Мао, Норберт

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Норберт Мао»)
Перейти к: навигация, поиск
Норберт Мао
Norbert Mao
Дата рождения:

1967(1967)

Место рождения:

Гулу, округ Гулу, Уганда

Образование:

высшее

Учёная степень:

Университет Макерере, Бакалавр права;

Центр развития права (англ.), специалист в области права

Вероисповедание:

Католичество

Партия:

«Демократическая партия»

Род деятельности:

Оппозиция правительству

Норберт Мао (англ. Norbert Mao; род. 1967, Гулу, Уганда) — угандийский адвокат и политик. Он является председателем «Демократической партии» и главой округа Гулу.





Ранние годы и образование

Норберт Мао родился 12 марта 1967 года. Его отец был представителем народа ачоли, а мать происходила из народа анколе. Оба его родителя умерли в сентябре 2009.

Норберт Мао ходил в начальную школу в городе Джинджа. Затем учился с 1982 по 1988 год в колледже Намильянго (англ.) — средней и высшей школе — интернате для мальчиков. С 1988 по 1991 Мао обучался в университете Макерере и закончил его со степенью Бакалавр права. В 1992 году Мао получал образование в Центр развития права (англ.), чтобы получить диплом специалиста в области права.

В 2003 Мао был принят в Йельский университет в рамках специальной программы этого университета.

Карьера

С 1992 по 1994 Норберт Мао работал юристом в расположенной в Кампале юридической компании «Kabugo and Co. Advocates». В период с 1994 по 1996 год он работал в качестве юридического советника в проекте правовой помощи в компании «Юридическое общество Уганды (англ.)».

В 1996 Мао был избран в Угандийский парламент от округа Гулу. В парламенте он состоял в комитете по бюджету и в комитете по правовым и парламентским вопросам. В 2006 году его работа в парламенте закончилась и Мао был избран главой округа Гулу.

Мао сыграл важную роль в урегулировании конфликта между «Господней армией сопротивления» и правительством Уганды. Он лоббировал принятие закона об амнистии, который должен был способствовать восстановлению мирной обстановки в северной Уганде[1][2].

Норберт Мао избран председателем «Демократической партии» 20 февраля 2010 года. Он участвовал в выборах на пост президента Уганды в феврале 2011. Мао занял третье место, уступив Киззе Бесидже и Йовери Мусевени, который в итоге стал президентом. Норберт Мао, а также другие оппозиционные кандидаты заявили о своём несогласии с итогами выборов и обвинили власть в фальсификациях[3].

Впоследствии Мао с другими оппозиционерами участвовали в демонстрациях против результатов выборов и против роста цен на продовольствие и топливо. Правительство несколько раз разгоняло демонстрантов, а Норберт Мао вместе с несколькими сторонниками были задержаны и провели под арестом две недели[4].

Личная жизнь

Норберт Мао женат на Наоми Мао, они воспитывают двоих сыновей. Норберт Мао владеет языком ачоли, луганда, ньянколе и английским[5].

Предшественник:
Джон Кизито
Председатель «Демократической партии»
2010 — по настоящее время
Преемник:
в должности

Напишите отзыв о статье "Мао, Норберт"

Примечания

  1. [www.yale.edu/worldfellows/fellows/mao.html Биография на сайте Йельского университета]
  2. [news.bbc.co.uk/2/hi/africa/6454293.stm Репортаж Би-Би-Си]
  3. [www.newvision.co.ug/news/12761-Elections-marred-by-irregularites-says-Bidandi.html Elections marred by irregularites, says Bidandi]
  4. [www.newvision.co.ug/news/8784-Mao-walk-to-work-charges-dismissed.html Суд отклонил обвинения против Мао]
  5. [www.newvision.co.ug/news/17839-Norbert-and-Naomi-Mao-DP.html Личная жизнь Мао]

Ссылки

[www.yale.edu/worldfellows/fellows/mao.html Биография на сайте Йельского университета]

[www.pnowb.org/admindb/docs/NORBERTMAOCV.pdf Резюме Норберта Мао]

Дополнительные ссылки

  • [www.gulu.go.ug Сайт округа Гулу]
  • [www.facebook.com/pages/Norbert-Mao/89143559143?ref=ts Страница Норберта Мао на Facebook]

Отрывок, характеризующий Мао, Норберт

Наташа слегка наклонила голову и быстрыми шагами вернулась к Мавре Кузминишне, стоявшей над офицером и с жалобным участием разговаривавшей с ним.
– Можно, он сказал, можно! – шепотом сказала Наташа.
Офицер в кибиточке завернул во двор Ростовых, и десятки телег с ранеными стали, по приглашениям городских жителей, заворачивать в дворы и подъезжать к подъездам домов Поварской улицы. Наташе, видимо, поправились эти, вне обычных условий жизни, отношения с новыми людьми. Она вместе с Маврой Кузминишной старалась заворотить на свой двор как можно больше раненых.
– Надо все таки папаше доложить, – сказала Мавра Кузминишна.
– Ничего, ничего, разве не все равно! На один день мы в гостиную перейдем. Можно всю нашу половину им отдать.
– Ну, уж вы, барышня, придумаете! Да хоть и в флигеля, в холостую, к нянюшке, и то спросить надо.
– Ну, я спрошу.
Наташа побежала в дом и на цыпочках вошла в полуотворенную дверь диванной, из которой пахло уксусом и гофманскими каплями.
– Вы спите, мама?
– Ах, какой сон! – сказала, пробуждаясь, только что задремавшая графиня.
– Мама, голубчик, – сказала Наташа, становясь на колени перед матерью и близко приставляя свое лицо к ее лицу. – Виновата, простите, никогда не буду, я вас разбудила. Меня Мавра Кузминишна послала, тут раненых привезли, офицеров, позволите? А им некуда деваться; я знаю, что вы позволите… – говорила она быстро, не переводя духа.
– Какие офицеры? Кого привезли? Ничего не понимаю, – сказала графиня.
Наташа засмеялась, графиня тоже слабо улыбалась.
– Я знала, что вы позволите… так я так и скажу. – И Наташа, поцеловав мать, встала и пошла к двери.
В зале она встретила отца, с дурными известиями возвратившегося домой.
– Досиделись мы! – с невольной досадой сказал граф. – И клуб закрыт, и полиция выходит.
– Папа, ничего, что я раненых пригласила в дом? – сказала ему Наташа.
– Разумеется, ничего, – рассеянно сказал граф. – Не в том дело, а теперь прошу, чтобы пустяками не заниматься, а помогать укладывать и ехать, ехать, ехать завтра… – И граф передал дворецкому и людям то же приказание. За обедом вернувшийся Петя рассказывал свои новости.
Он говорил, что нынче народ разбирал оружие в Кремле, что в афише Растопчина хотя и сказано, что он клич кликнет дня за два, но что уж сделано распоряжение наверное о том, чтобы завтра весь народ шел на Три Горы с оружием, и что там будет большое сражение.
Графиня с робким ужасом посматривала на веселое, разгоряченное лицо своего сына в то время, как он говорил это. Она знала, что ежели она скажет слово о том, что она просит Петю не ходить на это сражение (она знала, что он радуется этому предстоящему сражению), то он скажет что нибудь о мужчинах, о чести, об отечестве, – что нибудь такое бессмысленное, мужское, упрямое, против чего нельзя возражать, и дело будет испорчено, и поэтому, надеясь устроить так, чтобы уехать до этого и взять с собой Петю, как защитника и покровителя, она ничего не сказала Пете, а после обеда призвала графа и со слезами умоляла его увезти ее скорее, в эту же ночь, если возможно. С женской, невольной хитростью любви, она, до сих пор выказывавшая совершенное бесстрашие, говорила, что она умрет от страха, ежели не уедут нынче ночью. Она, не притворяясь, боялась теперь всего.


M me Schoss, ходившая к своей дочери, еще болоо увеличила страх графини рассказами о том, что она видела на Мясницкой улице в питейной конторе. Возвращаясь по улице, она не могла пройти домой от пьяной толпы народа, бушевавшей у конторы. Она взяла извозчика и объехала переулком домой; и извозчик рассказывал ей, что народ разбивал бочки в питейной конторе, что так велено.
После обеда все домашние Ростовых с восторженной поспешностью принялись за дело укладки вещей и приготовлений к отъезду. Старый граф, вдруг принявшись за дело, всё после обеда не переставая ходил со двора в дом и обратно, бестолково крича на торопящихся людей и еще более торопя их. Петя распоряжался на дворе. Соня не знала, что делать под влиянием противоречивых приказаний графа, и совсем терялась. Люди, крича, споря и шумя, бегали по комнатам и двору. Наташа, с свойственной ей во всем страстностью, вдруг тоже принялась за дело. Сначала вмешательство ее в дело укладывания было встречено с недоверием. От нее всё ждали шутки и не хотели слушаться ее; но она с упорством и страстностью требовала себе покорности, сердилась, чуть не плакала, что ее не слушают, и, наконец, добилась того, что в нее поверили. Первый подвиг ее, стоивший ей огромных усилий и давший ей власть, была укладка ковров. У графа в доме были дорогие gobelins и персидские ковры. Когда Наташа взялась за дело, в зале стояли два ящика открытые: один почти доверху уложенный фарфором, другой с коврами. Фарфора было еще много наставлено на столах и еще всё несли из кладовой. Надо было начинать новый, третий ящик, и за ним пошли люди.