Норман
Поделись знанием:
__DISAMBIG__
– Sire, – отвечал Балашев. – l'Empereur mon maitre ne desire point la guerre, et comme Votre Majeste le voit, – говорил Балашев, во всех падежах употребляя Votre Majeste, [Государь император русский не желает ее, как ваше величество изволите видеть… ваше величество.] с неизбежной аффектацией учащения титула, обращаясь к лицу, для которого титул этот еще новость.
Лицо Мюрата сияло глупым довольством в то время, как он слушал monsieur de Balachoff. Но royaute oblige: [королевское звание имеет свои обязанности:] он чувствовал необходимость переговорить с посланником Александра о государственных делах, как король и союзник. Он слез с лошади и, взяв под руку Балашева и отойдя на несколько шагов от почтительно дожидавшейся свиты, стал ходить с ним взад и вперед, стараясь говорить значительно. Он упомянул о том, что император Наполеон оскорблен требованиями вывода войск из Пруссии, в особенности теперь, когда это требование сделалось всем известно и когда этим оскорблено достоинство Франции. Балашев сказал, что в требовании этом нет ничего оскорбительного, потому что… Мюрат перебил его:
– Так вы считаете зачинщиком не императора Александра? – сказал он неожиданно с добродушно глупой улыбкой.
Балашев сказал, почему он действительно полагал, что начинателем войны был Наполеон.
– Eh, mon cher general, – опять перебил его Мюрат, – je desire de tout mon c?ur que les Empereurs s'arrangent entre eux, et que la guerre commencee malgre moi se termine le plutot possible, [Ах, любезный генерал, я желаю от всей души, чтобы императоры покончили дело между собою и чтобы война, начатая против моей воли, окончилась как можно скорее.] – сказал он тоном разговора слуг, которые желают остаться добрыми приятелями, несмотря на ссору между господами. И он перешел к расспросам о великом князе, о его здоровье и о воспоминаниях весело и забавно проведенного с ним времени в Неаполе. Потом, как будто вдруг вспомнив о своем королевском достоинстве, Мюрат торжественно выпрямился, стал в ту же позу, в которой он стоял на коронации, и, помахивая правой рукой, сказал: – Je ne vous retiens plus, general; je souhaite le succes de vorte mission, [Я вас не задерживаю более, генерал; желаю успеха вашему посольству,] – и, развеваясь красной шитой мантией и перьями и блестя драгоценностями, он пошел к свите, почтительно ожидавшей его.
Балашев поехал дальше, по словам Мюрата предполагая весьма скоро быть представленным самому Наполеону. Но вместо скорой встречи с Наполеоном, часовые пехотного корпуса Даву опять так же задержали его у следующего селения, как и в передовой цепи, и вызванный адъютант командира корпуса проводил его в деревню к маршалу Даву.
Даву был Аракчеев императора Наполеона – Аракчеев не трус, но столь же исправный, жестокий и не умеющий выражать свою преданность иначе как жестокостью.
В механизме государственного организма нужны эти люди, как нужны волки в организме природы, и они всегда есть, всегда являются и держатся, как ни несообразно кажется их присутствие и близость к главе правительства. Только этой необходимостью можно объяснить то, как мог жестокий, лично выдиравший усы гренадерам и не могший по слабости нерв переносить опасность, необразованный, непридворный Аракчеев держаться в такой силе при рыцарски благородном и нежном характере Александра.
|
Норман — фамилия и топоним.
Носители фамилии
- Норман, Адельстен (1848—1918) — норвежский художник-пейзажист.
- Норман, Альфред Мерл (1831—1918) — британский священник и натуралист, педагог, научный писатель.
- Норман, Бертиль (род. 1929) — шведский ориентировщик, победитель чемпионата мира по спортивному ориентированию 1966 года в эстафете.
- Норман, Гельмут Теодор Вильгельм фон (1802—1832) — германский поэт и дипломат.
- Норман, Генри — британский военачальник, колониальный администратор, фельдмаршал.
- Норман, Джерри (1936—2012) — американский лингвист, синолог.
- Норман, Джесси (род. 1945) — американская певица (сопрано).
- Норман, Джон Роксборо (1898—1944) — британский ихтиолог.
- Норман, Джош (род. 1987) — игрок в американский футбол, на позиции корнербека.
- Норман, Дик (род. 1971) — бельгийский профессиональный теннисист.
- Норман, Дональд (род. 1935) — американский учёный в области когнитивистики, дизайна и пользовательской инженерии.
- Норман, Жак (1848—1931) — французский писатель, поэт, драматург, журналист и театральный критик.
- Норман, Жак Огюст (1839—1906) — французский инженер-кораблестроитель и предприниматель, владелец кораблестроительной фирмы.
- Норман, Йоханнес Мусеус (1823—1903) — норвежский ботаник и лихенолог.
- Норман, Кен (род. 1964) — американский баскетболист.
- Норман, Кеннет Рой (род. 1925) — британский буддолог.
- Норман, Крис (род. 1950) — британский певец и гитарист классического состава Smokie.
- Норман, Ларри (1947—2008) — американский музыкант, игравший в жанре христианского рока.
- Норман, Людвиг (1831—1885) — шведский композитор и дирижёр.
- Норман, Магнус (род. 1976) — шведский профессиональный теннисист.
- Норман, Марк (род. 1941) — американский сценарист.
- Норман, Монтегю (1871—1950) — управляющий (1920—1944) Банка Англии.
- Норман, Морис (род. 1934) — британский футболист.
- Норман, Фёдор Карлович (ок. 1732—не ранее 1800) — вологодский губернатор в 1798—1800 годах, действительный статский советник.
- Норман, Шарль (1765—1840) — французский художник, гравёр, архитектор, дизайнер.
- Норман, Эгертон Герберт (1909—1957) — канадский дипломат и историк.
- Норман, Эндрю (род. 1980) — английский профессиональный игрок в снукер.
Составные фамилии
- Неруда-Норман, Вилма (1839—1911) — скрипачка чешского происхождения.
- Норман-Уокер, Хью Селби (1916—1985) — британский государственный и колониальный деятель, и.о. губернатора Гонконга, губернатор Сейшельских островов.
- Норман-Хансен, Хольгер (1899—1984) — датский шахматист.
- Норман-Эренфельс, Карл Фридрих Лебрехт фон (1784—1822) — граф, вюртембергский генерал, герой Освободительной войны Греции 1821—1829 годов.
Псевдонимы
- Джон Норман (настоящее имя Джон Фредерик Лэндж-младший; род. 1931) — американский писатель-фантаст.
Носители имени
- Норман Мур (англ. Norman W. Moore) (род. 1923) — британский эколог, один из самых влиятельных экспертов по защите природы, писатель.[1]
Топонимы
- Норман — город в округе Кливленд, штат Оклахома, США.
- Норман — округ в штате Миннесота, США.
- Норман — тауншип в округе Йеллоу-Медисин, Миннесота, США.
- Норман — тауншип в округе Пайн, Миннесота, США.
- Норман-Уэлс — деревня в Северо-Западных территориях, Канада.
См. также
- Дуо Норман — ежегодная однодневная шоссейная велогонка, проходящая в сентябре во французской Нормандии.
- Норманны — термин, использовавшийся жителями Западной Европы по отношению к скандинавам.
- Синдром Норман — Робертс — редкая форма лиссэнцефалии с гипоплазией мозжечка.
Напишите отзыв о статье "Норман"
Примечания
- ↑ [thepeerage.com/p31362.htm#i313614 Dr. Norman Winfrid Moore], [web.archive.org/web/20111001083723/odonatologica.eiu.edu/Od321.html Moore, J. «Norman Winfrid Moore» — ODONATOLOGICA, 2003, Volume 32, Issue 1, p. 9-18]
Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если вы попали сюда из другой статьи Википедии, пожалуйста, вернитесь и уточните ссылку так, чтобы она указывала на статью. На этой странице приведены: | |
Список статей об однофамильцах. | |
Список статей об одноимённых населённых пунктах. | |
Другие значения. | |
См. также: полный список статей, начинающихся со слова «Норман». |
Отрывок, характеризующий Норман
– Eh, bien, general, tout est a la guerre, a ce qu'il parait, [Ну что ж, генерал, дело, кажется, идет к войне,] – сказал он, как будто сожалея об обстоятельстве, о котором он не мог судить.– Sire, – отвечал Балашев. – l'Empereur mon maitre ne desire point la guerre, et comme Votre Majeste le voit, – говорил Балашев, во всех падежах употребляя Votre Majeste, [Государь император русский не желает ее, как ваше величество изволите видеть… ваше величество.] с неизбежной аффектацией учащения титула, обращаясь к лицу, для которого титул этот еще новость.
Лицо Мюрата сияло глупым довольством в то время, как он слушал monsieur de Balachoff. Но royaute oblige: [королевское звание имеет свои обязанности:] он чувствовал необходимость переговорить с посланником Александра о государственных делах, как король и союзник. Он слез с лошади и, взяв под руку Балашева и отойдя на несколько шагов от почтительно дожидавшейся свиты, стал ходить с ним взад и вперед, стараясь говорить значительно. Он упомянул о том, что император Наполеон оскорблен требованиями вывода войск из Пруссии, в особенности теперь, когда это требование сделалось всем известно и когда этим оскорблено достоинство Франции. Балашев сказал, что в требовании этом нет ничего оскорбительного, потому что… Мюрат перебил его:
– Так вы считаете зачинщиком не императора Александра? – сказал он неожиданно с добродушно глупой улыбкой.
Балашев сказал, почему он действительно полагал, что начинателем войны был Наполеон.
– Eh, mon cher general, – опять перебил его Мюрат, – je desire de tout mon c?ur que les Empereurs s'arrangent entre eux, et que la guerre commencee malgre moi se termine le plutot possible, [Ах, любезный генерал, я желаю от всей души, чтобы императоры покончили дело между собою и чтобы война, начатая против моей воли, окончилась как можно скорее.] – сказал он тоном разговора слуг, которые желают остаться добрыми приятелями, несмотря на ссору между господами. И он перешел к расспросам о великом князе, о его здоровье и о воспоминаниях весело и забавно проведенного с ним времени в Неаполе. Потом, как будто вдруг вспомнив о своем королевском достоинстве, Мюрат торжественно выпрямился, стал в ту же позу, в которой он стоял на коронации, и, помахивая правой рукой, сказал: – Je ne vous retiens plus, general; je souhaite le succes de vorte mission, [Я вас не задерживаю более, генерал; желаю успеха вашему посольству,] – и, развеваясь красной шитой мантией и перьями и блестя драгоценностями, он пошел к свите, почтительно ожидавшей его.
Балашев поехал дальше, по словам Мюрата предполагая весьма скоро быть представленным самому Наполеону. Но вместо скорой встречи с Наполеоном, часовые пехотного корпуса Даву опять так же задержали его у следующего селения, как и в передовой цепи, и вызванный адъютант командира корпуса проводил его в деревню к маршалу Даву.
Даву был Аракчеев императора Наполеона – Аракчеев не трус, но столь же исправный, жестокий и не умеющий выражать свою преданность иначе как жестокостью.
В механизме государственного организма нужны эти люди, как нужны волки в организме природы, и они всегда есть, всегда являются и держатся, как ни несообразно кажется их присутствие и близость к главе правительства. Только этой необходимостью можно объяснить то, как мог жестокий, лично выдиравший усы гренадерам и не могший по слабости нерв переносить опасность, необразованный, непридворный Аракчеев держаться в такой силе при рыцарски благородном и нежном характере Александра.