Норрчёпинг

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Норрчёпинг
швед. Norrköping
Герб
Страна
Швеция
Лен
Эстергётланд
Координаты
Первое упоминание
Площадь
34.78 км²
Население
128 060 [1] человек (2009)
Плотность
2403 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+46 11
Официальный сайт

[www.norrkoping.se/ rkoping.se]
 (швед.) (англ.)</div>

Но́ррчёпинг[2] или Но́рчёпинг[3][4][5] (швед. Norrköping) — город в Швеции, крупный промышленный центр в 170 км к югу от Стокгольма, в лене Эстергётланд. Центр одноимённой коммуны. Рост города пришёлся на период индустриализации в XIX веке, за что Норрчёпинг получил прозвище «шведский Манчестер».

Город расположен на реке Мутала (Motala ström), недалеко от её впадения в Балтийское море.

Население — 83 561 житель, вместе с пригородами — 128 060 жителей (перепись 2009 года). Является седьмым по населению городом Швеции.





История

Поселение на месте города появилось в Средние века. Точное время основания неизвестно, но в XII веке здесь упоминается церковь, посвящённая святому Олафу, покровителю Норвегии. Жители города использовали пороги на реке Мутала как источник энергии для мельниц, а также ловили в реке лосося. Первые следы названия города обнаруживаются в 1283 году, когда София Датская — жена Вальдемара I Шведского — передала права на вылов лосося монастырю Шеннинге (швед. Skänninge). Норрчёпинг получил права города в начале XIV века, но самый ранний документ, подтверждающий статус, датирован 1384 годом.

Достопримечательности

В XIX веке Норрчёпинг был одним из важнейших центров шведской текстильной промышленности, вторым по величине промышленного производства городом в стране. Весь индустриальный центр города, содержащий здания фабрик и складов, расположенных вдоль реки Мутала, а также плотины на реке, полностью отреставрирован и передан нескольким музеям. Комплекс ткацкой фабрики считается одним из наиболее сохранившихся памятников промышленной архитектуры в Европе. Сейчас в её помещениях открыт городской музей (Stads Museum), основная часть экспозиции которого рассказывает о предпринимателе Луисе де Гире и его роли в строительстве города. Неподалёку имеются еще два музея связанных с историей промышленности города — Мельничный музей (Holmens Museum) с действующей мельницей и Музей труда (Arbetets Museum). В XIX веке в Норрчёпинге проживала одна из крупнейших еврейских общин Швеции и с 1858 года сохранилась синагога на ул. Броддгатан. Также заслуживает внимания музей искусств с интересной коллекцией современного искусства. Панораму города можно увидеть со смотровой площадки, расположенной на высоте 50 м 68-метровой башни городской ратуши. Севернее города расположен крупнейший в Скандинавии зоопарк.[6] В городе базируется Норрчёпингский симфонический оркестр.

Транспорт

Через город проходят автомобильные дороги Е4 и Е22, железная дорога Södra stambanan (Мальмё — Катринехольм).

В Норрчёпинге c 1904 года действует трамвайная сеть[7]. В летние месяцы дважды в неделю на регулярные линии выходят старые трамваи.

В трех километрах к востоку от центра города расположен аэропорт Норрчёпинг.

Спорт

В городе базируются профессиональные футбольные клубы ИФК Норрчёпинг и Слейпнер, а также баскетбольный клуб Норрчёпинг Долфинс. На стадионе Идроттспаркен проходили матчи чемпионата мира по футболу 1958 и чемпионата Европы по футболу 1992.

Известные уроженцы

Города-побратимы

Напишите отзыв о статье "Норрчёпинг"

Примечания

  1. [www.scb.se/Pages/TableAndChart____159278.aspx Population in the country, counties and municipalities by sex and age 31/12/2009]
  2. Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 257.</span>
  3. Географический энциклопедический словарь: географические названия / Под ред. А. Ф. Трёшникова. — 2-е изд., доп.. — М.: Советская энциклопедия, 1989. — С. 351. — 210 000 экз. — ISBN 5-85270-057-6.
  4. [loadmap.net/ru?qq=58.5708%2016.3454&z=12&s=-1&c=41&g=1 Топокарты Генштаба]
  5. [www.bse2.ru/book_view.jsp?idn=030295&page=188&format=html Норчёпинг]. bse2.ru. — Статья в БСЭ 2-го выпуска. Проверено 22 ноября 2015.
  6. [www.kolmarden.com/Om-Kolmarden/Sprak/Pyccknn/ Русский — Kolmården — känns i hela kroppen!]
  7. www.urbanrail.net/eu/norrk/norrkoeping.htm Norrköping tram
  8. </ol>

Ссылки

  • [www.upplev.norrkoping.se/ Туризм в Норрчёпинге  (швед.),  (англ.)]

Отрывок, характеризующий Норрчёпинг

– Поверьте, – говорил князь Долгоруков, обращаясь к Багратиону, – что это больше ничего как хитрость: он отступил и в арьергарде велел зажечь огни и шуметь, чтобы обмануть нас.
– Едва ли, – сказал Багратион, – с вечера я их видел на том бугре; коли ушли, так и оттуда снялись. Г. офицер, – обратился князь Багратион к Ростову, – стоят там еще его фланкёры?
– С вечера стояли, а теперь не могу знать, ваше сиятельство. Прикажите, я съезжу с гусарами, – сказал Ростов.
Багратион остановился и, не отвечая, в тумане старался разглядеть лицо Ростова.
– А что ж, посмотрите, – сказал он, помолчав немного.
– Слушаю с.
Ростов дал шпоры лошади, окликнул унтер офицера Федченку и еще двух гусар, приказал им ехать за собою и рысью поехал под гору по направлению к продолжавшимся крикам. Ростову и жутко и весело было ехать одному с тремя гусарами туда, в эту таинственную и опасную туманную даль, где никто не был прежде его. Багратион закричал ему с горы, чтобы он не ездил дальше ручья, но Ростов сделал вид, как будто не слыхал его слов, и, не останавливаясь, ехал дальше и дальше, беспрестанно обманываясь, принимая кусты за деревья и рытвины за людей и беспрестанно объясняя свои обманы. Спустившись рысью под гору, он уже не видал ни наших, ни неприятельских огней, но громче, яснее слышал крики французов. В лощине он увидал перед собой что то вроде реки, но когда он доехал до нее, он узнал проезженную дорогу. Выехав на дорогу, он придержал лошадь в нерешительности: ехать по ней, или пересечь ее и ехать по черному полю в гору. Ехать по светлевшей в тумане дороге было безопаснее, потому что скорее можно было рассмотреть людей. «Пошел за мной», проговорил он, пересек дорогу и стал подниматься галопом на гору, к тому месту, где с вечера стоял французский пикет.
– Ваше благородие, вот он! – проговорил сзади один из гусар.
И не успел еще Ростов разглядеть что то, вдруг зачерневшееся в тумане, как блеснул огонек, щелкнул выстрел, и пуля, как будто жалуясь на что то, зажужжала высоко в тумане и вылетела из слуха. Другое ружье не выстрелило, но блеснул огонек на полке. Ростов повернул лошадь и галопом поехал назад. Еще раздались в разных промежутках четыре выстрела, и на разные тоны запели пули где то в тумане. Ростов придержал лошадь, повеселевшую так же, как он, от выстрелов, и поехал шагом. «Ну ка еще, ну ка еще!» говорил в его душе какой то веселый голос. Но выстрелов больше не было.
Только подъезжая к Багратиону, Ростов опять пустил свою лошадь в галоп и, держа руку у козырька, подъехал к нему.
Долгоруков всё настаивал на своем мнении, что французы отступили и только для того, чтобы обмануть нас, разложили огни.
– Что же это доказывает? – говорил он в то время, как Ростов подъехал к ним. – Они могли отступить и оставить пикеты.
– Видно, еще не все ушли, князь, – сказал Багратион. – До завтрашнего утра, завтра всё узнаем.
– На горе пикет, ваше сиятельство, всё там же, где был с вечера, – доложил Ростов, нагибаясь вперед, держа руку у козырька и не в силах удержать улыбку веселья, вызванного в нем его поездкой и, главное, звуками пуль.
– Хорошо, хорошо, – сказал Багратион, – благодарю вас, г. офицер.
– Ваше сиятельство, – сказал Ростов, – позвольте вас просить.
– Что такое?
– Завтра эскадрон наш назначен в резервы; позвольте вас просить прикомандировать меня к 1 му эскадрону.
– Как фамилия?
– Граф Ростов.
– А, хорошо. Оставайся при мне ординарцем.
– Ильи Андреича сын? – сказал Долгоруков.
Но Ростов не отвечал ему.
– Так я буду надеяться, ваше сиятельство.
– Я прикажу.
«Завтра, очень может быть, пошлют с каким нибудь приказанием к государю, – подумал он. – Слава Богу».

Крики и огни в неприятельской армии происходили оттого, что в то время, как по войскам читали приказ Наполеона, сам император верхом объезжал свои бивуаки. Солдаты, увидав императора, зажигали пуки соломы и с криками: vive l'empereur! бежали за ним. Приказ Наполеона был следующий:
«Солдаты! Русская армия выходит против вас, чтобы отмстить за австрийскую, ульмскую армию. Это те же баталионы, которые вы разбили при Голлабрунне и которые вы с тех пор преследовали постоянно до этого места. Позиции, которые мы занимаем, – могущественны, и пока они будут итти, чтоб обойти меня справа, они выставят мне фланг! Солдаты! Я сам буду руководить вашими баталионами. Я буду держаться далеко от огня, если вы, с вашей обычной храбростью, внесете в ряды неприятельские беспорядок и смятение; но если победа будет хоть одну минуту сомнительна, вы увидите вашего императора, подвергающегося первым ударам неприятеля, потому что не может быть колебания в победе, особенно в тот день, в который идет речь о чести французской пехоты, которая так необходима для чести своей нации.
Под предлогом увода раненых не расстроивать ряда! Каждый да будет вполне проникнут мыслию, что надо победить этих наемников Англии, воодушевленных такою ненавистью против нашей нации. Эта победа окончит наш поход, и мы можем возвратиться на зимние квартиры, где застанут нас новые французские войска, которые формируются во Франции; и тогда мир, который я заключу, будет достоин моего народа, вас и меня.
Наполеон».


В 5 часов утра еще было совсем темно. Войска центра, резервов и правый фланг Багратиона стояли еще неподвижно; но на левом фланге колонны пехоты, кавалерии и артиллерии, долженствовавшие первые спуститься с высот, для того чтобы атаковать французский правый фланг и отбросить его, по диспозиции, в Богемские горы, уже зашевелились и начали подниматься с своих ночлегов. Дым от костров, в которые бросали всё лишнее, ел глаза. Было холодно и темно. Офицеры торопливо пили чай и завтракали, солдаты пережевывали сухари, отбивали ногами дробь, согреваясь, и стекались против огней, бросая в дрова остатки балаганов, стулья, столы, колеса, кадушки, всё лишнее, что нельзя было увезти с собою. Австрийские колонновожатые сновали между русскими войсками и служили предвестниками выступления. Как только показывался австрийский офицер около стоянки полкового командира, полк начинал шевелиться: солдаты сбегались от костров, прятали в голенища трубочки, мешочки в повозки, разбирали ружья и строились. Офицеры застегивались, надевали шпаги и ранцы и, покрикивая, обходили ряды; обозные и денщики запрягали, укладывали и увязывали повозки. Адъютанты, батальонные и полковые командиры садились верхами, крестились, отдавали последние приказания, наставления и поручения остающимся обозным, и звучал однообразный топот тысячей ног. Колонны двигались, не зная куда и не видя от окружавших людей, от дыма и от усиливающегося тумана ни той местности, из которой они выходили, ни той, в которую они вступали.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Норрчёпинг&oldid=74671546»