Ночной Гаспар
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 22 декабря 2013 года. |
«Ночной Гаспар» или «Гаспар из Тьмы» (фр. Gaspard de la nuit) — фортепианный цикл Мориса Равеля, написанный в 1908 году как музыкальные иллюстрации к стихотворениям в прозе Алоизиюса Бертрана из его одноимённого сборника; изображение «ночного», онирического, потустороннего мира, населённого странными существами — то ли реальными, то ли кажущимися.
Состоит из трёх пьес.
- В «Ундине» (фр. Ondine) среди журчания, плесков и переливов звучит лирическая мелодия, придающая изображению водной стихии теплоту и очеловеченность, развивающаяся от нежных интонаций в начале к страстным в кульминации.
- В «Виселице» (фр. Le Gibet) пустые, безжизненно раскачивающиеся аккорды — тело повешенного — проходят на фоне многократных повторов одной ноты, передающих отдалённые удары колокола.
- «Скарбо́» (фр. Scarbo) — маленький призрачный гоблин (вроде русского барабашки), тень в лунном свете, беспокойный, стучащий, скребущийся, смеющийся в ночи, не дающий уснуть, появляющийся на краю поля зрения и исчезающий непонятно куда.
Цикл требует от исполнителя большой виртуозности и относится к самым технически трудным произведениям за всю историю фортепианной музыки; про «Скарбо» Равель говорил, что специально хотел сочинить пьесу ещё более трудную, чем «Исламей» Балакирева.
Впервые цикл был исполнен Рикардо Виньесом 9 января 1909 года в Париже.
Авторская рукопись «Ночного Гаспара» хранится сейчас в Техасском университете.
Оркестровка
Мариюс Констан (en:Marius Constant) создал в 1988 году оркестровую версию произведения.
Напишите отзыв о статье "Ночной Гаспар"
Ссылки
- [fr.wikisource.org/wiki/Gaspard_de_la_nuit/Édition_1920 Gaspard de la nuit] — тексты А. Бертрана в оригинале
- Ночной Гаспар: ноты произведения на International Music Score Library Project
Отрывок, характеризующий Ночной Гаспар
– Но если он неблагородный человек?– Он!… неблагородный человек? Коли бы ты знала! – говорила Наташа.
– Если он благородный человек, то он или должен объявить свое намерение, или перестать видеться с тобой; и ежели ты не хочешь этого сделать, то я сделаю это, я напишу ему, я скажу папа, – решительно сказала Соня.
– Да я жить не могу без него! – закричала Наташа.
– Наташа, я не понимаю тебя. И что ты говоришь! Вспомни об отце, о Nicolas.
– Мне никого не нужно, я никого не люблю, кроме его. Как ты смеешь говорить, что он неблагороден? Ты разве не знаешь, что я его люблю? – кричала Наташа. – Соня, уйди, я не хочу с тобой ссориться, уйди, ради Бога уйди: ты видишь, как я мучаюсь, – злобно кричала Наташа сдержанно раздраженным и отчаянным голосом. Соня разрыдалась и выбежала из комнаты.
Наташа подошла к столу и, не думав ни минуты, написала тот ответ княжне Марье, который она не могла написать целое утро. В письме этом она коротко писала княжне Марье, что все недоразуменья их кончены, что, пользуясь великодушием князя Андрея, который уезжая дал ей свободу, она просит ее забыть всё и простить ее ежели она перед нею виновата, но что она не может быть его женой. Всё это ей казалось так легко, просто и ясно в эту минуту.
В пятницу Ростовы должны были ехать в деревню, а граф в среду поехал с покупщиком в свою подмосковную.
В день отъезда графа, Соня с Наташей были званы на большой обед к Карагиным, и Марья Дмитриевна повезла их. На обеде этом Наташа опять встретилась с Анатолем, и Соня заметила, что Наташа говорила с ним что то, желая не быть услышанной, и всё время обеда была еще более взволнована, чем прежде. Когда они вернулись домой, Наташа начала первая с Соней то объяснение, которого ждала ее подруга.
– Вот ты, Соня, говорила разные глупости про него, – начала Наташа кротким голосом, тем голосом, которым говорят дети, когда хотят, чтобы их похвалили. – Мы объяснились с ним нынче.