Ночь в музее 2

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ночь в музее 2 (фильм)»)
Перейти к: навигация, поиск
Ночь в музее 2
Night at the Museum: Battle of the Smithsonian
Жанр

комедия, приключения, фантастика

Режиссёр

Шон Леви

Продюсер

Майкл Барнатан
Крис Коламбус
Томас М. Хэммел
Шон Леви
Джош МакЛаглен
Марк Рэдклифф
Эллен Сомерс

Автор
сценария

Бен Гарант
Томас Леннон
Милан Тренк

В главных
ролях

Бен Стиллер
Эми Адамс
Оуэн Уилсон
Стив Куган
Хэнк Азариа
Робин Уильямс

Оператор

Джон Шварцман

Композитор

Алан Сильвестри

Кинокомпания

20th Century Fox

Длительность

105 мин.

Бюджет

$ 150 000 000[1]

Сборы

$ 413 106 170[1]

Страна

США США
Канада Канада

Год

2009

Предыдущий фильм

Ночь в музее

Следующий фильм

Ночь в музее: Секрет гробницы

IMDb

ID 1078912

К:Фильмы 2009 года

«Ночь в музее 2» (англ. Night at the Museum: Battle of the Smithsonian, дословно «Ночь в музее: Битва при Смитсоне») — американская фантастическая кинокомедия, продолжение фильма «Ночь в музее» (2006).

Мировая премьера фильма состоялась 20 мая 2009 года, премьера в России — 21 мая этого же года.





Сюжет

Бывший ночной охранник Музея естественной истории Ларри Дэйли теперь преуспевающий бизнесмен. У него своя фирма, производящая и продающая различные необычные бытовые приборы (светящийся в темноте фонарик, нетеряющееся кольцо для ключей и т.п.). У Ларри намечается крупная сделка с «Wal-Mart», поэтому для лучшей сосредоточенности он едет на свою старую работу, где обнаруживает, что музей находится на реконструкции, а его друзей-экспонатов собираются отправить на хранение в Федеральный архив в Смитсоновский институт.

Во время перевозки Декстер (чучело обезьяны-капуцина) крадёт волшебную пластину, которая может «оживлять» экспонаты. Эта пластина оживляет все экспонаты в хранилище Федерального архива, в том числе и злобного фараона Камунра (англ. Kahmunrah), старшего брата фараона Ахкменра (англ. Ahkmenrah), который мечтает заполучить пластину, так как она оказывается ключом к воротам в мир мёртвых. Камунра формирует себе банду из Ивана Грозного, Наполеона Бонапарта и Аль Капоне с их подручными — стрельцами, гвардейцами и бандитами. А вот одного из персонажей «Улицы Сезам» и Дарта Вейдера в банду злодеев не берут.

Ларри отправляется в Вашингтон, чтобы спасти своих друзей-экспонатов от смертельной опасности. Там он встречает восковую фигуру лётчицы Амелии Эрхарт, которая любит приключения и стремится помочь Ларри спасти своих друзей.

Оказывается, что под действием пластины оживают не только статуи, восковые фигуры и чучела животных и птиц, но даже картины и фотографии, в которые можно зайти, как в дверь, абстрактные скульптуры, мобили и даже стоящие на вечном приколе самолёты в Музее авиации.

Но на помощь Ларри и его друзьям приходит 16-ый Президент США — Авраам Линкольн, а также многие другие обитатели Смитсоновского института.

В ролях

Актёр Роль
Бен Стиллер Ларри Дэйли Ларри Дэйли
Эми Адамс Амелия Эрхарт / Tecc (рыжая девушка в конце фильма) Амелия Эрхарт / Tecc (рыжая девушка в конце фильма)
Хэнк Азариа Камунра / Мыслитель / Авраам Линкольн Камунра / Мыслитель / Авраам Линкольн
Робин Уильямс Теодор Рузвельт Теодор Рузвельт
Оуэн Уилсон Джедидайя Джедидайя
Стив Куган Гай Октавий Гай Октавий
Кристофер Гест Иван Грозный Иван Грозный
Ален Шаба Наполеон Бонапарт Наполеон Бонапарт
Джон Бернтал Аль Капоне Аль Капоне
Рики Джервэйс доктор МакФи доктор МакФи
Билл Хэйдер Джордж Армстронг Кастер Джордж Армстронг Кастер
Патрик Галлахер Аттила Аттила
Томас Морли Дарт Вейдер Дарт Вейдер
Джейк Черри Ник Дэйли Ник Дэйли
Рэми Малек Акменра Акменра
Мицуо Пек Сакагавея Сакагавея
Джей Барушель Джои Моторола моряк Джои Моторола
Брэд Гэррет Моаи Моаи (голос)
Братья Джонаc Купидоны Купидоны
Юджин Леви Альберт Эйнштейн Альберт Эйнштейн (голос)
Джордж Форман камео
Кит Пауэлл 1-й пилот из Таскиги
Крэйг Робинсон 2-й пилот из Таскиги
Эд Хелмс ассистент Ларри Дэйли
Томас Леннон Уилбер Райт Уилбер Райт
Бен Гарант Орвилл Райт Орвилл Райт
Джона Хилл Брандон Брандон
Клифтон Мюррэй целующийся моряк на фотографии
Альберта Мэйн целующаяся медсестра на фотографии

Роли дублировали

Актёр Роль
Александр Баргман Ларри Дэйли Ларри Дэйли
Ирина Горячева Амелия Эрхарт Амелия Эрхарт
Анатолий Петров Джедидайя Джедидайя
Сергей Куприянов Камунра Камунра
Аркадий Волгин Мыслитель Мыслитель
Борис Улитин Авраам Линкольн Авраам Линкольн
Виктор Костецкий Теодор Рузвельт Теодор Рузвельт
Анатолий Дубанов Иван Грозный Иван Грозный
Юрий Герцман Наполеон Бонапарт Наполеон Бонапарт
Борис Хасанов Октавий Октавий
Владимир Баранов доктор МакФи доктор МакФи
Александр Койгеров Джордж Армстронг Кастер Джордж Армстронг Кастер
Вадим Романов Аль Капоне Аль Капоне
Дмитрий Маслов Никки Никки
Ольга Ефимова Сакагавея Сакагавея
Михаил Хрусталёв Джои Моторола моряк Джои Моторола
Максим Сергеев Джордж Форман-старший Джордж Форман-старший
Андрей Лёвин ассистент Ларри Дэйли
Андрей Матвеев Уилбер Райт Уилбер Райт

Фильм дублирован компанией «Невафильм» в 2009 году.

  • Режиссёр дубляжа: Гелена Пирогова
  • Переводчик: Ольга Воейкова[2]
  • Автор синхронного текста: Елена Ставрогина
  • Звукорежиссёр: Кристина Дзюбич
  • Звукомонтажёр: Татьяна Гожикова[3]
  • Звукорежиссёр перезаписи: Антонина Балашова[4]

Даты премьер по странам

Даты премьеры фильма в разных странах
Страна Дата премьеры
Бельгия 20 мая 2009
Египет 20 мая 2009
Франция 20 мая 2009
Нидерланды 21 мая 2009
Россия 21 мая 2009
Италия 22 мая 2009
США 22 мая 2009
Финляндия 22 мая 2009
Германия 28 мая 2009

Награды и номинации

Год Награда Категория Получатель Результат
2009 Teen Choice Award Choice Movie Comedy Ночь в музее 2 Награда[5]
2010 MTV Movie Award Лучшая комедийная роль Бен Стиллер Номинация

Видеоигра

Релиз игры, основанной на этом фильме, состоялся 5 мая 2009 года.

Факты

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
  • Фильм в основном снимали в Ванкувере, а некоторые сцены снимали в самом Смитсоновском институте в Вашингтоне[6].
  • Согласно фильму, Ларри, попадая на репродукцию фотографии 1945 года встречает моряка, которого зовут Джои Моторола. К нему случайно попадает мобильный телефон Ларри. Джои его сначала разбирает, а потом «изобретает» свой собственный мобильный телефон. Но компания «Motorola» была основана в 1928 году. В 1947 году «Galvin Manufacturing Corporation» была переименована по названию своей самой популярной торговой марки в «Motorola». Так что хронологически все верно.
  • После того как игрушечные Эйнштейны помогают Ларри разгадать комбинацию пластины, они поют песню «That’s The Way» группы KC & The Sunshine Band. Под эту песню герой Бена Стиллера танцевал на дискотеке в фильме «Убойная парочка: Старски и Хатч».
  • Иван Грозный считает, что его следует называть не «Иван Грозный», а «Иван Поразительный» (в русском переводе фильма — «ПорОзи́тельный», с оканьем).
  • В фильме появились Дарт Вейдер и Оскар из «Улицы Сезам».
  • Многие экспонаты, присутствующие в архиве Смитсоновского института, не являются частью его коллекции и на самом деле находятся в различных музеях Америки и Европы. Например, статуя мыслителя выставлена на показ в музее Родена в Париже, а балерина Дега находится в Королевской Академии в Лондоне.
  • Роль Амелии Эрхарт первоначально должна была сыграть Риз Уизерспун.
  • Мотоцикл, который Ларри использует при своём побеге, это редкая модель Harley Davidson XA Military Side Valve 750cc Flat Twin 1942 года выпуска с коляской. Это была американская копия используемых в немецкой армии мотоциклов BMW/Zundapp.

Продолжение

Кинокомпания 20th Century Fox, после успешного проката фильмов «Ночь в музее» и «Ночь в музее 2» (сборы в мировом прокате составили около 1 000 000 000 долларов), 27 января 2014 года запустила в производство новый, третий фильм, а 17 декабря фильм вышел в мировой прокат под названием «Ночь в музее: Секрет гробницы»[7][8].

См. также

Напишите отзыв о статье "Ночь в музее 2"

Примечания

  1. 1 2 [www.boxofficemojo.com/movies/?id=nightatthemuseum2.htm Ночь в музее 2 (2009)]. Box Office Mojo. [www.webcitation.org/66aQk5ISy Архивировано из первоисточника 1 апреля 2012].
  2. [studios.nevafilm.ru/creators/translators/voeikova_olga/voeikova_olga_projects Перевод фильмов для дубляжа: Ольга Воейкова]
  3. [studios.nevafilm.ru/creators/sound_editors/gozhikova_tatyana/gozhikova_tatyana_projects Полный список проектов звукорежиссёра Татьяны Гожиковой (на сентябрь 2010 г.)]
  4. [studios.nevafilm.ru/creators/sound_engineers/balashova_antonina/balashova_antonina_projects Список проектов звукорежиссёра Антонины Балашовой]
  5. [web.archive.org/web/20090813095934/www.google.com/hostednews/ap/article/ALeqM5gzwwpelzmXR7OGixpNf7x4tyyiVgD99VR9CO0 Teen Choice Awards winners]
  6. [siarchives.si.edu/exhibits/SIintheMovies/index.htm The Smithsonian In the Movies]
  7. [www.kinokadr.ru/blog/2010/01/22/1910.shtml Роберт Паттинсон, Мартин Скорсезе, «Конан-варвар» и «Ночь в музее 3»] // Сайт www.kinokadr.ru, 22.01.2010
  8. [www.accesshollywood.com/night-at-the-museum-3-in-the-works_article_28049 ‘Night At The Museum 3’ In The Works | Access Hollywood — Celebrity News, Photos & Videos]

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Ночь в музее 2

Отрывок, характеризующий Ночь в музее 2

Все смущение и неловкость Пьера, при удалении Наташи, мгновенно исчезли и заменились взволнованным оживлением. Он быстро придвинул кресло совсем близко к княжне Марье.
– Да, я и хотел сказать вам, – сказал он, отвечая, как на слова, на ее взгляд. – Княжна, помогите мне. Что мне делать? Могу я надеяться? Княжна, друг мой, выслушайте меня. Я все знаю. Я знаю, что я не стою ее; я знаю, что теперь невозможно говорить об этом. Но я хочу быть братом ей. Нет, я не хочу.. я не могу…
Он остановился и потер себе лицо и глаза руками.
– Ну, вот, – продолжал он, видимо сделав усилие над собой, чтобы говорить связно. – Я не знаю, с каких пор я люблю ее. Но я одну только ее, одну любил во всю мою жизнь и люблю так, что без нее не могу себе представить жизни. Просить руки ее теперь я не решаюсь; но мысль о том, что, может быть, она могла бы быть моею и что я упущу эту возможность… возможность… ужасна. Скажите, могу я надеяться? Скажите, что мне делать? Милая княжна, – сказал он, помолчав немного и тронув ее за руку, так как она не отвечала.
– Я думаю о том, что вы мне сказали, – отвечала княжна Марья. – Вот что я скажу вам. Вы правы, что теперь говорить ей об любви… – Княжна остановилась. Она хотела сказать: говорить ей о любви теперь невозможно; но она остановилась, потому что она третий день видела по вдруг переменившейся Наташе, что не только Наташа не оскорбилась бы, если б ей Пьер высказал свою любовь, но что она одного только этого и желала.
– Говорить ей теперь… нельзя, – все таки сказала княжна Марья.
– Но что же мне делать?
– Поручите это мне, – сказала княжна Марья. – Я знаю…
Пьер смотрел в глаза княжне Марье.
– Ну, ну… – говорил он.
– Я знаю, что она любит… полюбит вас, – поправилась княжна Марья.
Не успела она сказать эти слова, как Пьер вскочил и с испуганным лицом схватил за руку княжну Марью.
– Отчего вы думаете? Вы думаете, что я могу надеяться? Вы думаете?!
– Да, думаю, – улыбаясь, сказала княжна Марья. – Напишите родителям. И поручите мне. Я скажу ей, когда будет можно. Я желаю этого. И сердце мое чувствует, что это будет.
– Нет, это не может быть! Как я счастлив! Но это не может быть… Как я счастлив! Нет, не может быть! – говорил Пьер, целуя руки княжны Марьи.
– Вы поезжайте в Петербург; это лучше. А я напишу вам, – сказала она.
– В Петербург? Ехать? Хорошо, да, ехать. Но завтра я могу приехать к вам?
На другой день Пьер приехал проститься. Наташа была менее оживлена, чем в прежние дни; но в этот день, иногда взглянув ей в глаза, Пьер чувствовал, что он исчезает, что ни его, ни ее нет больше, а есть одно чувство счастья. «Неужели? Нет, не может быть», – говорил он себе при каждом ее взгляде, жесте, слове, наполнявших его душу радостью.
Когда он, прощаясь с нею, взял ее тонкую, худую руку, он невольно несколько дольше удержал ее в своей.
«Неужели эта рука, это лицо, эти глаза, все это чуждое мне сокровище женской прелести, неужели это все будет вечно мое, привычное, такое же, каким я сам для себя? Нет, это невозможно!..»
– Прощайте, граф, – сказала она ему громко. – Я очень буду ждать вас, – прибавила она шепотом.
И эти простые слова, взгляд и выражение лица, сопровождавшие их, в продолжение двух месяцев составляли предмет неистощимых воспоминаний, объяснений и счастливых мечтаний Пьера. «Я очень буду ждать вас… Да, да, как она сказала? Да, я очень буду ждать вас. Ах, как я счастлив! Что ж это такое, как я счастлив!» – говорил себе Пьер.


В душе Пьера теперь не происходило ничего подобного тому, что происходило в ней в подобных же обстоятельствах во время его сватовства с Элен.
Он не повторял, как тогда, с болезненным стыдом слов, сказанных им, не говорил себе: «Ах, зачем я не сказал этого, и зачем, зачем я сказал тогда „je vous aime“?» [я люблю вас] Теперь, напротив, каждое слово ее, свое он повторял в своем воображении со всеми подробностями лица, улыбки и ничего не хотел ни убавить, ни прибавить: хотел только повторять. Сомнений в том, хорошо ли, или дурно то, что он предпринял, – теперь не было и тени. Одно только страшное сомнение иногда приходило ему в голову. Не во сне ли все это? Не ошиблась ли княжна Марья? Не слишком ли я горд и самонадеян? Я верю; а вдруг, что и должно случиться, княжна Марья скажет ей, а она улыбнется и ответит: «Как странно! Он, верно, ошибся. Разве он не знает, что он человек, просто человек, а я?.. Я совсем другое, высшее».
Только это сомнение часто приходило Пьеру. Планов он тоже не делал теперь никаких. Ему казалось так невероятно предстоящее счастье, что стоило этому совершиться, и уж дальше ничего не могло быть. Все кончалось.
Радостное, неожиданное сумасшествие, к которому Пьер считал себя неспособным, овладело им. Весь смысл жизни, не для него одного, но для всего мира, казался ему заключающимся только в его любви и в возможности ее любви к нему. Иногда все люди казались ему занятыми только одним – его будущим счастьем. Ему казалось иногда, что все они радуются так же, как и он сам, и только стараются скрыть эту радость, притворяясь занятыми другими интересами. В каждом слове и движении он видел намеки на свое счастие. Он часто удивлял людей, встречавшихся с ним, своими значительными, выражавшими тайное согласие, счастливыми взглядами и улыбками. Но когда он понимал, что люди могли не знать про его счастье, он от всей души жалел их и испытывал желание как нибудь объяснить им, что все то, чем они заняты, есть совершенный вздор и пустяки, не стоящие внимания.
Когда ему предлагали служить или когда обсуждали какие нибудь общие, государственные дела и войну, предполагая, что от такого или такого исхода такого то события зависит счастие всех людей, он слушал с кроткой соболезнующею улыбкой и удивлял говоривших с ним людей своими странными замечаниями. Но как те люди, которые казались Пьеру понимающими настоящий смысл жизни, то есть его чувство, так и те несчастные, которые, очевидно, не понимали этого, – все люди в этот период времени представлялись ему в таком ярком свете сиявшего в нем чувства, что без малейшего усилия, он сразу, встречаясь с каким бы то ни было человеком, видел в нем все, что было хорошего и достойного любви.
Рассматривая дела и бумаги своей покойной жены, он к ее памяти не испытывал никакого чувства, кроме жалости в том, что она не знала того счастья, которое он знал теперь. Князь Василий, особенно гордый теперь получением нового места и звезды, представлялся ему трогательным, добрым и жалким стариком.
Пьер часто потом вспоминал это время счастливого безумия. Все суждения, которые он составил себе о людях и обстоятельствах за этот период времени, остались для него навсегда верными. Он не только не отрекался впоследствии от этих взглядов на людей и вещи, но, напротив, в внутренних сомнениях и противуречиях прибегал к тому взгляду, который он имел в это время безумия, и взгляд этот всегда оказывался верен.
«Может быть, – думал он, – я и казался тогда странен и смешон; но я тогда не был так безумен, как казалось. Напротив, я был тогда умнее и проницательнее, чем когда либо, и понимал все, что стоит понимать в жизни, потому что… я был счастлив».
Безумие Пьера состояло в том, что он не дожидался, как прежде, личных причин, которые он называл достоинствами людей, для того чтобы любить их, а любовь переполняла его сердце, и он, беспричинно любя людей, находил несомненные причины, за которые стоило любить их.


С первого того вечера, когда Наташа, после отъезда Пьера, с радостно насмешливой улыбкой сказала княжне Марье, что он точно, ну точно из бани, и сюртучок, и стриженый, с этой минуты что то скрытое и самой ей неизвестное, но непреодолимое проснулось в душе Наташи.
Все: лицо, походка, взгляд, голос – все вдруг изменилось в ней. Неожиданные для нее самой – сила жизни, надежды на счастье всплыли наружу и требовали удовлетворения. С первого вечера Наташа как будто забыла все то, что с ней было. Она с тех пор ни разу не пожаловалась на свое положение, ни одного слова не сказала о прошедшем и не боялась уже делать веселые планы на будущее. Она мало говорила о Пьере, но когда княжна Марья упоминала о нем, давно потухший блеск зажигался в ее глазах и губы морщились странной улыбкой.
Перемена, происшедшая в Наташе, сначала удивила княжну Марью; но когда она поняла ее значение, то перемена эта огорчила ее. «Неужели она так мало любила брата, что так скоро могла забыть его», – думала княжна Марья, когда она одна обдумывала происшедшую перемену. Но когда она была с Наташей, то не сердилась на нее и не упрекала ее. Проснувшаяся сила жизни, охватившая Наташу, была, очевидно, так неудержима, так неожиданна для нее самой, что княжна Марья в присутствии Наташи чувствовала, что она не имела права упрекать ее даже в душе своей.
Наташа с такой полнотой и искренностью вся отдалась новому чувству, что и не пыталась скрывать, что ей было теперь не горестно, а радостно и весело.
Когда, после ночного объяснения с Пьером, княжна Марья вернулась в свою комнату, Наташа встретила ее на пороге.
– Он сказал? Да? Он сказал? – повторила она. И радостное и вместе жалкое, просящее прощения за свою радость, выражение остановилось на лице Наташи.
– Я хотела слушать у двери; но я знала, что ты скажешь мне.
Как ни понятен, как ни трогателен был для княжны Марьи тот взгляд, которым смотрела на нее Наташа; как ни жалко ей было видеть ее волнение; но слова Наташи в первую минуту оскорбили княжну Марью. Она вспомнила о брате, о его любви.
«Но что же делать! она не может иначе», – подумала княжна Марья; и с грустным и несколько строгим лицом передала она Наташе все, что сказал ей Пьер. Услыхав, что он собирается в Петербург, Наташа изумилась.
– В Петербург? – повторила она, как бы не понимая. Но, вглядевшись в грустное выражение лица княжны Марьи, она догадалась о причине ее грусти и вдруг заплакала. – Мари, – сказала она, – научи, что мне делать. Я боюсь быть дурной. Что ты скажешь, то я буду делать; научи меня…