Нсибиди

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
нсибиди
Тип письма:

идеографическое

Языки:

ибибио
эфик

Место возникновения:

Нигерия

Территория:

округ Калабар в Нигерии

Период:

Происхождение:

неизвестно

Развилось в:

Obɛri ɔkaimɛ

Нсибиди, или нчиббидиидеографическо-мнемоническая письменность, использующаяся в Нигерии.





Термин

По предположению Гольди, слово нсибиди происходит от глагола языка эфик sibi («резать»), однако, по словам Дж.К. МакГрегора, слово sibi имеет значение «нарезать», а не «гравировать». Также МакГрегор предположил, что слово нсибиди происходит от слова sibidi («играть» на языке ибибио), аргументируя это тем, «что они научились этим вещам из игр идиоков». По предположению П.А. Талбота, слово нсибиди связано с глаголом nʨibbi языка экои, означающем поворачивать, а также выражающего живость восприятия, а отсюда ловкость, хитрость, двусмысленность.

Письменность

Письменность нсибиди была неизвестна европейским учёным и впервые была открыта параллельно Т.Д. Максвеллом в 1904 году и Дж.К. Макгрегором в 1905 году. Нсибиди — идеографическая письменность, большинство знаков её носит пиктографический характер. Некоторые символы этой письменности широко известны, однако о большинстве знаков имело представление, вероятно, уже не существующее тайное общество нсибиди, для вступления в которое требуется особая предварительная подготовка, так как для непосвящённых знаки были исполнены тайной магией и казались им даже способными наносить вред, так как их написание могло сопровождаться колдовскими действиями.

Эльфинстон Дейрелл предполагает, что существует несколько видов нсибиди, каждый из которых понятен лишь членам определённой общины. Знаки, известные всем общинам по большей части открыто вытатуировывались на лице, руках, ногах. Местное поселение старается скрывать от европейцев своё знакомство с письменностью. Нсибиди используется главным образом для выражения любви, однако встречаются и сообщения иного рода, например, запись судебного разбирательства, предупреждения о запрете ходить по определённой дороге, грозящем другу аресте, сообщения о намерениях вождя.

Сообщения нсибиди рисуются или вырезаются на кусках расколотых пальмовых стволов.

Происхождение

Происхождений письменности нсибиди не ясно. Согласно предположениям местного населения, нсибиди изобретена народом угуакима (также известного как эбе или уянга) — ответвления племени ибо. Также существует сказка о том, как племя угуакима научилось письму от бабуинов, называемых идиоками, которые собирались вокруг их костров.

По словам британского лингвиста Дэвида Дирингера, эти истории говорят о том, что письменность нсибиди является настолько древней, что даже местная традиция не сохранила никаких сведений относительно её подлинного происхождения.

Напишите отзыв о статье "Нсибиди"

Литература

Дирингер, Дэвид. Другие идеографические письменности // Алфавит. — М.: Издательство иностранной литературы, 1963. — С. 182—185. — 656 с.

Battestini, Simon P. X. African Writing and Text. — New York: Legas Publishing, 1999. — ISBN 1-894508-06-8.

Dayrell, Elphinstone. Some "Nsibidi" Signs // [links.jstor.org/sici?sici=0025-1496%281910%291%3A10%3C113%3A6S%22S%3E2.0.CO%3B2-E Man]. — 1910. — С. 113-115.

Dayrell, Elphinstone. Further Notes on 'Nsibidi Signs with Their Meanings from the Ikom District, Southern Nigeria // [links.jstor.org/sici?sici=0307-3114%28191107%2F12%2941%3C521%3AFNO%27SW%3E2.0.CO%3B2-C The Journal of the Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland]. — 1911.

Wahlman, Maude. Signs and Symbols: African Images in African American Quilts.

MacGregor, J.K. Some Notes on Nsibidi // The Journal of the Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland. — 1909.

Отрывок, характеризующий Нсибиди


Получив от Николая известие о том, что брат ее находится с Ростовыми, в Ярославле, княжна Марья, несмотря на отговариванья тетки, тотчас же собралась ехать, и не только одна, но с племянником. Трудно ли, нетрудно, возможно или невозможно это было, она не спрашивала и не хотела знать: ее обязанность была не только самой быть подле, может быть, умирающего брата, но и сделать все возможное для того, чтобы привезти ему сына, и она поднялась ехать. Если князь Андрей сам не уведомлял ее, то княжна Марья объясняла ото или тем, что он был слишком слаб, чтобы писать, или тем, что он считал для нее и для своего сына этот длинный переезд слишком трудным и опасным.
В несколько дней княжна Марья собралась в дорогу. Экипажи ее состояли из огромной княжеской кареты, в которой она приехала в Воронеж, брички и повозки. С ней ехали m lle Bourienne, Николушка с гувернером, старая няня, три девушки, Тихон, молодой лакей и гайдук, которого тетка отпустила с нею.
Ехать обыкновенным путем на Москву нельзя было и думать, и потому окольный путь, который должна была сделать княжна Марья: на Липецк, Рязань, Владимир, Шую, был очень длинен, по неимению везде почтовых лошадей, очень труден и около Рязани, где, как говорили, показывались французы, даже опасен.
Во время этого трудного путешествия m lle Bourienne, Десаль и прислуга княжны Марьи были удивлены ее твердостью духа и деятельностью. Она позже всех ложилась, раньше всех вставала, и никакие затруднения не могли остановить ее. Благодаря ее деятельности и энергии, возбуждавшим ее спутников, к концу второй недели они подъезжали к Ярославлю.
В последнее время своего пребывания в Воронеже княжна Марья испытала лучшее счастье в своей жизни. Любовь ее к Ростову уже не мучила, не волновала ее. Любовь эта наполняла всю ее душу, сделалась нераздельною частью ее самой, и она не боролась более против нее. В последнее время княжна Марья убедилась, – хотя она никогда ясно словами определенно не говорила себе этого, – убедилась, что она была любима и любила. В этом она убедилась в последнее свое свидание с Николаем, когда он приехал ей объявить о том, что ее брат был с Ростовыми. Николай ни одним словом не намекнул на то, что теперь (в случае выздоровления князя Андрея) прежние отношения между ним и Наташей могли возобновиться, но княжна Марья видела по его лицу, что он знал и думал это. И, несмотря на то, его отношения к ней – осторожные, нежные и любовные – не только не изменились, но он, казалось, радовался тому, что теперь родство между ним и княжной Марьей позволяло ему свободнее выражать ей свою дружбу любовь, как иногда думала княжна Марья. Княжна Марья знала, что она любила в первый и последний раз в жизни, и чувствовала, что она любима, и была счастлива, спокойна в этом отношении.
Но это счастье одной стороны душевной не только не мешало ей во всей силе чувствовать горе о брате, но, напротив, это душевное спокойствие в одном отношении давало ей большую возможность отдаваться вполне своему чувству к брату. Чувство это было так сильно в первую минуту выезда из Воронежа, что провожавшие ее были уверены, глядя на ее измученное, отчаянное лицо, что она непременно заболеет дорогой; но именно трудности и заботы путешествия, за которые с такою деятельностью взялась княжна Марья, спасли ее на время от ее горя и придали ей силы.
Как и всегда это бывает во время путешествия, княжна Марья думала только об одном путешествии, забывая о том, что было его целью. Но, подъезжая к Ярославлю, когда открылось опять то, что могло предстоять ей, и уже не через много дней, а нынче вечером, волнение княжны Марьи дошло до крайних пределов.
Когда посланный вперед гайдук, чтобы узнать в Ярославле, где стоят Ростовы и в каком положении находится князь Андрей, встретил у заставы большую въезжавшую карету, он ужаснулся, увидав страшно бледное лицо княжны, которое высунулось ему из окна.
– Все узнал, ваше сиятельство: ростовские стоят на площади, в доме купца Бронникова. Недалече, над самой над Волгой, – сказал гайдук.
Княжна Марья испуганно вопросительно смотрела на его лицо, не понимая того, что он говорил ей, не понимая, почему он не отвечал на главный вопрос: что брат? M lle Bourienne сделала этот вопрос за княжну Марью.
– Что князь? – спросила она.
– Их сиятельство с ними в том же доме стоят.
«Стало быть, он жив», – подумала княжна и тихо спросила: что он?
– Люди сказывали, все в том же положении.