Норт-Уэст-Кейп

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Норт-Уэст-КейпНорт-Уэст-Кейп

</tt> </tt>

</tt> </tt>

Норт-Уэст-Кейп
Побережье полуострова, омываемое заливом Эксмут-Бэй
22° ю. ш. 114° в. д. / 22° ю. ш. 114° в. д. / -22; 114 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-22&mlon=114&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 22° ю. ш. 114° в. д. / 22° ю. ш. 114° в. д. / -22; 114 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-22&mlon=114&zoom=9 (O)] (Я)
АкваторияИндийский океан
СтранаАвстралия Австралия
РегионЗападная Австралия
Норт-Уэст-Кейп

Норт-Уэст-Кейп (англ. North West Cape) — полуостров в западной части австралийского штата Западная Австралия.





География

С восточной стороны полуостров омывается заливом Эксмут, с остальных — Индийским океаном. К северо-востоку от Норт-Уэст-Кейпа расположены острова Мьюрон.

Климат полуострова жаркий, полупустынный. Среднегодовое количество осадков из года в год сильно варьируется: в 2007 году выпало 259 мм осадков, а в 2003 году — всего 51 мм. Минимальное количество осадков выпадает в период с сентября по декабрь. Максимальная температура января — 38 °C, июля — 24,1 °C.[1] Несмотря на относительно тяжёлые климатические условия, на Норт-Уэст-Кейпе зарегистрировано большое количество представителей местной флоры — свыше 630 видов.[2] Сам же полуостров окружён многочисленными коралловыми рифами, в которых обитает множество представителей морской фауны.

На западном побережье полуострова, примерно в 40 км от Эксмута, расположен Национальный парк Кейп-Рейндж (англ. Cape Range National Park). В непосредственной близости от Норт-Уэст-Кейпа расположен морской парк Нингалу (англ. Ningaloo Marine Park), который включает одноимённый риф, являющийся объектом списка Всемирного наследия ЮНЕСКО.

История

Полуостров был открыт европейцами в 1618 году, когда мимо него проплыли голландские корабли «The Zeewolf» и «Mauritius» (на его борту находился путешественник Виллем Янсзон).[3] В 1801 году район Норт-Уэст-Кейпа был изучен французским путешественником Николя-Тома Боденом, который дал современное название мысу Мюрата и островам Мьюрон. В 1818 году полуостров посетил англичанин Филип Паркер Кинг, который и назвал полуостров «Норт-Уэст-Кейпом».[3]

В 1876 году полуостров был сдан в аренду для использования под пастбища. В это же время в этом районе появились первые ловцы жемчуга. В 1911 и 1912 годах на Норт-Уэст-Кейпе были сооружены два маяка, а в 1912 году — китобойная база, которая просуществовала до 1957 года.

В 1942 году в районе полуострова американским военными была основана база для подводных лодок под кодовым названием «Operation Potshot», которая просуществовала до 1945 года. Кроме того, в Лирмонте располагался военный аэродром, существующий до сих пор и используемый австралийской армией.[4] В 1943 году район был подвергнут японской бомбардировке[3].

В 1953 году на Норт-Уэст-Кейпе были открыты первые в Австралии месторождения нефти. В 1962 году австралийское и американское правительства договорились о сооружении на полуострове коммуникационной станции сверхдлинных волн, для обслуживания которой было основано поселение Эксмут (англ.). Станция была официально открыта уже в 1967 году[3] и использовалась американскими и австралийскими военными вплоть до 1992 года[5]. В настоящее время станция обслуживается гражданской компанией «Boeing Australia».[5]

Население

Полуостров Норт-Уэст-Кейп находится под управлением района местного самоуправления Эксмут, в котором в 2006 году проживало 2063 человека.[6] Основной язык общения — английский. Крупнейший населённый пункт и административный центр — Эксмут (в 2006 году в нём проживало 1844 человека[7]).

Напишите отзыв о статье "Норт-Уэст-Кейп"

Примечания

  1. [www.exmouth.wa.gov.au/tourism_and_history/weather.html Weather Natural Environment] (англ.). Shire of Exmouth. Проверено 29 января 2009. [www.webcitation.org/66WjoySaz Архивировано из первоисточника 29 марта 2012].
  2. [www.wildflowerswa.com/NR/rdonlyres/8504412C-9EE5-42B3-AD85-2D8AF92D44C8/0/WildflowerGuide07CapeRangeTrail.pdf Cape Range Trail] (англ.). Western Australia. Проверено 29 января 2009. [www.webcitation.org/66Wjq5Tjg Архивировано из первоисточника 29 марта 2012].
  3. 1 2 3 4 [www.exmouth.wa.gov.au/tourism_and_history/history History] (англ.). Shire of Exmouth. Проверено 29 января 2009. [www.webcitation.org/66Wk0VRYY Архивировано из первоисточника 29 марта 2012].
  4. [www.exmouth.wa.gov.au/tourism_and_history/history/whats_in_a_name.html What's in a Name] (англ.). Shire of Exmouth. Проверено 29 января 2009. [www.webcitation.org/66Wk1k0Pn Архивировано из первоисточника 29 марта 2012].
  5. 1 2 [www.exmouth.wa.gov.au/tourism_and_history/history/communications_station.html Communications Station] (англ.). Shire of Exmouth. Проверено 29 января 2009. [www.webcitation.org/66Wk2jp9a Архивировано из первоисточника 29 марта 2012].
  6. [www.censusdata.abs.gov.au/ABSNavigation/prenav/ProductSelect?newproducttype=QuickStats&btnSelectProduct=View+QuickStats+%3E&collection=Census&period=2006&areacode=LGA53360&geography=&method=&productlabel=&producttype=&topic=&navmapdisplayed=true&javascript=true&breadcrumb=LP&topholder=0&leftholder=0&currentaction=201&action=401&textversion=true 2006 Census QuickStats : Exmouth (S) (Local Government Area)] (англ.). Australian Bureau of Statistics. Проверено 29 января 2009. [www.webcitation.org/66Wk3iqEj Архивировано из первоисточника 29 марта 2012].
  7. [www.censusdata.abs.gov.au/ABSNavigation/prenav/ProductSelect?newproducttype=QuickStats&btnSelectProduct=View+QuickStats+%3E&collection=Census&period=2006&areacode=UCL509000&geography=&method=&productlabel=&producttype=&topic=&navmapdisplayed=true&javascript=true&breadcrumb=LP&topholder=0&leftholder=0&currentaction=201&action=401&textversion=true 2006 Census QuickStats : Exmouth (Urban Centre/Locality)] (англ.). Australian Bureau of Statistics. Проверено 29 января 2009. [www.webcitation.org/66Wk6QhXv Архивировано из первоисточника 29 марта 2012].

Ссылки

  • Florence Verspecht. [www2.sese.uwa.edu.au/~pattiara/theses/VERSPECHT_02_CP.pdf Oceanographic studies around the North West Cape, Western Australia]. — The University of Western Australia, November 2002.
  • [www.exmouth.wa.gov.au/tourism_and_history/documents/detailed_weather_statistics.pdf Подробная информация о климате полуострова. (англ.)]
  • [www.dec.wa.gov.au/park-finder/property/marine-parks-and-reserves/ningaloo-marine-park.html Ningaloo Marine Park (англ.)]
  • [www.dec.wa.gov.au/park-finder/property/national-parks/cape-range-national-park.html Cape Range National Park (англ.)]

Отрывок, характеризующий Норт-Уэст-Кейп

– На записку вашу мной положена резолюция и переслана в комитет. Я не одобряю, – сказал Аракчеев, вставая и доставая с письменного стола бумагу. – Вот! – он подал князю Андрею.
На бумаге поперег ее, карандашом, без заглавных букв, без орфографии, без знаков препинания, было написано: «неосновательно составлено понеже как подражание списано с французского военного устава и от воинского артикула без нужды отступающего».
– В какой же комитет передана записка? – спросил князь Андрей.
– В комитет о воинском уставе, и мною представлено о зачислении вашего благородия в члены. Только без жалованья.
Князь Андрей улыбнулся.
– Я и не желаю.
– Без жалованья членом, – повторил Аракчеев. – Имею честь. Эй, зови! Кто еще? – крикнул он, кланяясь князю Андрею.


Ожидая уведомления о зачислении его в члены комитета, князь Андрей возобновил старые знакомства особенно с теми лицами, которые, он знал, были в силе и могли быть нужны ему. Он испытывал теперь в Петербурге чувство, подобное тому, какое он испытывал накануне сражения, когда его томило беспокойное любопытство и непреодолимо тянуло в высшие сферы, туда, где готовилось будущее, от которого зависели судьбы миллионов. Он чувствовал по озлоблению стариков, по любопытству непосвященных, по сдержанности посвященных, по торопливости, озабоченности всех, по бесчисленному количеству комитетов, комиссий, о существовании которых он вновь узнавал каждый день, что теперь, в 1809 м году, готовилось здесь, в Петербурге, какое то огромное гражданское сражение, которого главнокомандующим было неизвестное ему, таинственное и представлявшееся ему гениальным, лицо – Сперанский. И самое ему смутно известное дело преобразования, и Сперанский – главный деятель, начинали так страстно интересовать его, что дело воинского устава очень скоро стало переходить в сознании его на второстепенное место.
Князь Андрей находился в одном из самых выгодных положений для того, чтобы быть хорошо принятым во все самые разнообразные и высшие круги тогдашнего петербургского общества. Партия преобразователей радушно принимала и заманивала его, во первых потому, что он имел репутацию ума и большой начитанности, во вторых потому, что он своим отпущением крестьян на волю сделал уже себе репутацию либерала. Партия стариков недовольных, прямо как к сыну своего отца, обращалась к нему за сочувствием, осуждая преобразования. Женское общество, свет , радушно принимали его, потому что он был жених, богатый и знатный, и почти новое лицо с ореолом романической истории о его мнимой смерти и трагической кончине жены. Кроме того, общий голос о нем всех, которые знали его прежде, был тот, что он много переменился к лучшему в эти пять лет, смягчился и возмужал, что не было в нем прежнего притворства, гордости и насмешливости, и было то спокойствие, которое приобретается годами. О нем заговорили, им интересовались и все желали его видеть.
На другой день после посещения графа Аракчеева князь Андрей был вечером у графа Кочубея. Он рассказал графу свое свидание с Силой Андреичем (Кочубей так называл Аракчеева с той же неопределенной над чем то насмешкой, которую заметил князь Андрей в приемной военного министра).
– Mon cher, [Дорогой мой,] даже в этом деле вы не минуете Михаил Михайловича. C'est le grand faiseur. [Всё делается им.] Я скажу ему. Он обещался приехать вечером…
– Какое же дело Сперанскому до военных уставов? – спросил князь Андрей.
Кочубей, улыбнувшись, покачал головой, как бы удивляясь наивности Болконского.
– Мы с ним говорили про вас на днях, – продолжал Кочубей, – о ваших вольных хлебопашцах…
– Да, это вы, князь, отпустили своих мужиков? – сказал Екатерининский старик, презрительно обернувшись на Болконского.
– Маленькое именье ничего не приносило дохода, – отвечал Болконский, чтобы напрасно не раздражать старика, стараясь смягчить перед ним свой поступок.
– Vous craignez d'etre en retard, [Боитесь опоздать,] – сказал старик, глядя на Кочубея.
– Я одного не понимаю, – продолжал старик – кто будет землю пахать, коли им волю дать? Легко законы писать, а управлять трудно. Всё равно как теперь, я вас спрашиваю, граф, кто будет начальником палат, когда всем экзамены держать?
– Те, кто выдержат экзамены, я думаю, – отвечал Кочубей, закидывая ногу на ногу и оглядываясь.
– Вот у меня служит Пряничников, славный человек, золото человек, а ему 60 лет, разве он пойдет на экзамены?…
– Да, это затруднительно, понеже образование весьма мало распространено, но… – Граф Кочубей не договорил, он поднялся и, взяв за руку князя Андрея, пошел навстречу входящему высокому, лысому, белокурому человеку, лет сорока, с большим открытым лбом и необычайной, странной белизной продолговатого лица. На вошедшем был синий фрак, крест на шее и звезда на левой стороне груди. Это был Сперанский. Князь Андрей тотчас узнал его и в душе его что то дрогнуло, как это бывает в важные минуты жизни. Было ли это уважение, зависть, ожидание – он не знал. Вся фигура Сперанского имела особенный тип, по которому сейчас можно было узнать его. Ни у кого из того общества, в котором жил князь Андрей, он не видал этого спокойствия и самоуверенности неловких и тупых движений, ни у кого он не видал такого твердого и вместе мягкого взгляда полузакрытых и несколько влажных глаз, не видал такой твердости ничего незначащей улыбки, такого тонкого, ровного, тихого голоса, и, главное, такой нежной белизны лица и особенно рук, несколько широких, но необыкновенно пухлых, нежных и белых. Такую белизну и нежность лица князь Андрей видал только у солдат, долго пробывших в госпитале. Это был Сперанский, государственный секретарь, докладчик государя и спутник его в Эрфурте, где он не раз виделся и говорил с Наполеоном.