Нортамберленд

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Координаты: 55°18′ с. ш. 1°41′ з. д. / 55.30° с. ш. 1.68° з. д. / 55.30; -1.68 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=55.30&mlon=-1.68&zoom=14 (O)] (Я)

Нортамберленд
англ. Northumberland

Пожалуйста, загрузите изображение

Официальные символы


Герб


Флаг

См. также Другие графства Англии
Статус Церемониальное графство и унитарная единица
Страна Великобритания
Регион Северо-Восточная Англия
Адм. центр Морпет
Города список мест Нортамберленда (англ.)
Дата образования историческое (англ.)
Площадь, всего 5013 км² (6-е место)
Площадь, район 5013 км² (1-е место)
Код ISO 3166-2 GB-NBL
Код ONS 00EM
Код NUTS UKC21
Демография (2011)
Население, всего 316 028 (44-е место)
Плотность 63 чел./км²
Население, район 316 028 (18-е место)
Политика
[www.northumberland.gov.uk/ Официальный сайт]
Административное деление

Районы

Унитарный район
(до 2009 г. графство включало 6 администр. округов, см. карту)

 Категория на Викискладе: Northumberland

Норта́мберленд[1], или Нортумберленд (англ. Northumberland [nɔrˈθʌmbərlənd]) — традиционное, церемониальное графство и унитарная единица на северо-востоке Англии. Население — 310,6 тыс. человек (44-е место среди графств; данные 2007 года). Административный центр — Морпет.





География

Нортамберленд занимает территорию 5013 км² (6-е место), омывается на северо-востоке и востоке Северным Морем, граничит на юго-востоке с церемониальными графствами Тайн-энд-Уир и Дарем, на юго-западе с церемониальным графством Камбрия, на северо-западе с Шотландией.

Население

На территории Нортамберленда проживает 307 190 человек, при средней плотности населения 61 чел./км²[2].

Административное деление

До 2009 года неметропольное графство Нортамберленд было административно разделено на 6 районов. После административной реформы 2009 года разделение на районы было упразднено, графство Нортамберленд стало унитарным.

Политика

Нортамберленд управляется советом унитарного графства, состоящим из 67 депутатов, избранных в 67 округах. В результате последних выборов 25 мест в совете занимают либеральные демократы[3].

Спорт

На территории графства Нортамберленд, в городе Блайт[en] базируется футбольный клуб «Блайт Спартанс», выступающий в сезоне 2010/2011 в Северной Конференции. «Блайт Спартанс» принимает соперников на стадионе «Крофт-Парк[en]» (4 тыс. зрителей).


История

См. Нортумбрия

Достопримечательности

Известные уроженцы и жители

  • Нобл, Пол (род. 1963) — современный британский художник.

См. также

Напишите отзыв о статье "Нортамберленд"

Примечания

  1. Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 257.</span>
  2. [www.neighbourhood.statistics.gov.uk/dissemination/LeadTableView.do?a=7&b=276730&c=Northumberland&d=13&e=16&g=475231&i=1001x1003x1004&o=1&m=0&r=1&s=1287915799440&enc=1&dsFamilyId=789 neighbourhood.statistics.gov.uk]
  3. [committees.northumberland.gov.uk/aksnorthumberland/users/public/admin/main.pl?op=ListCurrentMembers Депутаты совета графства]
  4. </ol>

Литература

Ссылки

  • [www.northumberland.gov.uk/ Официальный сайт совета унитарного графства Нортамберленд]
  • [www.bbc.co.uk/tyne BBC Northumberland and Tyneside]
  • [www.northumbriana.org.uk/langsoc/home.htm Northumbrian Language Society]
  • [www.birchmore.clara.net/ Northumbrian Traditional Music]
  • [thenmc.org.uk/ Northumbrian Mountaineering Club]
  • [www.nomisweb.co.uk/census/2011 Перепись населения Англии и Уэльса 2011 года.] (англ.)
  • Нортамберленд в каталоге ссылок Open Directory Project (dmoz). (англ.)


Отрывок, характеризующий Нортамберленд

– А вы строитесь?
– Да, Савельич велит.
– Скажите, вы не знали еще о кончине графини, когда остались в Москве? – сказала княжна Марья и тотчас же покраснела, заметив, что, делая этот вопрос вслед за его словами о том, что он свободен, она приписывает его словам такое значение, которого они, может быть, не имели.
– Нет, – отвечал Пьер, не найдя, очевидно, неловким то толкование, которое дала княжна Марья его упоминанию о своей свободе. – Я узнал это в Орле, и вы не можете себе представить, как меня это поразило. Мы не были примерные супруги, – сказал он быстро, взглянув на Наташу и заметив в лице ее любопытство о том, как он отзовется о своей жене. – Но смерть эта меня страшно поразила. Когда два человека ссорятся – всегда оба виноваты. И своя вина делается вдруг страшно тяжела перед человеком, которого уже нет больше. И потом такая смерть… без друзей, без утешения. Мне очень, очень жаль еe, – кончил он и с удовольствием заметил радостное одобрение на лице Наташи.
– Да, вот вы опять холостяк и жених, – сказала княжна Марья.
Пьер вдруг багрово покраснел и долго старался не смотреть на Наташу. Когда он решился взглянуть на нее, лицо ее было холодно, строго и даже презрительно, как ему показалось.
– Но вы точно видели и говорили с Наполеоном, как нам рассказывали? – сказала княжна Марья.
Пьер засмеялся.
– Ни разу, никогда. Всегда всем кажется, что быть в плену – значит быть в гостях у Наполеона. Я не только не видал его, но и не слыхал о нем. Я был гораздо в худшем обществе.
Ужин кончался, и Пьер, сначала отказывавшийся от рассказа о своем плене, понемногу вовлекся в этот рассказ.
– Но ведь правда, что вы остались, чтоб убить Наполеона? – спросила его Наташа, слегка улыбаясь. – Я тогда догадалась, когда мы вас встретили у Сухаревой башни; помните?
Пьер признался, что это была правда, и с этого вопроса, понемногу руководимый вопросами княжны Марьи и в особенности Наташи, вовлекся в подробный рассказ о своих похождениях.
Сначала он рассказывал с тем насмешливым, кротким взглядом, который он имел теперь на людей и в особенности на самого себя; но потом, когда он дошел до рассказа об ужасах и страданиях, которые он видел, он, сам того не замечая, увлекся и стал говорить с сдержанным волнением человека, в воспоминании переживающего сильные впечатления.
Княжна Марья с кроткой улыбкой смотрела то на Пьера, то на Наташу. Она во всем этом рассказе видела только Пьера и его доброту. Наташа, облокотившись на руку, с постоянно изменяющимся, вместе с рассказом, выражением лица, следила, ни на минуту не отрываясь, за Пьером, видимо, переживая с ним вместе то, что он рассказывал. Не только ее взгляд, но восклицания и короткие вопросы, которые она делала, показывали Пьеру, что из того, что он рассказывал, она понимала именно то, что он хотел передать. Видно было, что она понимала не только то, что он рассказывал, но и то, что он хотел бы и не мог выразить словами. Про эпизод свой с ребенком и женщиной, за защиту которых он был взят, Пьер рассказал таким образом:
– Это было ужасное зрелище, дети брошены, некоторые в огне… При мне вытащили ребенка… женщины, с которых стаскивали вещи, вырывали серьги…
Пьер покраснел и замялся.
– Тут приехал разъезд, и всех тех, которые не грабили, всех мужчин забрали. И меня.
– Вы, верно, не все рассказываете; вы, верно, сделали что нибудь… – сказала Наташа и помолчала, – хорошее.
Пьер продолжал рассказывать дальше. Когда он рассказывал про казнь, он хотел обойти страшные подробности; но Наташа требовала, чтобы он ничего не пропускал.
Пьер начал было рассказывать про Каратаева (он уже встал из за стола и ходил, Наташа следила за ним глазами) и остановился.
– Нет, вы не можете понять, чему я научился у этого безграмотного человека – дурачка.
– Нет, нет, говорите, – сказала Наташа. – Он где же?
– Его убили почти при мне. – И Пьер стал рассказывать последнее время их отступления, болезнь Каратаева (голос его дрожал беспрестанно) и его смерть.
Пьер рассказывал свои похождения так, как он никогда их еще не рассказывал никому, как он сам с собою никогда еще не вспоминал их. Он видел теперь как будто новое значение во всем том, что он пережил. Теперь, когда он рассказывал все это Наташе, он испытывал то редкое наслаждение, которое дают женщины, слушая мужчину, – не умные женщины, которые, слушая, стараются или запомнить, что им говорят, для того чтобы обогатить свой ум и при случае пересказать то же или приладить рассказываемое к своему и сообщить поскорее свои умные речи, выработанные в своем маленьком умственном хозяйстве; а то наслажденье, которое дают настоящие женщины, одаренные способностью выбирания и всасыванья в себя всего лучшего, что только есть в проявлениях мужчины. Наташа, сама не зная этого, была вся внимание: она не упускала ни слова, ни колебания голоса, ни взгляда, ни вздрагиванья мускула лица, ни жеста Пьера. Она на лету ловила еще не высказанное слово и прямо вносила в свое раскрытое сердце, угадывая тайный смысл всей душевной работы Пьера.