. 1 2 [www.statistik.at/web_de/klassifikationen/regionale_gliederungen/politische_bezirke/index.html Население] Quelle: Statistik Austria  (нем.)
  10. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [www.statistik.at/web_de/klassifikationen/regionale_gliederungen/ortschaften/index.html Ortsverzeichnis 2001: Burgenland.] Quelle: Statistik Austria  (нем.)
  11. Домен верхнего уровня
  12. Список доменов верхнего уровня
  13. Индекс автомобильных номеров Австрии
  14. Автомобильный код (Австрия)  (нем.)
  15. [commons.wikimedia.org/wiki/File:Bezirke_%C3%96sterreich_Kennzeichen_nach_Bundesl%C3%A4ndern.jpg?uselang=ru Автомобильные коды округов Австрии]  (нем.)
  16. [de.wikipedia.org/wiki/NUTS NUTS]  (нем.)
  17. 1 2 3 [de.wikipedia.org/wiki/NUTS:AT NUTS:AT]  (нем.)
  18. 1 2 [www.statistik.at/web_de/klassifikationen/regionale_gliederungen/finanzamtsbereiche/index.html Налоговые округа Австрии]  (нем.)
  19. 1 2 3 [www.statistik.at/web_de/klassifikationen/regionale_gliederungen/arbeitsmarktbezirke/index.html Региональные отделения службы занятости Австрии] Statistik Austria  (нем.)
  20. [www.ams.at/bgld/service-arbeitsuchende/arbeitsuche/geschaeftsstellen/adressen/ams-burgenland-landesgeschaeftsstelle Земельная служба занятости Бургенланда]  (нем.)
  21. 1 2 [de.wikipedia.org/wiki/Nationalratswahlordnung#Wahlkreise Парламентские избирательные округа]  (нем.)
  22. [www.wahlrecht.de/ausland/austria.html Избирательное право в Австрии: Национальный совет Австрии ] Österreich (Nationalrat) (нем.)
  23. 1 2 [de.wikipedia.org/wiki/Landeswahlkreis_Burgenland#/media/File:Regionalwahlkreise_Oesterreich.png Карта избирательных округов Австрии]  (нем.)
  24. [www.statistik.at/web_de/klassifikationen/regionale_gliederungen/regionalwahlkreise/index.html Региональные избирательные округа Австрии]  (нем.)
  25. [www.katholisch.at/site/kirche/sr/dioezesen/dioezesanportrait/article/111029.html Диоцез (епархия) Айзенштадт]  (нем.)
  26. [www.statoids.com/ihasc.html Иерархические коды структурных подразделений] Statoids: HASC  (англ.)
  27. [www.statoids.com/yat.html Округа Австрии] Statoids: Districts of Austria  (англ.)
  28. [www.statistik.at/web_de/klassifikationen/regionale_gliederungen/politische_bezirke/index.html Политические округа Австрии]  (нем.)
  29. [www.statistik.at/web_de/klassifikationen/regionale_gliederungen/gerichtsbezirke/index.html Судебные округа Австрии]  (нем.)
  30. [wahl.bgld.gv.at/wahlen/lt.nsf/Wahlergebnisse.htm Местные избирательные округа]  (нем.)
  31. [wahl.bgld.gv.at/wahlen/lt.nsf/Rechtsgrundlagen.htm Правительство Бургенланда]  (нем.)
  32. [www.ams.at/_docs/001_Arbeitsmarktbezirke.pdf Список региональных центров занятости Австрии]  (нем.)
  33. [www.boburgenland.at/bezirke/neusiedl-am-see/ Школьный округ]  (нем.)
  34. 1 2 3 [www.bmi.gv.at/cms/bmi/_news/_or_orga.aspx?base=BGLD&id=11210 Окружной полицейский отряд]  (нем.)
  35. [www.herold.at/gelbe-seiten/neusiedl-am-see/polizei/karte/ Полицейские участки политического округа]  (нем.)
  36. 1 2 3 [www.burgenland.at/land-politik-verwaltung/land/bezirke-gemeinden/ АТД Бургенланда]  (нем.)
  37. Первое исследование DeWiki: Erstes Ermittlungsverfahren (Regionalwahlkreis)  (нем.)
  38. [mykpzs.ru/konstituciya-avstrijskoj-respubliki-1920-rus/ Конституция Австрии]
  39. 1 2 [www.burgenland.at/fileadmin/user_upload/Downloads/Land_und_Politik/Land/Statistik/Geographie__Wetter__Natur/Geographie/T1_Geographischer_Ueberblick.pdf Географический обзор]  (нем.)
  40. [www.lsr-bgld.gv.at/fileadmin/LSR/Verordnungsblatt/2011/05%20-%20Mai%202011.pdf Региональный школьный совет Бургенланда, 2011]  (нем.)
  41. [www.lsr-bgld.gv.at/fileadmin/LSR/Verordnungsblatt/2014/04-April-2014.pdf Региональный школьный совет Бургенланда, 2014]  (нем.)
  42. [www.herold.at/gelbe-seiten/neusiedl-am-see/9ng52/bezirkspolizeikommando-neusiedl-am-see/ Полицейское управление политического округа]  (нем.)
  43. [www.123pages.at/b/nickelsdorf-competence-center-nickelsdorf Центр финансов и права]  (нем.)
  44. [www.ams.at/_docs/001_Arbeitsmarktbezirke.pdf Районные рынки труда Австрии]  (нем.)
  45. [www.oerok-atlas.at/#indicator/43 Карта районных рынков труда Австрии]  (нем.)
  46. [www.statistik.at/wcm/idc/idcplg?IdcService=GET_NATIVE_FILE&RevisionSelectionMethod=LatestReleased&dDocName=080904 Предварительные данные о численности населения федеральных земель, политических округов и политических общин Австрии на 1 января 2016 года]  (нем.)
  47. 1 2 3 [www.oeaw.ac.at/fileadmin/subsites/Institute/VID/PDF/Publications/diverse_Publications/Historisches_Ortslexikon/Ortslexikon_Burgenland.pdf Географический справочник Бургенланда.]  (нем.)
  48. [www.statistik.at/web_de/klassifikationen/regionale_gliederungen/gemeinden/index.html Gemeindeverzeichnis. Stand: 01.01.2012, 01.01.2013, 01.01.2015.] Quelle: Statistik Austria  (нем.)
  49. [www.oeaw.ac.at/fileadmin/subsites/Institute/VID/PDF/Publications/diverse_Publications/Historisches_Ortslexikon/Ortslexikon_Einfuehrung.pdf Географический справочник. Введение.]  (нем.)
  50. [www.all-ebooks.com/2013/06/24/270867-demograficheskijj-jenciklopedicheskijj.html Австрия//Демографический энциклопедический словарь/Гл. редактор Д. И. Валентей. — М.: "Советская энциклопедия", 1985, — С. 9] Общенациональные переписи проводились: 1818—1846, 1850 и 1857 — в составе Австрийской империи; 1869—1910 — в составе Австро-Венгрии; 1920 — в составе Венгрии; 1920, 1923, 1934 и 1951—2011 — в составе Австрийской Республики и 17.05.1939 — в составе Германской империи.
  51. Географический справочник Бургенланда. 30.6.2011.  (нем.)
  52. [www.statistik.at/web_de/klassifikationen/regionale_gliederungen/gemeinden/index.html Общины], Quelle: Statistik Austria, 2015  (нем.)
  53. [www.statistik.at/wcm/idc/idcplg?IdcService=GET_PDF_FILE&RevisionSelectionMethod=LatestReleased&dDocName=103419 Ортшафты-2015]  (нем.)
  54. [www.statistik.at/web_de/klassifikationen/regionale_gliederungen/ortschaften/index.html Ортшафты], Quelle: Statistik Austria, 2015  (нем.)

Внешние ссылки

  • [rosreestr.ru/upload/Doc/21-upr/instrukcii/%D0%98%D0%BD%D1%81%D1%82%D1%80%D1%83%D0%BA%D1%86%D0%B8%D1%8F%20%D0%BF%D0%BE%20%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D1%87%D0%B5%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B8%D1%85%20%D0%B3%D0%B5%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85%20%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9.pdf Инструкция по русской передаче немецких географических названий]
  • [wetter.tv/burgenland/neusiedl-am-see?gclid=Cj0KEQiAisy1BRD7_YSgpduD2cEBEiQAPR3UuJsIZM2_8icMR06BGGLvFX-9g4e7tGMMApm6mWZCZWsaAlx-8P8HAQ Погода on-line] Bezirk Neusiedl am See  (нем.)
  • [www.burgenland.at/land-politik-verwaltung/land/bezirke-gemeinden/bezirk-neusiedl-am-see/ Официальная страница] Bezirk Neusiedl am See  (нем.)
  • [gis.bgld.gv.at/WebGIS/synserver Карты политических и кадастровых общин Бургенланда] Geodaten Burgenland  (нем.)
  • [geodaten.bgld.gv.at/uploads/media/STRASSENKARTE_BGLD_2006.pdf Карта автомобильных дорог Бургенланда, М 1:100 000, 2006] Geodaten Burgenland  (нем.)
  • [geodaten.bgld.gv.at/uploads/media/2014_Strassenkarte.pdf Карта автомобильных дорог Бургенланда, М 1:150 000, 2014] Geodaten Burgenland  (нем.)
  • [www.statistik.at/web_de/klassifikationen/regionale_gliederungen/statistische_zaehlsprengel/index.html Картосхемы цельшпренгелей Австрии] Quelle: Statistik Austria  (нем.)
  • [www.austrianmap.at/amap/index.php?SKN=1&XPX=637&YPX=492 Интерактивная карта Австрии] AMAP Austria  (нем.)
  • [www.austria.info/ru/uslugi-cifry-i-f-kty/ob-avstrii/inter-ktivn-ya-k-rt-avstrii#/z14/46.96092,16.18015/terrain Интерактивная карта Австрии] terrain (на 20 языках)

См. также

Лицензия

  • [creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de Лицензия]: Namensnennung 3.0 Österreich (CC BY 3.0 AT)  (нем.)

Ссылки

Отрывок, характеризующий Нойзидль-ам-Зе (округ)

Денежные дела Ростовых не поправились в продолжение двух лет, которые они пробыли в деревне.
Несмотря на то, что Николай Ростов, твердо держась своего намерения, продолжал темно служить в глухом полку, расходуя сравнительно мало денег, ход жизни в Отрадном был таков, и в особенности Митенька так вел дела, что долги неудержимо росли с каждым годом. Единственная помощь, которая очевидно представлялась старому графу, это была служба, и он приехал в Петербург искать места; искать места и вместе с тем, как он говорил, в последний раз потешить девчат.
Вскоре после приезда Ростовых в Петербург, Берг сделал предложение Вере, и предложение его было принято.
Несмотря на то, что в Москве Ростовы принадлежали к высшему обществу, сами того не зная и не думая о том, к какому они принадлежали обществу, в Петербурге общество их было смешанное и неопределенное. В Петербурге они были провинциалы, до которых не спускались те самые люди, которых, не спрашивая их к какому они принадлежат обществу, в Москве кормили Ростовы.
Ростовы в Петербурге жили так же гостеприимно, как и в Москве, и на их ужинах сходились самые разнообразные лица: соседи по Отрадному, старые небогатые помещики с дочерьми и фрейлина Перонская, Пьер Безухов и сын уездного почтмейстера, служивший в Петербурге. Из мужчин домашними людьми в доме Ростовых в Петербурге очень скоро сделались Борис, Пьер, которого, встретив на улице, затащил к себе старый граф, и Берг, который целые дни проводил у Ростовых и оказывал старшей графине Вере такое внимание, которое может оказывать молодой человек, намеревающийся сделать предложение.
Берг недаром показывал всем свою раненую в Аустерлицком сражении правую руку и держал совершенно не нужную шпагу в левой. Он так упорно и с такою значительностью рассказывал всем это событие, что все поверили в целесообразность и достоинство этого поступка, и Берг получил за Аустерлиц две награды.
В Финляндской войне ему удалось также отличиться. Он поднял осколок гранаты, которым был убит адъютант подле главнокомандующего и поднес начальнику этот осколок. Так же как и после Аустерлица, он так долго и упорно рассказывал всем про это событие, что все поверили тоже, что надо было это сделать, и за Финляндскую войну Берг получил две награды. В 19 м году он был капитан гвардии с орденами и занимал в Петербурге какие то особенные выгодные места.
Хотя некоторые вольнодумцы и улыбались, когда им говорили про достоинства Берга, нельзя было не согласиться, что Берг был исправный, храбрый офицер, на отличном счету у начальства, и нравственный молодой человек с блестящей карьерой впереди и даже прочным положением в обществе.
Четыре года тому назад, встретившись в партере московского театра с товарищем немцем, Берг указал ему на Веру Ростову и по немецки сказал: «Das soll mein Weib werden», [Она должна быть моей женой,] и с той минуты решил жениться на ней. Теперь, в Петербурге, сообразив положение Ростовых и свое, он решил, что пришло время, и сделал предложение.
Предложение Берга было принято сначала с нелестным для него недоумением. Сначала представилось странно, что сын темного, лифляндского дворянина делает предложение графине Ростовой; но главное свойство характера Берга состояло в таком наивном и добродушном эгоизме, что невольно Ростовы подумали, что это будет хорошо, ежели он сам так твердо убежден, что это хорошо и даже очень хорошо. Притом же дела Ростовых были очень расстроены, чего не мог не знать жених, а главное, Вере было 24 года, она выезжала везде, и, несмотря на то, что она несомненно была хороша и рассудительна, до сих пор никто никогда ей не сделал предложения. Согласие было дано.
– Вот видите ли, – говорил Берг своему товарищу, которого он называл другом только потому, что он знал, что у всех людей бывают друзья. – Вот видите ли, я всё это сообразил, и я бы не женился, ежели бы не обдумал всего, и это почему нибудь было бы неудобно. А теперь напротив, папенька и маменька мои теперь обеспечены, я им устроил эту аренду в Остзейском крае, а мне прожить можно в Петербурге при моем жалованьи, при ее состоянии и при моей аккуратности. Прожить можно хорошо. Я не из за денег женюсь, я считаю это неблагородно, но надо, чтоб жена принесла свое, а муж свое. У меня служба – у нее связи и маленькие средства. Это в наше время что нибудь такое значит, не так ли? А главное она прекрасная, почтенная девушка и любит меня…
Берг покраснел и улыбнулся.
– И я люблю ее, потому что у нее характер рассудительный – очень хороший. Вот другая ее сестра – одной фамилии, а совсем другое, и неприятный характер, и ума нет того, и эдакое, знаете?… Неприятно… А моя невеста… Вот будете приходить к нам… – продолжал Берг, он хотел сказать обедать, но раздумал и сказал: «чай пить», и, проткнув его быстро языком, выпустил круглое, маленькое колечко табачного дыма, олицетворявшее вполне его мечты о счастьи.
Подле первого чувства недоуменья, возбужденного в родителях предложением Берга, в семействе водворилась обычная в таких случаях праздничность и радость, но радость была не искренняя, а внешняя. В чувствах родных относительно этой свадьбы были заметны замешательство и стыдливость. Как будто им совестно было теперь за то, что они мало любили Веру, и теперь так охотно сбывали ее с рук. Больше всех смущен был старый граф. Он вероятно не умел бы назвать того, что было причиной его смущенья, а причина эта была его денежные дела. Он решительно не знал, что у него есть, сколько у него долгов и что он в состоянии будет дать в приданое Вере. Когда родились дочери, каждой было назначено по 300 душ в приданое; но одна из этих деревень была уж продана, другая заложена и так просрочена, что должна была продаваться, поэтому отдать имение было невозможно. Денег тоже не было.
Берг уже более месяца был женихом и только неделя оставалась до свадьбы, а граф еще не решил с собой вопроса о приданом и не говорил об этом с женою. Граф то хотел отделить Вере рязанское именье, то хотел продать лес, то занять денег под вексель. За несколько дней до свадьбы Берг вошел рано утром в кабинет к графу и с приятной улыбкой почтительно попросил будущего тестя объявить ему, что будет дано за графиней Верой. Граф так смутился при этом давно предчувствуемом вопросе, что сказал необдуманно первое, что пришло ему в голову.
– Люблю, что позаботился, люблю, останешься доволен…
И он, похлопав Берга по плечу, встал, желая прекратить разговор. Но Берг, приятно улыбаясь, объяснил, что, ежели он не будет знать верно, что будет дано за Верой, и не получит вперед хотя части того, что назначено ей, то он принужден будет отказаться.
– Потому что рассудите, граф, ежели бы я теперь позволил себе жениться, не имея определенных средств для поддержания своей жены, я поступил бы подло…
Разговор кончился тем, что граф, желая быть великодушным и не подвергаться новым просьбам, сказал, что он выдает вексель в 80 тысяч. Берг кротко улыбнулся, поцеловал графа в плечо и сказал, что он очень благодарен, но никак не может теперь устроиться в новой жизни, не получив чистыми деньгами 30 тысяч. – Хотя бы 20 тысяч, граф, – прибавил он; – а вексель тогда только в 60 тысяч.
– Да, да, хорошо, – скороговоркой заговорил граф, – только уж извини, дружок, 20 тысяч я дам, а вексель кроме того на 80 тысяч дам. Так то, поцелуй меня.


Наташе было 16 лет, и был 1809 год, тот самый, до которого она четыре года тому назад по пальцам считала с Борисом после того, как она с ним поцеловалась. С тех пор она ни разу не видала Бориса. Перед Соней и с матерью, когда разговор заходил о Борисе, она совершенно свободно говорила, как о деле решенном, что всё, что было прежде, – было ребячество, про которое не стоило и говорить, и которое давно было забыто. Но в самой тайной глубине ее души, вопрос о том, было ли обязательство к Борису шуткой или важным, связывающим обещанием, мучил ее.
С самых тех пор, как Борис в 1805 году из Москвы уехал в армию, он не видался с Ростовыми. Несколько раз он бывал в Москве, проезжал недалеко от Отрадного, но ни разу не был у Ростовых.
Наташе приходило иногда к голову, что он не хотел видеть ее, и эти догадки ее подтверждались тем грустным тоном, которым говаривали о нем старшие:
– В нынешнем веке не помнят старых друзей, – говорила графиня вслед за упоминанием о Борисе.
Анна Михайловна, в последнее время реже бывавшая у Ростовых, тоже держала себя как то особенно достойно, и всякий раз восторженно и благодарно говорила о достоинствах своего сына и о блестящей карьере, на которой он находился. Когда Ростовы приехали в Петербург, Борис приехал к ним с визитом.
Он ехал к ним не без волнения. Воспоминание о Наташе было самым поэтическим воспоминанием Бориса. Но вместе с тем он ехал с твердым намерением ясно дать почувствовать и ей, и родным ее, что детские отношения между ним и Наташей не могут быть обязательством ни для нее, ни для него. У него было блестящее положение в обществе, благодаря интимности с графиней Безуховой, блестящее положение на службе, благодаря покровительству важного лица, доверием которого он вполне пользовался, и у него были зарождающиеся планы женитьбы на одной из самых богатых невест Петербурга, которые очень легко могли осуществиться. Когда Борис вошел в гостиную Ростовых, Наташа была в своей комнате. Узнав о его приезде, она раскрасневшись почти вбежала в гостиную, сияя более чем ласковой улыбкой.
Борис помнил ту Наташу в коротеньком платье, с черными, блестящими из под локон глазами и с отчаянным, детским смехом, которую он знал 4 года тому назад, и потому, когда вошла совсем другая Наташа, он смутился, и лицо его выразило восторженное удивление. Это выражение его лица обрадовало Наташу.
– Что, узнаешь свою маленькую приятельницу шалунью? – сказала графиня. Борис поцеловал руку Наташи и сказал, что он удивлен происшедшей в ней переменой.
– Как вы похорошели!
«Еще бы!», отвечали смеющиеся глаза Наташи.
– А папа постарел? – спросила она. Наташа села и, не вступая в разговор Бориса с графиней, молча рассматривала своего детского жениха до малейших подробностей. Он чувствовал на себе тяжесть этого упорного, ласкового взгляда и изредка взглядывал на нее.
Мундир, шпоры, галстук, прическа Бориса, всё это было самое модное и сomme il faut [вполне порядочно]. Это сейчас заметила Наташа. Он сидел немножко боком на кресле подле графини, поправляя правой рукой чистейшую, облитую перчатку на левой, говорил с особенным, утонченным поджатием губ об увеселениях высшего петербургского света и с кроткой насмешливостью вспоминал о прежних московских временах и московских знакомых. Не нечаянно, как это чувствовала Наташа, он упомянул, называя высшую аристократию, о бале посланника, на котором он был, о приглашениях к NN и к SS.
Наташа сидела всё время молча, исподлобья глядя на него. Взгляд этот всё больше и больше, и беспокоил, и смущал Бориса. Он чаще оглядывался на Наташу и прерывался в рассказах. Он просидел не больше 10 минут и встал, раскланиваясь. Всё те же любопытные, вызывающие и несколько насмешливые глаза смотрели на него. После первого своего посещения, Борис сказал себе, что Наташа для него точно так же привлекательна, как и прежде, но что он не должен отдаваться этому чувству, потому что женитьба на ней – девушке почти без состояния, – была бы гибелью его карьеры, а возобновление прежних отношений без цели женитьбы было бы неблагородным поступком. Борис решил сам с собою избегать встреч с Наташей, нo, несмотря на это решение, приехал через несколько дней и стал ездить часто и целые дни проводить у Ростовых. Ему представлялось, что ему необходимо было объясниться с Наташей, сказать ей, что всё старое должно быть забыто, что, несмотря на всё… она не может быть его женой, что у него нет состояния, и ее никогда не отдадут за него. Но ему всё не удавалось и неловко было приступить к этому объяснению. С каждым днем он более и более запутывался. Наташа, по замечанию матери и Сони, казалась по старому влюбленной в Бориса. Она пела ему его любимые песни, показывала ему свой альбом, заставляла его писать в него, не позволяла поминать ему о старом, давая понимать, как прекрасно было новое; и каждый день он уезжал в тумане, не сказав того, что намерен был сказать, сам не зная, что он делал и для чего он приезжал, и чем это кончится. Борис перестал бывать у Элен, ежедневно получал укоризненные записки от нее и всё таки целые дни проводил у Ростовых.


Однажды вечером, когда старая графиня, вздыхая и крехтя, в ночном чепце и кофточке, без накладных буклей, и с одним бедным пучком волос, выступавшим из под белого, коленкорового чепчика, клала на коврике земные поклоны вечерней молитвы, ее дверь скрипнула, и в туфлях на босу ногу, тоже в кофточке и в папильотках, вбежала Наташа. Графиня оглянулась и нахмурилась. Она дочитывала свою последнюю молитву: «Неужели мне одр сей гроб будет?» Молитвенное настроение ее было уничтожено. Наташа, красная, оживленная, увидав мать на молитве, вдруг остановилась на своем бегу, присела и невольно высунула язык, грозясь самой себе. Заметив, что мать продолжала молитву, она на цыпочках подбежала к кровати, быстро скользнув одной маленькой ножкой о другую, скинула туфли и прыгнула на тот одр, за который графиня боялась, как бы он не был ее гробом. Одр этот был высокий, перинный, с пятью всё уменьшающимися подушками. Наташа вскочила, утонула в перине, перевалилась к стенке и начала возиться под одеялом, укладываясь, подгибая коленки к подбородку, брыкая ногами и чуть слышно смеясь, то закрываясь с головой, то взглядывая на мать. Графиня кончила молитву и с строгим лицом подошла к постели; но, увидав, что Наташа закрыта с головой, улыбнулась своей доброй, слабой улыбкой.
– Ну, ну, ну, – сказала мать.
– Мама, можно поговорить, да? – сказала Hаташa. – Ну, в душку один раз, ну еще, и будет. – И она обхватила шею матери и поцеловала ее под подбородок. В обращении своем с матерью Наташа выказывала внешнюю грубость манеры, но так была чутка и ловка, что как бы она ни обхватила руками мать, она всегда умела это сделать так, чтобы матери не было ни больно, ни неприятно, ни неловко.
– Ну, об чем же нынче? – сказала мать, устроившись на подушках и подождав, пока Наташа, также перекатившись раза два через себя, не легла с ней рядом под одним одеялом, выпростав руки и приняв серьезное выражение.
Эти ночные посещения Наташи, совершавшиеся до возвращения графа из клуба, были одним из любимейших наслаждений матери и дочери.
– Об чем же нынче? А мне нужно тебе сказать…
Наташа закрыла рукою рот матери.
– О Борисе… Я знаю, – сказала она серьезно, – я затем и пришла. Не говорите, я знаю. Нет, скажите! – Она отпустила руку. – Скажите, мама. Он мил?
– Наташа, тебе 16 лет, в твои года я была замужем. Ты говоришь, что Боря мил. Он очень мил, и я его люблю как сына, но что же ты хочешь?… Что ты думаешь? Ты ему совсем вскружила голову, я это вижу…
Говоря это, графиня оглянулась на дочь. Наташа лежала, прямо и неподвижно глядя вперед себя на одного из сфинксов красного дерева, вырезанных на углах кровати, так что графиня видела только в профиль лицо дочери. Лицо это поразило графиню своей особенностью серьезного и сосредоточенного выражения.
Наташа слушала и соображала.
– Ну так что ж? – сказала она.
– Ты ему вскружила совсем голову, зачем? Что ты хочешь от него? Ты знаешь, что тебе нельзя выйти за него замуж.
– Отчего? – не переменяя положения, сказала Наташа.
– Оттого, что он молод, оттого, что он беден, оттого, что он родня… оттого, что ты и сама не любишь его.
– А почему вы знаете?
– Я знаю. Это не хорошо, мой дружок.
– А если я хочу… – сказала Наташа.
– Перестань говорить глупости, – сказала графиня.
– А если я хочу…
– Наташа, я серьезно…
Наташа не дала ей договорить, притянула к себе большую руку графини и поцеловала ее сверху, потом в ладонь, потом опять повернула и стала целовать ее в косточку верхнего сустава пальца, потом в промежуток, потом опять в косточку, шопотом приговаривая: «январь, февраль, март, апрель, май».
– Говорите, мама, что же вы молчите? Говорите, – сказала она, оглядываясь на мать, которая нежным взглядом смотрела на дочь и из за этого созерцания, казалось, забыла всё, что она хотела сказать.
– Это не годится, душа моя. Не все поймут вашу детскую связь, а видеть его таким близким с тобой может повредить тебе в глазах других молодых людей, которые к нам ездят, и, главное, напрасно мучает его. Он, может быть, нашел себе партию по себе, богатую; а теперь он с ума сходит.
– Сходит? – повторила Наташа.
– Я тебе про себя скажу. У меня был один cousin…
– Знаю – Кирилла Матвеич, да ведь он старик?
– Не всегда был старик. Но вот что, Наташа, я поговорю с Борей. Ему не надо так часто ездить…
– Отчего же не надо, коли ему хочется?
– Оттого, что я знаю, что это ничем не кончится.
– Почему вы знаете? Нет, мама, вы не говорите ему. Что за глупости! – говорила Наташа тоном человека, у которого хотят отнять его собственность.
– Ну не выйду замуж, так пускай ездит, коли ему весело и мне весело. – Наташа улыбаясь поглядела на мать.
– Не замуж, а так , – повторила она.
– Как же это, мой друг?
– Да так . Ну, очень нужно, что замуж не выйду, а… так .
– Так, так, – повторила графиня и, трясясь всем своим телом, засмеялась добрым, неожиданным старушечьим смехом.
– Полноте смеяться, перестаньте, – закричала Наташа, – всю кровать трясете. Ужасно вы на меня похожи, такая же хохотунья… Постойте… – Она схватила обе руки графини, поцеловала на одной кость мизинца – июнь, и продолжала целовать июль, август на другой руке. – Мама, а он очень влюблен? Как на ваши глаза? В вас были так влюблены? И очень мил, очень, очень мил! Только не совсем в моем вкусе – он узкий такой, как часы столовые… Вы не понимаете?…Узкий, знаете, серый, светлый…
– Что ты врешь! – сказала графиня.
Наташа продолжала:
– Неужели вы не понимаете? Николенька бы понял… Безухий – тот синий, темно синий с красным, и он четвероугольный.
– Ты и с ним кокетничаешь, – смеясь сказала графиня.
– Нет, он франмасон, я узнала. Он славный, темно синий с красным, как вам растолковать…
– Графинюшка, – послышался голос графа из за двери. – Ты не спишь? – Наташа вскочила босиком, захватила в руки туфли и убежала в свою комнату.
Она долго не могла заснуть. Она всё думала о том, что никто никак не может понять всего, что она понимает, и что в ней есть.
«Соня?» подумала она, глядя на спящую, свернувшуюся кошечку с ее огромной косой. «Нет, куда ей! Она добродетельная. Она влюбилась в Николеньку и больше ничего знать не хочет. Мама, и та не понимает. Это удивительно, как я умна и как… она мила», – продолжала она, говоря про себя в третьем лице и воображая, что это говорит про нее какой то очень умный, самый умный и самый хороший мужчина… «Всё, всё в ней есть, – продолжал этот мужчина, – умна необыкновенно, мила и потом хороша, необыкновенно хороша, ловка, – плавает, верхом ездит отлично, а голос! Можно сказать, удивительный голос!» Она пропела свою любимую музыкальную фразу из Херубиниевской оперы, бросилась на постель, засмеялась от радостной мысли, что она сейчас заснет, крикнула Дуняшу потушить свечку, и еще Дуняша не успела выйти из комнаты, как она уже перешла в другой, еще более счастливый мир сновидений, где всё было так же легко и прекрасно, как и в действительности, но только было еще лучше, потому что было по другому.

На другой день графиня, пригласив к себе Бориса, переговорила с ним, и с того дня он перестал бывать у Ростовых.


31 го декабря, накануне нового 1810 года, le reveillon [ночной ужин], был бал у Екатерининского вельможи. На бале должен был быть дипломатический корпус и государь.
На Английской набережной светился бесчисленными огнями иллюминации известный дом вельможи. У освещенного подъезда с красным сукном стояла полиция, и не одни жандармы, но полицеймейстер на подъезде и десятки офицеров полиции. Экипажи отъезжали, и всё подъезжали новые с красными лакеями и с лакеями в перьях на шляпах. Из карет выходили мужчины в мундирах, звездах и лентах; дамы в атласе и горностаях осторожно сходили по шумно откладываемым подножкам, и торопливо и беззвучно проходили по сукну подъезда.
Почти всякий раз, как подъезжал новый экипаж, в толпе пробегал шопот и снимались шапки.
– Государь?… Нет, министр… принц… посланник… Разве не видишь перья?… – говорилось из толпы. Один из толпы, одетый лучше других, казалось, знал всех, и называл по имени знатнейших вельмож того времени.
Уже одна треть гостей приехала на этот бал, а у Ростовых, долженствующих быть на этом бале, еще шли торопливые приготовления одевания.
Много было толков и приготовлений для этого бала в семействе Ростовых, много страхов, что приглашение не будет получено, платье не будет готово, и не устроится всё так, как было нужно.
Вместе с Ростовыми ехала на бал Марья Игнатьевна Перонская, приятельница и родственница графини, худая и желтая фрейлина старого двора, руководящая провинциальных Ростовых в высшем петербургском свете.
В 10 часов вечера Ростовы должны были заехать за фрейлиной к Таврическому саду; а между тем было уже без пяти минут десять, а еще барышни не были одеты.
Наташа ехала на первый большой бал в своей жизни. Она в этот день встала в 8 часов утра и целый день находилась в лихорадочной тревоге и деятельности. Все силы ее, с самого утра, были устремлены на то, чтобы они все: она, мама, Соня были одеты как нельзя лучше. Соня и графиня поручились вполне ей. На графине должно было быть масака бархатное платье, на них двух белые дымковые платья на розовых, шелковых чехлах с розанами в корсаже. Волоса должны были быть причесаны a la grecque [по гречески].
Все существенное уже было сделано: ноги, руки, шея, уши были уже особенно тщательно, по бальному, вымыты, надушены и напудрены; обуты уже были шелковые, ажурные чулки и белые атласные башмаки с бантиками; прически были почти окончены. Соня кончала одеваться, графиня тоже; но Наташа, хлопотавшая за всех, отстала. Она еще сидела перед зеркалом в накинутом на худенькие плечи пеньюаре. Соня, уже одетая, стояла посреди комнаты и, нажимая до боли маленьким пальцем, прикалывала последнюю визжавшую под булавкой ленту.
– Не так, не так, Соня, – сказала Наташа, поворачивая голову от прически и хватаясь руками за волоса, которые не поспела отпустить державшая их горничная. – Не так бант, поди сюда. – Соня присела. Наташа переколола ленту иначе.
– Позвольте, барышня, нельзя так, – говорила горничная, державшая волоса Наташи.
– Ах, Боже мой, ну после! Вот так, Соня.
– Скоро ли вы? – послышался голос графини, – уж десять сейчас.
– Сейчас, сейчас. – А вы готовы, мама?
– Только току приколоть.
– Не делайте без меня, – крикнула Наташа: – вы не сумеете!
– Да уж десять.
На бале решено было быть в половине одиннадцатого, a надо было еще Наташе одеться и заехать к Таврическому саду.
Окончив прическу, Наташа в коротенькой юбке, из под которой виднелись бальные башмачки, и в материнской кофточке, подбежала к Соне, осмотрела ее и потом побежала к матери. Поворачивая ей голову, она приколола току, и, едва успев поцеловать ее седые волосы, опять побежала к девушкам, подшивавшим ей юбку.
Дело стояло за Наташиной юбкой, которая была слишком длинна; ее подшивали две девушки, обкусывая торопливо нитки. Третья, с булавками в губах и зубах, бегала от графини к Соне; четвертая держала на высоко поднятой руке всё дымковое платье.
– Мавруша, скорее, голубушка!
– Дайте наперсток оттуда, барышня.
– Скоро ли, наконец? – сказал граф, входя из за двери. – Вот вам духи. Перонская уж заждалась.
– Готово, барышня, – говорила горничная, двумя пальцами поднимая подшитое дымковое платье и что то обдувая и потряхивая, высказывая этим жестом сознание воздушности и чистоты того, что она держала.
Наташа стала надевать платье.
– Сейчас, сейчас, не ходи, папа, – крикнула она отцу, отворившему дверь, еще из под дымки юбки, закрывавшей всё ее лицо. Соня захлопнула дверь. Через минуту графа впустили. Он был в синем фраке, чулках и башмаках, надушенный и припомаженный.
– Ах, папа, ты как хорош, прелесть! – сказала Наташа, стоя посреди комнаты и расправляя складки дымки.
– Позвольте, барышня, позвольте, – говорила девушка, стоя на коленях, обдергивая платье и с одной стороны рта на другую переворачивая языком булавки.
– Воля твоя! – с отчаянием в голосе вскрикнула Соня, оглядев платье Наташи, – воля твоя, опять длинно!
Наташа отошла подальше, чтоб осмотреться в трюмо. Платье было длинно.
– Ей Богу, сударыня, ничего не длинно, – сказала Мавруша, ползавшая по полу за барышней.
– Ну длинно, так заметаем, в одну минутую заметаем, – сказала решительная Дуняша, из платочка на груди вынимая иголку и опять на полу принимаясь за работу.
В это время застенчиво, тихими шагами, вошла графиня в своей токе и бархатном платье.
– Уу! моя красавица! – закричал граф, – лучше вас всех!… – Он хотел обнять ее, но она краснея отстранилась, чтоб не измяться.
– Мама, больше на бок току, – проговорила Наташа. – Я переколю, и бросилась вперед, а девушки, подшивавшие, не успевшие за ней броситься, оторвали кусочек дымки.
– Боже мой! Что ж это такое? Я ей Богу не виновата…
– Ничего, заметаю, не видно будет, – говорила Дуняша.
– Красавица, краля то моя! – сказала из за двери вошедшая няня. – А Сонюшка то, ну красавицы!…
В четверть одиннадцатого наконец сели в кареты и поехали. Но еще нужно было заехать к Таврическому саду.
Перонская была уже готова. Несмотря на ее старость и некрасивость, у нее происходило точно то же, что у Ростовых, хотя не с такой торопливостью (для нее это было дело привычное), но также было надушено, вымыто, напудрено старое, некрасивое тело, также старательно промыто за ушами, и даже, и так же, как у Ростовых, старая горничная восторженно любовалась нарядом своей госпожи, когда она в желтом платье с шифром вышла в гостиную. Перонская похвалила туалеты Ростовых.
Ростовы похвалили ее вкус и туалет, и, бережа прически и платья, в одиннадцать часов разместились по каретам и поехали.


Наташа с утра этого дня не имела ни минуты свободы, и ни разу не успела подумать о том, что предстоит ей.
В сыром, холодном воздухе, в тесноте и неполной темноте колыхающейся кареты, она в первый раз живо представила себе то, что ожидает ее там, на бале, в освещенных залах – музыка, цветы, танцы, государь, вся блестящая молодежь Петербурга. То, что ее ожидало, было так прекрасно, что она не верила даже тому, что это будет: так это было несообразно с впечатлением холода, тесноты и темноты кареты. Она поняла всё то, что ее ожидает, только тогда, когда, пройдя по красному сукну подъезда, она вошла в сени, сняла шубу и пошла рядом с Соней впереди матери между цветами по освещенной лестнице. Только тогда она вспомнила, как ей надо было себя держать на бале и постаралась принять ту величественную манеру, которую она считала необходимой для девушки на бале. Но к счастью ее она почувствовала, что глаза ее разбегались: она ничего не видела ясно, пульс ее забил сто раз в минуту, и кровь стала стучать у ее сердца. Она не могла принять той манеры, которая бы сделала ее смешною, и шла, замирая от волнения и стараясь всеми силами только скрыть его. И эта то была та самая манера, которая более всего шла к ней. Впереди и сзади их, так же тихо переговариваясь и так же в бальных платьях, входили гости. Зеркала по лестнице отражали дам в белых, голубых, розовых платьях, с бриллиантами и жемчугами на открытых руках и шеях.
Наташа смотрела в зеркала и в отражении не могла отличить себя от других. Всё смешивалось в одну блестящую процессию. При входе в первую залу, равномерный гул голосов, шагов, приветствий – оглушил Наташу; свет и блеск еще более ослепил ее. Хозяин и хозяйка, уже полчаса стоявшие у входной двери и говорившие одни и те же слова входившим: «charme de vous voir», [в восхищении, что вижу вас,] так же встретили и Ростовых с Перонской.
Две девочки в белых платьях, с одинаковыми розами в черных волосах, одинаково присели, но невольно хозяйка остановила дольше свой взгляд на тоненькой Наташе. Она посмотрела на нее, и ей одной особенно улыбнулась в придачу к своей хозяйской улыбке. Глядя на нее, хозяйка вспомнила, может быть, и свое золотое, невозвратное девичье время, и свой первый бал. Хозяин тоже проводил глазами Наташу и спросил у графа, которая его дочь?
– Charmante! [Очаровательна!] – сказал он, поцеловав кончики своих пальцев.
В зале стояли гости, теснясь у входной двери, ожидая государя. Графиня поместилась в первых рядах этой толпы. Наташа слышала и чувствовала, что несколько голосов спросили про нее и смотрели на нее. Она поняла, что она понравилась тем, которые обратили на нее внимание, и это наблюдение несколько успокоило ее.
«Есть такие же, как и мы, есть и хуже нас» – подумала она.
Перонская называла графине самых значительных лиц, бывших на бале.
– Вот это голландский посланик, видите, седой, – говорила Перонская, указывая на старичка с серебряной сединой курчавых, обильных волос, окруженного дамами, которых он чему то заставлял смеяться.
– А вот она, царица Петербурга, графиня Безухая, – говорила она, указывая на входившую Элен.
– Как хороша! Не уступит Марье Антоновне; смотрите, как за ней увиваются и молодые и старые. И хороша, и умна… Говорят принц… без ума от нее. А вот эти две, хоть и нехороши, да еще больше окружены.
Она указала на проходивших через залу даму с очень некрасивой дочерью.
– Это миллионерка невеста, – сказала Перонская. – А вот и женихи.
– Это брат Безуховой – Анатоль Курагин, – сказала она, указывая на красавца кавалергарда, который прошел мимо их, с высоты поднятой головы через дам глядя куда то. – Как хорош! неправда ли? Говорят, женят его на этой богатой. .И ваш то соusin, Друбецкой, тоже очень увивается. Говорят, миллионы. – Как же, это сам французский посланник, – отвечала она о Коленкуре на вопрос графини, кто это. – Посмотрите, как царь какой нибудь. А всё таки милы, очень милы французы. Нет милей для общества. А вот и она! Нет, всё лучше всех наша Марья то Антоновна! И как просто одета. Прелесть! – А этот то, толстый, в очках, фармазон всемирный, – сказала Перонская, указывая на Безухова. – С женою то его рядом поставьте: то то шут гороховый!
Пьер шел, переваливаясь своим толстым телом, раздвигая толпу, кивая направо и налево так же небрежно и добродушно, как бы он шел по толпе базара. Он продвигался через толпу, очевидно отыскивая кого то.
Наташа с радостью смотрела на знакомое лицо Пьера, этого шута горохового, как называла его Перонская, и знала, что Пьер их, и в особенности ее, отыскивал в толпе. Пьер обещал ей быть на бале и представить ей кавалеров.
Но, не дойдя до них, Безухой остановился подле невысокого, очень красивого брюнета в белом мундире, который, стоя у окна, разговаривал с каким то высоким мужчиной в звездах и ленте. Наташа тотчас же узнала невысокого молодого человека в белом мундире: это был Болконский, который показался ей очень помолодевшим, повеселевшим и похорошевшим.
– Вот еще знакомый, Болконский, видите, мама? – сказала Наташа, указывая на князя Андрея. – Помните, он у нас ночевал в Отрадном.
– А, вы его знаете? – сказала Перонская. – Терпеть не могу. Il fait a present la pluie et le beau temps. [От него теперь зависит дождливая или хорошая погода. (Франц. пословица, имеющая значение, что он имеет успех.)] И гордость такая, что границ нет! По папеньке пошел. И связался с Сперанским, какие то проекты пишут. Смотрите, как с дамами обращается! Она с ним говорит, а он отвернулся, – сказала она, указывая на него. – Я бы его отделала, если бы он со мной так поступил, как с этими дамами.


Вдруг всё зашевелилось, толпа заговорила, подвинулась, опять раздвинулась, и между двух расступившихся рядов, при звуках заигравшей музыки, вошел государь. За ним шли хозяин и хозяйка. Государь шел быстро, кланяясь направо и налево, как бы стараясь скорее избавиться от этой первой минуты встречи. Музыканты играли Польской, известный тогда по словам, сочиненным на него. Слова эти начинались: «Александр, Елизавета, восхищаете вы нас…» Государь прошел в гостиную, толпа хлынула к дверям; несколько лиц с изменившимися выражениями поспешно прошли туда и назад. Толпа опять отхлынула от дверей гостиной, в которой показался государь, разговаривая с хозяйкой. Какой то молодой человек с растерянным видом наступал на дам, прося их посторониться. Некоторые дамы с лицами, выражавшими совершенную забывчивость всех условий света, портя свои туалеты, теснились вперед. Мужчины стали подходить к дамам и строиться в пары Польского.
Всё расступилось, и государь, улыбаясь и не в такт ведя за руку хозяйку дома, вышел из дверей гостиной. За ним шли хозяин с М. А. Нарышкиной, потом посланники, министры, разные генералы, которых не умолкая называла Перонская. Больше половины дам имели кавалеров и шли или приготовлялись итти в Польской. Наташа чувствовала, что она оставалась с матерью и Соней в числе меньшей части дам, оттесненных к стене и не взятых в Польской. Она стояла, опустив свои тоненькие руки, и с мерно поднимающейся, чуть определенной грудью, сдерживая дыхание, блестящими, испуганными глазами глядела перед собой, с выражением готовности на величайшую радость и на величайшее горе. Ее не занимали ни государь, ни все важные лица, на которых указывала Перонская – у ней была одна мысль: «неужели так никто не подойдет ко мне, неужели я не буду танцовать между первыми, неужели меня не заметят все эти мужчины, которые теперь, кажется, и не видят меня, а ежели смотрят на меня, то смотрят с таким выражением, как будто говорят: А! это не она, так и нечего смотреть. Нет, это не может быть!» – думала она. – «Они должны же знать, как мне хочется танцовать, как я отлично танцую, и как им весело будет танцовать со мною».
Звуки Польского, продолжавшегося довольно долго, уже начинали звучать грустно, – воспоминанием в ушах Наташи. Ей хотелось плакать. Перонская отошла от них. Граф был на другом конце залы, графиня, Соня и она стояли одни как в лесу в этой чуждой толпе, никому неинтересные и ненужные. Князь Андрей прошел с какой то дамой мимо них, очевидно их не узнавая. Красавец Анатоль, улыбаясь, что то говорил даме, которую он вел, и взглянул на лицо Наташе тем взглядом, каким глядят на стены. Борис два раза прошел мимо них и всякий раз отворачивался. Берг с женою, не танцовавшие, подошли к ним.
Наташе показалось оскорбительно это семейное сближение здесь, на бале, как будто не было другого места для семейных разговоров, кроме как на бале. Она не слушала и не смотрела на Веру, что то говорившую ей про свое зеленое платье.
Наконец государь остановился подле своей последней дамы (он танцовал с тремя), музыка замолкла; озабоченный адъютант набежал на Ростовых, прося их еще куда то посторониться, хотя они стояли у стены, и с хор раздались отчетливые, осторожные и увлекательно мерные звуки вальса. Государь с улыбкой взглянул на залу. Прошла минута – никто еще не начинал. Адъютант распорядитель подошел к графине Безуховой и пригласил ее. Она улыбаясь подняла руку и положила ее, не глядя на него, на плечо адъютанта. Адъютант распорядитель, мастер своего дела, уверенно, неторопливо и мерно, крепко обняв свою даму, пустился с ней сначала глиссадом, по краю круга, на углу залы подхватил ее левую руку, повернул ее, и из за всё убыстряющихся звуков музыки слышны были только мерные щелчки шпор быстрых и ловких ног адъютанта, и через каждые три такта на повороте как бы вспыхивало развеваясь бархатное платье его дамы. Наташа смотрела на них и готова была плакать, что это не она танцует этот первый тур вальса.
Князь Андрей в своем полковничьем, белом (по кавалерии) мундире, в чулках и башмаках, оживленный и веселый, стоял в первых рядах круга, недалеко от Ростовых. Барон Фиргоф говорил с ним о завтрашнем, предполагаемом первом заседании государственного совета. Князь Андрей, как человек близкий Сперанскому и участвующий в работах законодательной комиссии, мог дать верные сведения о заседании завтрашнего дня, о котором ходили различные толки. Но он не слушал того, что ему говорил Фиргоф, и глядел то на государя, то на сбиравшихся танцовать кавалеров, не решавшихся вступить в круг.
Князь Андрей наблюдал этих робевших при государе кавалеров и дам, замиравших от желания быть приглашенными.
Пьер подошел к князю Андрею и схватил его за руку.
– Вы всегда танцуете. Тут есть моя protegee [любимица], Ростова молодая, пригласите ее, – сказал он.
– Где? – спросил Болконский. – Виноват, – сказал он, обращаясь к барону, – этот разговор мы в другом месте доведем до конца, а на бале надо танцовать. – Он вышел вперед, по направлению, которое ему указывал Пьер. Отчаянное, замирающее лицо Наташи бросилось в глаза князю Андрею. Он узнал ее, угадал ее чувство, понял, что она была начинающая, вспомнил ее разговор на окне и с веселым выражением лица подошел к графине Ростовой.
– Позвольте вас познакомить с моей дочерью, – сказала графиня, краснея.
– Я имею удовольствие быть знакомым, ежели графиня помнит меня, – сказал князь Андрей с учтивым и низким поклоном, совершенно противоречащим замечаниям Перонской о его грубости, подходя к Наташе, и занося руку, чтобы обнять ее талию еще прежде, чем он договорил приглашение на танец. Он предложил тур вальса. То замирающее выражение лица Наташи, готовое на отчаяние и на восторг, вдруг осветилось счастливой, благодарной, детской улыбкой.
«Давно я ждала тебя», как будто сказала эта испуганная и счастливая девочка, своей проявившейся из за готовых слез улыбкой, поднимая свою руку на плечо князя Андрея. Они были вторая пара, вошедшая в круг. Князь Андрей был одним из лучших танцоров своего времени. Наташа танцовала превосходно. Ножки ее в бальных атласных башмачках быстро, легко и независимо от нее делали свое дело, а лицо ее сияло восторгом счастия. Ее оголенные шея и руки были худы и некрасивы. В сравнении с плечами Элен, ее плечи были худы, грудь неопределенна, руки тонки; но на Элен был уже как будто лак от всех тысяч взглядов, скользивших по ее телу, а Наташа казалась девочкой, которую в первый раз оголили, и которой бы очень стыдно это было, ежели бы ее не уверили, что это так необходимо надо.
Князь Андрей любил танцовать, и желая поскорее отделаться от политических и умных разговоров, с которыми все обращались к нему, и желая поскорее разорвать этот досадный ему круг смущения, образовавшегося от присутствия государя, пошел танцовать и выбрал Наташу, потому что на нее указал ему Пьер и потому, что она первая из хорошеньких женщин попала ему на глаза; но едва он обнял этот тонкий, подвижной стан, и она зашевелилась так близко от него и улыбнулась так близко ему, вино ее прелести ударило ему в голову: он почувствовал себя ожившим и помолодевшим, когда, переводя дыханье и оставив ее, остановился и стал глядеть на танцующих.