Норра-Кваркен

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

</tt> </tt> </tt>

</tt>

Норра-КваркенНорра-Кваркен
Норра-Кваркен
швед. Kvarken, фин. Merenkurkku
63°30′00″ с. ш. 21°00′00″ в. д. / 63.50000° с. ш. 21.00000° в. д. / 63.50000; 21.00000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=63.50000&mlon=21.00000&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 63°30′00″ с. ш. 21°00′00″ в. д. / 63.50000° с. ш. 21.00000° в. д. / 63.50000; 21.00000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=63.50000&mlon=21.00000&zoom=9 (O)] (Я)
Вышестоящая акваторияБотнический залив
СтраныФинляндия Финляндия
Швеция Швеция
РазделяетФинляндию и Швецию
Длина75 км
Наибольшая глубина29 м

Но́рра-Ква́ркен[1][2], Се́верный Ква́ркен[3] (швед. Norra Kvarken, также Kvarken; фин. Merenkurkku) — пролив в Балтийском море, соединяющий северную и южную части Ботнического залива. Разделяет Швецию (лен Вестерботтен) на северо-западе и Финляндию (провинция Похьянмаа) на юго-востоке.

Ширина пролива составляет 75 км. Группой островов Хольмёарна (крупнейшие — Хольмён и Энгесён), принадлежащих Швеции, разделяется на два пролива, называемые Эстра-Кваркен и Вестра-Кваркен. У финского берега расположен архипелаг КваркенК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3003 дня] (крупнейший остров — Райппалуото (Реплут)[4]).


Глубина в восточной части пролива достигает 6—7 м, в западной — до 29 м. Течения в проливе зависят от ветров и атмосферного давления. В зимний период пролив замерзает, что позволило русской армии перейти его по льду в 1809 в ходе русско-шведской войны.

Район пролива отличается одной из наибольших в мире постледниковых скоростей подъёма земной коры (около 1 см в год). Этот факт послужил причиной расширения в 2006 году объекта всемирного наследия ЮНЕСКО Высокий берег на архипелаг Кваркен в восточной части пролива.



См. также

Напишите отзыв о статье "Норра-Кваркен"

Примечания

  1. Норвегия, Швеция, Финляндия // Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 2009 г. ; гл. ред. Г. В. Поздняк. — М. : ПКО «Картография» : Оникс, 2010. — С. 50—51. — ISBN 978-5-85120-295-7 (Картография). — ISBN 978-5-488-02609-4 (Оникс).</span>
  2. Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 257.</span>
  3. Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 327.</span>
  4. Suomen merialueiden sata suurinta saarta. Suomen Kuvalehti 24B/15.6.1987, s. 64.
  5. </ol>

Литература


Отрывок, характеризующий Норра-Кваркен

В день именин Элен у князя Василья ужинало маленькое общество людей самых близких, как говорила княгиня, родные и друзья. Всем этим родным и друзьям дано было чувствовать, что в этот день должна решиться участь именинницы.
Гости сидели за ужином. Княгиня Курагина, массивная, когда то красивая, представительная женщина сидела на хозяйском месте. По обеим сторонам ее сидели почетнейшие гости – старый генерал, его жена, Анна Павловна Шерер; в конце стола сидели менее пожилые и почетные гости, и там же сидели домашние, Пьер и Элен, – рядом. Князь Василий не ужинал: он похаживал вокруг стола, в веселом расположении духа, подсаживаясь то к тому, то к другому из гостей. Каждому он говорил небрежное и приятное слово, исключая Пьера и Элен, которых присутствия он не замечал, казалось. Князь Василий оживлял всех. Ярко горели восковые свечи, блестели серебро и хрусталь посуды, наряды дам и золото и серебро эполет; вокруг стола сновали слуги в красных кафтанах; слышались звуки ножей, стаканов, тарелок и звуки оживленного говора нескольких разговоров вокруг этого стола. Слышно было, как старый камергер в одном конце уверял старушку баронессу в своей пламенной любви к ней и ее смех; с другой – рассказ о неуспехе какой то Марьи Викторовны. У середины стола князь Василий сосредоточил вокруг себя слушателей. Он рассказывал дамам, с шутливой улыбкой на губах, последнее – в среду – заседание государственного совета, на котором был получен и читался Сергеем Кузьмичем Вязмитиновым, новым петербургским военным генерал губернатором, знаменитый тогда рескрипт государя Александра Павловича из армии, в котором государь, обращаясь к Сергею Кузьмичу, говорил, что со всех сторон получает он заявления о преданности народа, и что заявление Петербурга особенно приятно ему, что он гордится честью быть главою такой нации и постарается быть ее достойным. Рескрипт этот начинался словами: Сергей Кузьмич! Со всех сторон доходят до меня слухи и т. д.
– Так таки и не пошло дальше, чем «Сергей Кузьмич»? – спрашивала одна дама.
– Да, да, ни на волос, – отвечал смеясь князь Василий. – Сергей Кузьмич… со всех сторон. Со всех сторон, Сергей Кузьмич… Бедный Вязмитинов никак не мог пойти далее. Несколько раз он принимался снова за письмо, но только что скажет Сергей … всхлипывания… Ку…зьми…ч – слезы… и со всех сторон заглушаются рыданиями, и дальше он не мог. И опять платок, и опять «Сергей Кузьмич, со всех сторон», и слезы… так что уже попросили прочесть другого.