Норрис, Джастин

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джастин Норрис
Личная информация

Джастин Невилль Норрис (англ. Justin Neville Norris; род. 3 июня 1980 года, Стоктон, Новый Южный Уэльс, Австралия) — австралийский пловец. Специализируется в плавании на 200 метров баттерфляем и комплексном плаванием на дистанции 200 и 400 метров. Дебютировал в составе сборной страны на Пан Пасифик Чемпионате 1999 году.

На Олимпийских играх 2000 году он участвовал в двух заплывах. В 400 метров комплексным плаванием он принял участие в финале и закончил шестым. В финале 200 метров баттерфляем он выиграл бронзовую Олимпийскую медаль.

После олимпийской медали он завоевал на Играх Содружества в 2002 году три золотую медаль. В Олимпийских играх 2004 году он участвовал в трех заплывах. Он не прошёл в 200 и 400 метров финалы. Он плавал в полуфинале 200 баттерфляем, но не прошёл в финал.[1]

Напишите отзыв о статье "Норрис, Джастин"



Примечания

  1. [www.justinnorrisswimacademy.com/about/about-justin/ About Justin | Justin Norris Swim Academy]

Отрывок, характеризующий Норрис, Джастин

– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?