Нубийцы

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Нубийцы
Численность и ареал

Всего: 495 000 — 2 000 000
Египет Египет: 1 700 000[1]
Судан Судан: 300 000[2]

Язык

Нобин, арабский

Религия

Ислам суннитского толка, христианство

Нуби́йцы (нильские нубийцы; араб. نوبيون‎ / араб. نوبة‎; самоназв. nòòbíí) — народ на юге Египта и севере Судана, в исторической области Нубия. Численность от 0,5 до 2 млн чел.

Включают 4 группы: фадиджа, махас, кенузи (кунуз) и донгола, объединяемые иногда в две: фадиджа-махас (до 0,5 млн чел.) и кенузи-донгола (до 1,2 млн.); отдельно выделяют полностью арабизированных нубийцев (до 0,5 млн.)[1][2].

Говорят на нило-нубийских языках нубийской ветви тама-нубийской семьи нило-сахарской макросемьи: нобин (восходит к древненубийскому; диалекты фадиджа и махас) и кенузи-донгола. Все говорят также по-арабски.

До XII—XIV в. христиане (Коптская православная церковь), ныне почти все нубийцы являются мусульманами.

Относятся к эфиопской переходной расе.

Родственны горным народам южного Кордофана — горным нубийцам.





Расселение

Живут в средней долине Нила от 1-го порога (Асуан, Египет) до 4-го порога (к северу от Корти, Судан). Ранее были распространены ещё выше (вплоть до Хартума).

В Египте жили к югу от Асуана, но после постройки в 1960—70 гг. Асуанской плотины почти все были переселены в деревни по берегам образовавшегося водохранилища Нассер или ниже по течению (ок. 40 % нубийцев; в том числе в 3 деревнях на о. Элефантина (в центре города Асуан) и вокруг города Ком-Омбо (Kawm Umbu)), а также в крупные города на севере (в том числе Каир).

С суданской стороны большая часть нубийцев с затопленных земель (~40 тыс., в основном группы махас) в 1964—65 гг. были переселены в район построенной для этого Новой Хальфы (DIN Ḥalfā’ al Jadīdah) в штате Кассала на востоке Судана.

История

Носители двух нило-нубийских языков пришли в долину Нила в разное время и возможно изначально относились к разным группам, но сейчас ближе друг к другу, чем к другим нубийским языкам (хотя не взаимопонимаемы).

Известные нубийцы

Нубийцы в литературе

Напишите отзыв о статье "Нубийцы"

Примечания

  1. 1 2 [www.joshuaproject.net/countries.php?rog3=EG joshuaproject.Народы Египта]
  2. 1 2 [www.joshuaproject.net/countries.php?rog3=SU joshuaproject.Народы Судана]

Отрывок, характеризующий Нубийцы

– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]