Нранян, Ара Рудикович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ара Рудикович Нранян
арм. Արա Նռանյան
Заместитель председателя Контрольной палаты Республики Армения
Преемник: ныне в должности
Член Коллегии (Министр) Евразийской экономической Комиссии
2 января 2015 года — 31 января 2016 года
Депутат Национального собрания Армении
2007 год — 2012 год
 
Рождение: 15 октября 1973(1973-10-15) (50 лет)
Ереван, Армянская ССР, СССР
Партия: Дашнакцутюн
Образование: Ереванский институт народного хозяйства
Учёная степень: кандидат экономических наук

А́ра Ру́дикович Нраня́н (арм. Արա Նռանյան, 15 октября 1973, Ереван) — член Коллегии (Министр) Евразийской экономической Комиссии (со 2 января 2015 года)[1]. депутат парламента Армении.





Биография

Образование

В 1995 году окончил отделение «Бухгалтерский учёт, контроль и анализ хозяйственной деятельности» финансово-учётного факультета Ереванского института народного хозяйства. Экономист. Кандидат экономических наук. Тема диссертации — «Экономические проблемы развития гражданской авиации Республики Армения».

Карьера

С 1990 года счетовод в кооперативе «Сантехник». С 1992 года — член партии «Дашнакцутюн». В 1993—1994 годах — соавтор и ведущий молодежно-музыкальных передач на армянском телевидении. В 1997—2000 годах — специалист 1 категории отдела тарификации и анализа, специалист 1 категории отдела сертификации и лицензирования, затем главный специалист Инспекции по безопасности полетов Главного управления гражданской авиации Республики Армения. В 2000—2001 годах — начальник отдела распоряжения государственной долей имущества Министерства управления государственным имуществом Армении. В 2001—2004 годах — начальник отдела анализа и разработки стратегических программ Главного управления гражданской авиации Республики Армения. С 2004 года — советник бюро «Дашнакцутюн» по экономическим вопросам.

В 2007—2012 годах — депутат Национального собрания Армении. Член партии «Дашнакцутюн».

Со 2 января 2015 года по 31 января 2016 года— член Коллегии (Министр) Евразийской экономической Комиссии[1].

10 марта 2016 года указом Президента Армении назначен заместителем председателя Контрольной палаты Республики Армения.

Преподаватель государственного экономического университета Армении. Автор ряда научных, публицистических и аналитических статей. Имеет классный чин советника гражданской службы второго класса.

Напишите отзыв о статье "Нранян, Ара Рудикович"

Примечания

  1. 1 2 [docs.eaeunion.org/sites/storage1/Lists/Documents/ee6ddfd7-00bf-4c6c-9c21-41d1508fd347/efe9b7ac-8922-4054-a0e1-9eea342c9f36_%D1%80%D0%B5%D1%88%201%20%D0%BA%D0%BE%D0%BF.pdf Решение Высшего Евразийского экономического совета от 2 января 2015 года № 1 «О кандидатурах члена Совета Евразийской экономической комиссии от Республики Армения и членов Коллегии Евразийской экономической комиссии»]

Ссылки

  • [parliament.am/deputies.php?sel=details&ID=917&lang=rus Биография на сайте Парламента Армении]
  • [www.eurasiancommission.org/ru/act/Pages/ANranyan.aspx Биография на сайте Коллегии ЕЭЕ]


Отрывок, характеризующий Нранян, Ара Рудикович

Князь Андрей отвечал. После этого вопроса следовали другие, столь же простые вопросы: «здоров ли Кутузов? как давно выехал он из Кремса?» и т. п. Император говорил с таким выражением, как будто вся цель его состояла только в том, чтобы сделать известное количество вопросов. Ответы же на эти вопросы, как было слишком очевидно, не могли интересовать его.
– В котором часу началось сражение? – спросил император.
– Не могу донести вашему величеству, в котором часу началось сражение с фронта, но в Дюренштейне, где я находился, войско начало атаку в 6 часу вечера, – сказал Болконский, оживляясь и при этом случае предполагая, что ему удастся представить уже готовое в его голове правдивое описание всего того, что он знал и видел.
Но император улыбнулся и перебил его:
– Сколько миль?
– Откуда и докуда, ваше величество?
– От Дюренштейна до Кремса?
– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.