Нотальтен

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Нотальтен
фр. Nothalten
Герб
Страна
Франция
Регион
Эльзас — Шампань — Арденны — Лотарингия
Департамент
округ
Кантон
Координаты
Мэр
Thierry Allonas (2008—2020)
Площадь
4,0 км²
Высота центра
193 — 393 м
Тип климата
Официальный язык
Население
465 человек (2013)
Плотность
116,3 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
67680
Код INSEE
67337
Официальный сайт

[www.pays-de-barr.com/21frc15c0-Nothalten-Communaute-de-Communes-du-Bernstein-et-de-l-Ungersberg.htm s-de-barr.com/21frc15c0-Nothalten-Communaute-de-Communes-du-Bernstein-et-de-l-Ungersberg.htm]  (фр.)</div>

Нотальте́н (фр. Nothalten) — коммуна на северо-востоке Франции в регионе Гранд Эст (бывший Эльзас — Шампань — Арденны — Лотарингия), департамент Нижний Рейн, округ Селеста-Эрстен, кантон Оберне[1]. До марта 2015 года коммуна административно входила в состав упразднённого кантона Барр (округ Селеста-Эрстен).





Географическое положение

Коммуна расположена приблизительно в 380 км к востоку от Парижа, в 36 км к юго-западу от Страсбурга[2] а, на Винной дороге Эльзаса. Код INSEE коммуны 67337.

Площадь коммуны — 4,0 км², население — 452 человека[3][4] (2006) с тенденцией к стабилизации: 465 человек[5] (2013), плотность населения — 116,3 чел/км².

Население

Население коммуны в 2011 году составляло 462 человека[6], в 2012 году — 460 человек[7], а в 2013-м — 465 человек[5].

Численность населения по годам
19621968197519821990199920062008201120122013
446437417420449417452459462460465

Динамика населения[3][4][5][8]:

<timeline> ImageSize = width:450 height:300 PlotArea = left:50 right:30 top:20 bottom:20 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify Colors =

 id:gray1 value:gray(0.9)

DateFormat = yyyy Period = from:0 till:500 ScaleMajor = unit:year increment:100 start:0 gridcolor:blue ScaleMinor = unit:year increment:25 start:0 gridcolor:gray1 PlotData =

 bar:1962 color:pink width:1
  from:0 till:446 width:15 text:446 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1968 color:pink width:1
  from:0 till:437 width:15 text:437 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1975 color:pink width:1
  from:0 till:417 width:15 text:417 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1982 color:pink width:1
  from:0 till:420 width:15 text:420 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1990 color:pink width:1
  from:0 till:449 width:15  text:449 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1999 color:pink width:1
  from:0 till:417 width:15  text:417 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:2006 color:pink width:1
  from:0 till:452 width:15  text:452 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:2013 color:pink width:1
  from:0 till:465 width:15  text:465 textcolor:black  fontsize:8px

</timeline>

Экономика

В 2007 году среди 293 человек в трудоспособном возрасте (15-64 лет) 229 были экономически активными, 64 — неактивными (показатель активности — 78,2 %, в 1999 году было 75,9 %). Из 229 активных работали 220 человек (116 мужчин и 104 женщины), безработных было 9 (1 мужчина и 8 женщин). Среди 64 неактивных 22 человека были учениками или студентами, 31 — пенсионерами, 11 были неактивными по другим причинам[9].

В 2010 году из 302 человек трудоспособного возраста (от 15 до 64 лет) 242 были экономически активными, 60 — неактивными (показатель активности 80,1 %, в 1999 году — 75,9 %). Из 242 активных трудоспособных жителей работали 218 человек (112 мужчин и 106 женщин), 24 числились безработными (13 мужчин и 11 женщин). Среди 60 трудоспособных неактивных граждан 20 были учениками либо студентами, 32 — пенсионерами, а ещё 8 — были неактивны в силу других причин[10][11].

Достопримечательности (фотогалерея)

  • Михайловская церковь. Старая церковь 1336 года была снесена и перестроена в XIX веке. Памятник культурного наследия[12]
  • Фонтан 1543 года. Исторический памятник с 1931 года[13]

Напишите отзыв о статье "Нотальтен"

Примечания

  1. [www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000028637478 Décret n° 2014-185 du 18 février 2014 portant délimitation des cantons dans le département du Bas-Rhin] (фр.). Директива от 18 февраля 2014. legifrance.gouv.fr. Проверено 3 апреля 2016 года. [archive.is/xDC57 Архивировано из первоисточника 24 февраля 2014 года].
  2. Физические расстояния рассчитаны по географическим координатам
  3. 1 2 [www.insee.fr/fr/themes/detail.asp?reg_id=99&ref_id=pop-sexe-age-quinquennal Population selon le sexe et l'âge...2006] (фр.). Распределение населения по полу и возрасту (2006). INSEE. Проверено 3 апреля 2016 года. [www.webcitation.org/6AQXA0POL Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012 года].
  4. 1 2 [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/departement.asp?dep=67&annee=2006#dep_N Численность населения в 2006 году] (фр.). INSEE. Проверено 3 апреля 2016 года. [archive.is/pqEYy Архивировано из первоисточника 16 ноября 2015 года].
  5. 1 2 3 [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/departement.asp?dep=67&annee=2013#dep_N Численность населения в 2013 году] (фр.). INSEE. Проверено 3 апреля 2016 года. [archive.is/jCuwY Архивировано из первоисточника 22 февраля 2016 года].
  6. [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/departement.asp?dep=67&annee=2011#dep_N Численность населения в 2011 году] (фр.). INSEE. Проверено 3 апреля 2016 года. [archive.is/2irxk Архивировано из первоисточника 16 ноября 2015 года].
  7. [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/departement.asp?dep=67&annee=2012#dep_N Численность населения в 2012 году] (фр.). INSEE. Проверено 3 апреля 2016 года. [archive.is/PcOJo Архивировано из первоисточника 16 ноября 2015 года].
  8. [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=25226 Население коммуны Нотальтен] (фр.). cassini.ehess. Проверено 3 апреля 2016 года.
  9. [www.recensement.insee.fr/chiffresCles.action?zoneSearchField=&codeZone=67337-COM&idTheme=2 Résultats du recensement de la population] (фр.). INSEE. Проверено 25 января 2013. [www.webcitation.org/6EBaPxe4I Архивировано из первоисточника 4 февраля 2013].
  10. [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/donnees-detaillees/rp2010/chiffres-cles/base-cc-emploi-pop-active-2010/base-cc-emploi-pop-active-2010.zip Base chiffres clés: emploi — population active 2010] (фр.). INSEE. Проверено 3 апреля 2016 года. (последние данные приведены за 1999 год, временная занятость учтена частично)
  11. [www.insee.fr/fr/themes/detail.asp?reg_id=99&ref_id=base-cc-emploi-pop-active-2010 Base chiffres clés: emploi — population active 2010] (фр.). Основные показатели: занятость и трудовая активность населения в 2010 году. INSEE. Проверено 3 апреля 2016 года. (последние данные приведены за 1999 год, временная занятость учтена частично)
  12. [www.culture.gouv.fr/public/mistral/merimee_fr?ACTION=RETROUVER&FIELD_1=cmer1&VALUE_1=Nothalten&FIELD_2=cmer4&VALUE_2=&FIELD_3=cmer5&VALUE_3=&FIELD_4=AUTR&VALUE_4=&FIELD_5=TOUT&VALUE_5=&FIELD_6=commune&VALUE_6=&FIELD_7=date%20protection&VALUE_7=&FIELD_8=DOSURLP&VALUE_8=%20&NUMBER=4&GRP=0&REQ=%28%28Nothalten%29%20%3aLOCA%2cPLOC%2cINSEE%20%29&USRNAME=nobody&USRPWD=4%24%2534P&SPEC=9&SYN=1&IMLY=&MAX1=1&MAX2=100&MAX3=100&DOM=Tous Eglise Paroissiale Saint-Michel] (фр.). www.culture.gouv.fr. Проверено 25 января 2013. [www.webcitation.org/6EBaQZaQj Архивировано из первоисточника 4 февраля 2013].
  13. [www.culture.gouv.fr/public/mistral/merimee_fr?ACTION=RETROUVER&FIELD_1=cmer1&VALUE_1=Nothalten&FIELD_2=cmer4&VALUE_2=&FIELD_3=cmer5&VALUE_3=&FIELD_4=AUTR&VALUE_4=&FIELD_5=TOUT&VALUE_5=&FIELD_6=commune&VALUE_6=&FIELD_7=date%20protection&VALUE_7=&FIELD_8=DOSURLP&VALUE_8=%20&NUMBER=19&GRP=0&REQ=%28%28Nothalten%29%20%3aLOCA%2cPLOC%2cINSEE%20%29&USRNAME=nobody&USRPWD=4%24%2534P&SPEC=9&SYN=1&IMLY=&MAX1=1&MAX2=100&MAX3=100&DOM=Tous Fontaine datée de 1571] (фр.). www.culture.gouv.fr. Проверено 25 января 2013. [www.webcitation.org/6EBaR9nwm Архивировано из первоисточника 4 февраля 2013].

Ссылки

  • [www.pays-de-barr.com/21frc15c0-Nothalten-Communaute-de-Communes-du-Bernstein-et-de-l-Ungersberg.htm Официальный сайт мэрии коммуны Нотальтен] (фр.). Проверено 3 апреля 2016 года.
  • [www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=67&codecom=337 Национальный институт статистики — Нотальтен] (фр.). Проверено 25 января 2013. [www.webcitation.org/6EBaRh0Gq Архивировано из первоисточника 4 февраля 2013].
  • [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=25226 Нотальтен] (фр.). cassini.ehess.fr. Проверено 25 января 2013. [www.webcitation.org/6EBf2RDk8 Архивировано из первоисточника 4 февраля 2013].

Отрывок, характеризующий Нотальтен

– Ей гораздо лучше. Она нынче так хорошо говорила, – сказала княжна Марья.
Наташа лежала в постели и в полутьме комнаты рассматривала лицо княжны Марьи.
«Похожа она на него? – думала Наташа. – Да, похожа и не похожа. Но она особенная, чужая, совсем новая, неизвестная. И она любит меня. Что у ней на душе? Все доброе. Но как? Как она думает? Как она на меня смотрит? Да, она прекрасная».
– Маша, – сказала она, робко притянув к себе ее руку. – Маша, ты не думай, что я дурная. Нет? Маша, голубушка. Как я тебя люблю. Будем совсем, совсем друзьями.
И Наташа, обнимая, стала целовать руки и лицо княжны Марьи. Княжна Марья стыдилась и радовалась этому выражению чувств Наташи.
С этого дня между княжной Марьей и Наташей установилась та страстная и нежная дружба, которая бывает только между женщинами. Они беспрестанно целовались, говорили друг другу нежные слова и большую часть времени проводили вместе. Если одна выходила, то другаябыла беспокойна и спешила присоединиться к ней. Они вдвоем чувствовали большее согласие между собой, чем порознь, каждая сама с собою. Между ними установилось чувство сильнейшее, чем дружба: это было исключительное чувство возможности жизни только в присутствии друг друга.
Иногда они молчали целые часы; иногда, уже лежа в постелях, они начинали говорить и говорили до утра. Они говорили большей частию о дальнем прошедшем. Княжна Марья рассказывала про свое детство, про свою мать, про своего отца, про свои мечтания; и Наташа, прежде с спокойным непониманием отворачивавшаяся от этой жизни, преданности, покорности, от поэзии христианского самоотвержения, теперь, чувствуя себя связанной любовью с княжной Марьей, полюбила и прошедшее княжны Марьи и поняла непонятную ей прежде сторону жизни. Она не думала прилагать к своей жизни покорность и самоотвержение, потому что она привыкла искать других радостей, но она поняла и полюбила в другой эту прежде непонятную ей добродетель. Для княжны Марьи, слушавшей рассказы о детстве и первой молодости Наташи, тоже открывалась прежде непонятная сторона жизни, вера в жизнь, в наслаждения жизни.
Они всё точно так же никогда не говорили про него с тем, чтобы не нарушать словами, как им казалось, той высоты чувства, которая была в них, а это умолчание о нем делало то, что понемногу, не веря этому, они забывали его.
Наташа похудела, побледнела и физически так стала слаба, что все постоянно говорили о ее здоровье, и ей это приятно было. Но иногда на нее неожиданно находил не только страх смерти, но страх болезни, слабости, потери красоты, и невольно она иногда внимательно разглядывала свою голую руку, удивляясь на ее худобу, или заглядывалась по утрам в зеркало на свое вытянувшееся, жалкое, как ей казалось, лицо. Ей казалось, что это так должно быть, и вместе с тем становилось страшно и грустно.
Один раз она скоро взошла наверх и тяжело запыхалась. Тотчас же невольно она придумала себе дело внизу и оттуда вбежала опять наверх, пробуя силы и наблюдая за собой.
Другой раз она позвала Дуняшу, и голос ее задребезжал. Она еще раз кликнула ее, несмотря на то, что она слышала ее шаги, – кликнула тем грудным голосом, которым она певала, и прислушалась к нему.
Она не знала этого, не поверила бы, но под казавшимся ей непроницаемым слоем ила, застлавшим ее душу, уже пробивались тонкие, нежные молодые иглы травы, которые должны были укорениться и так застлать своими жизненными побегами задавившее ее горе, что его скоро будет не видно и не заметно. Рана заживала изнутри. В конце января княжна Марья уехала в Москву, и граф настоял на том, чтобы Наташа ехала с нею, с тем чтобы посоветоваться с докторами.


После столкновения при Вязьме, где Кутузов не мог удержать свои войска от желания опрокинуть, отрезать и т. д., дальнейшее движение бежавших французов и за ними бежавших русских, до Красного, происходило без сражений. Бегство было так быстро, что бежавшая за французами русская армия не могла поспевать за ними, что лошади в кавалерии и артиллерии становились и что сведения о движении французов были всегда неверны.
Люди русского войска были так измучены этим непрерывным движением по сорок верст в сутки, что не могли двигаться быстрее.
Чтобы понять степень истощения русской армии, надо только ясно понять значение того факта, что, потеряв ранеными и убитыми во все время движения от Тарутина не более пяти тысяч человек, не потеряв сотни людей пленными, армия русская, вышедшая из Тарутина в числе ста тысяч, пришла к Красному в числе пятидесяти тысяч.
Быстрое движение русских за французами действовало на русскую армию точно так же разрушительно, как и бегство французов. Разница была только в том, что русская армия двигалась произвольно, без угрозы погибели, которая висела над французской армией, и в том, что отсталые больные у французов оставались в руках врага, отсталые русские оставались у себя дома. Главная причина уменьшения армии Наполеона была быстрота движения, и несомненным доказательством тому служит соответственное уменьшение русских войск.
Вся деятельность Кутузова, как это было под Тарутиным и под Вязьмой, была направлена только к тому, чтобы, – насколько то было в его власти, – не останавливать этого гибельного для французов движения (как хотели в Петербурге и в армии русские генералы), а содействовать ему и облегчить движение своих войск.
Но, кроме того, со времени выказавшихся в войсках утомления и огромной убыли, происходивших от быстроты движения, еще другая причина представлялась Кутузову для замедления движения войск и для выжидания. Цель русских войск была – следование за французами. Путь французов был неизвестен, и потому, чем ближе следовали наши войска по пятам французов, тем больше они проходили расстояния. Только следуя в некотором расстоянии, можно было по кратчайшему пути перерезывать зигзаги, которые делали французы. Все искусные маневры, которые предлагали генералы, выражались в передвижениях войск, в увеличении переходов, а единственно разумная цель состояла в том, чтобы уменьшить эти переходы. И к этой цели во всю кампанию, от Москвы до Вильны, была направлена деятельность Кутузова – не случайно, не временно, но так последовательно, что он ни разу не изменил ей.
Кутузов знал не умом или наукой, а всем русским существом своим знал и чувствовал то, что чувствовал каждый русский солдат, что французы побеждены, что враги бегут и надо выпроводить их; но вместе с тем он чувствовал, заодно с солдатами, всю тяжесть этого, неслыханного по быстроте и времени года, похода.
Но генералам, в особенности не русским, желавшим отличиться, удивить кого то, забрать в плен для чего то какого нибудь герцога или короля, – генералам этим казалось теперь, когда всякое сражение было и гадко и бессмысленно, им казалось, что теперь то самое время давать сражения и побеждать кого то. Кутузов только пожимал плечами, когда ему один за другим представляли проекты маневров с теми дурно обутыми, без полушубков, полуголодными солдатами, которые в один месяц, без сражений, растаяли до половины и с которыми, при наилучших условиях продолжающегося бегства, надо было пройти до границы пространство больше того, которое было пройдено.
В особенности это стремление отличиться и маневрировать, опрокидывать и отрезывать проявлялось тогда, когда русские войска наталкивались на войска французов.
Так это случилось под Красным, где думали найти одну из трех колонн французов и наткнулись на самого Наполеона с шестнадцатью тысячами. Несмотря на все средства, употребленные Кутузовым, для того чтобы избавиться от этого пагубного столкновения и чтобы сберечь свои войска, три дня у Красного продолжалось добивание разбитых сборищ французов измученными людьми русской армии.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Нотальтен&oldid=81235565»