Нокаут (фильм, 2012)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Нокаут
Haywire
Жанр

боевик
триллер

Режиссёр

Стивен Содерберг

Продюсер

Грегори Джейкобс

Автор
сценария

Лем Доббс

В главных
ролях

Джина Карано
Майкл Фассбендер
Юэн Макгрегор
Билл Пэкстон
Ченнинг Тейтум
Антонио Бандерас
Майкл Дуглас

Оператор

Стивен Содерберг (под именем Питера Эндрюса)

Композитор

Дэвид Холмс

Кинокомпания

Irish Film Board
Relativity Media

Длительность

93 мин

Бюджет

23 млн $[1]

Сборы

33 372 606 $[1]

Страна

США США
Ирландия

Год

2012

IMDb

ID 1506999

К:Фильмы 2012 года

«Нокаут» (англ. Haywire, дословно — «Непредсказуемая»[2]) — боевик режиссёра Стивена Содерберга. Мировая премьера состоялась 19 января 2012 года, премьера в России — 2 февраля 2012[3].





Сюжет

Мэллори Кейн (Карано) — бывший боец спецназа и профессиональный наёмник. Она молода, умна и красива. Время от времени шеф международного агентства Кеннет (Макгрегор) вызывает её для выполнения секретных заданий по всему миру, не всегда санкционированных правительством. Но после провала операции Мэллори осознаёт, что она — лишь пешка в чужой игре. Ей и её отцу грозит смертельная опасность. Теперь Мэллори должна использовать весь свой опыт и талант, чтобы скрыться от международного розыска, защитить свою семью и отомстить за предательство.

В ролях

Факты

  • Рабочее название фильма — Knockout[4].
  • Съёмки фильма проходили в Ирландии, а также в США, в штате Нью-Мексико.
  • Карано — обладательница достаточно специфического «говора», что не отражено в русском дубляже[5].

Отзывы

Фильм получил положительные отзывы кинокритиков. На сайте Rotten Tomatoes средний рейтинг составляет 80 %[6]. На Metacritic — 67 %[7].

Зрители неоднозначно восприняли картину — на IMDb рейтинг картины составляет 5,9 балла из 10[8]. CinemaScore — фирма, занимающаяся исследованием рынка, — проводила опрос зрителей на выходе из кинотеатра в течение открывающего уик-энда. Так, средняя оценка кинозрителей была «два с плюсом» по пятибалльной шкале[9].

Напишите отзыв о статье "Нокаут (фильм, 2012)"

Примечания

  1. 1 2 [www.boxofficemojo.com/movies/?id=haywire.htm Haywire (2012)] (англ.). Box Office Mojo. Проверено 7 сентября 2013. [www.webcitation.org/6CN3719tt Архивировано из первоисточника 22 ноября 2012].
  2. [www.thefreedictionary.com/Haywire Definition of haywire by the Free Online Dictionary, Thesaurus and Encyclopedia.]
  3. [www.film.ru/afisha/movie.asp?code=KCOUT Нокаут (Knockout, 2012). Фильм. Ру]
  4. [criterioncast.com/2010/06/21/full-frontal-haywire/ Steven Soderbergh’s Full Frontal Now Available On Netflix Watch Instantly. Soderbergh’s Knockout, Now Titled Haywire, Gets Early Test Screening]
  5. Александр Кондуков. [rollingstone.ru/articles/cinema/review/10148.html Джина с тоником: Нокаут Стивена Содерберга] (рус.). Rolling Stone Russia (19 января 2012). Проверено 7 сентября 2013.
  6. [www.rottentomatoes.com/m/haywire_2011/ Haywire]. Rotten Tomatoes (17 мая 2013).
  7. [www.metacritic.com/movie/haywire Haywire]. Metacritic. CBS Interactive. Проверено 11 мая 2013.
  8. [www.imdb.com/title/tt1506999/ Haywire — Internet Movie Database]
  9. Ross, Dalton [popwatch.ew.com/2012/01/23/haywire-d-grade-cinemascore Haywire' gets a D+ CinemaScore grade: What gives?]. PopWatch.EW.com (23 января 2012). Проверено 8 апреля 2012.

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Нокаут (фильм, 2012)
  • [www.haywiremovie.com/ Официальный сайт фильма]
  • «Нокаут» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.allmovie.com/movie/v499624 Нокаут] (англ.) на сайте allmovie
  • [www.boxofficemojo.com/movies/?id=haywire.htm «Нокаут»] на сайте Box Office Mojo
  • [rollingstone.ru/articles/cinema/review/10148.html Джина с тоником: «Нокаут» Стивена Содерберга/ рецензия Rolling Stone]

Отрывок, характеризующий Нокаут (фильм, 2012)

Не доехав еще до строившегося укрепления, он увидел в вечернем свете пасмурного осеннего дня подвигавшихся ему навстречу верховых. Передовой, в бурке и картузе со смушками, ехал на белой лошади. Это был князь Багратион. Князь Андрей остановился, ожидая его. Князь Багратион приостановил свою лошадь и, узнав князя Андрея, кивнул ему головой. Он продолжал смотреть вперед в то время, как князь Андрей говорил ему то, что он видел.
Выражение: «началось! вот оно!» было даже и на крепком карем лице князя Багратиона с полузакрытыми, мутными, как будто невыспавшимися глазами. Князь Андрей с беспокойным любопытством вглядывался в это неподвижное лицо, и ему хотелось знать, думает ли и чувствует, и что думает, что чувствует этот человек в эту минуту? «Есть ли вообще что нибудь там, за этим неподвижным лицом?» спрашивал себя князь Андрей, глядя на него. Князь Багратион наклонил голову, в знак согласия на слова князя Андрея, и сказал: «Хорошо», с таким выражением, как будто всё то, что происходило и что ему сообщали, было именно то, что он уже предвидел. Князь Андрей, запихавшись от быстроты езды, говорил быстро. Князь Багратион произносил слова с своим восточным акцентом особенно медленно, как бы внушая, что торопиться некуда. Он тронул, однако, рысью свою лошадь по направлению к батарее Тушина. Князь Андрей вместе с свитой поехал за ним. За князем Багратионом ехали: свитский офицер, личный адъютант князя, Жерков, ординарец, дежурный штаб офицер на энглизированной красивой лошади и статский чиновник, аудитор, который из любопытства попросился ехать в сражение. Аудитор, полный мужчина с полным лицом, с наивною улыбкой радости оглядывался вокруг, трясясь на своей лошади, представляя странный вид в своей камлотовой шинели на фурштатском седле среди гусар, казаков и адъютантов.
– Вот хочет сраженье посмотреть, – сказал Жерков Болконскому, указывая на аудитора, – да под ложечкой уж заболело.
– Ну, полно вам, – проговорил аудитор с сияющею, наивною и вместе хитрою улыбкой, как будто ему лестно было, что он составлял предмет шуток Жеркова, и как будто он нарочно старался казаться глупее, чем он был в самом деле.
– Tres drole, mon monsieur prince, [Очень забавно, мой господин князь,] – сказал дежурный штаб офицер. (Он помнил, что по французски как то особенно говорится титул князь, и никак не мог наладить.)
В это время они все уже подъезжали к батарее Тушина, и впереди их ударилось ядро.
– Что ж это упало? – наивно улыбаясь, спросил аудитор.
– Лепешки французские, – сказал Жерков.
– Этим то бьют, значит? – спросил аудитор. – Страсть то какая!
И он, казалось, распускался весь от удовольствия. Едва он договорил, как опять раздался неожиданно страшный свист, вдруг прекратившийся ударом во что то жидкое, и ш ш ш шлеп – казак, ехавший несколько правее и сзади аудитора, с лошадью рухнулся на землю. Жерков и дежурный штаб офицер пригнулись к седлам и прочь поворотили лошадей. Аудитор остановился против казака, со внимательным любопытством рассматривая его. Казак был мертв, лошадь еще билась.
Князь Багратион, прищурившись, оглянулся и, увидав причину происшедшего замешательства, равнодушно отвернулся, как будто говоря: стоит ли глупостями заниматься! Он остановил лошадь, с приемом хорошего ездока, несколько перегнулся и выправил зацепившуюся за бурку шпагу. Шпага была старинная, не такая, какие носились теперь. Князь Андрей вспомнил рассказ о том, как Суворов в Италии подарил свою шпагу Багратиону, и ему в эту минуту особенно приятно было это воспоминание. Они подъехали к той самой батарее, у которой стоял Болконский, когда рассматривал поле сражения.
– Чья рота? – спросил князь Багратион у фейерверкера, стоявшего у ящиков.
Он спрашивал: чья рота? а в сущности он спрашивал: уж не робеете ли вы тут? И фейерверкер понял это.
– Капитана Тушина, ваше превосходительство, – вытягиваясь, закричал веселым голосом рыжий, с покрытым веснушками лицом, фейерверкер.
– Так, так, – проговорил Багратион, что то соображая, и мимо передков проехал к крайнему орудию.