Нуво, Жермен

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Жермен Нуво (фр. Germain Marie Bernard Nouveau, 31 июля 1851, Пурьер, деп. Вар — 4 апреля 1920, там же) — французский поэт-символист.





Биография

В семилетнем возрасте потерял мать, воспитывался дедом. Учился в Экс-ан-Прованс и Марселе, думал стать священником. В 1872 поселился в Париже, познакомился с Малларме, Ришпеном, Шарлем Кро, позднее — с Артюром Рембо, начал публиковаться. Путешествовал с Рембо по Великобритании, переписывал его книгу «Озарения». В 1875 познакомился с Верленом, получил через него от Рембо рукопись «Озарений» для возможной публикации (она не состоялась), надолго подружился с ним.

С 1878 служил в Министерстве образования, путешествовал, побывал в Бейруте, преподавал в Изере и Париже. Печатался как журналист, в том числе — под многочисленными псевдонимами. В 1891 был помещён в психлечебницу в Бисетре, через несколько месяцев вышел оттуда. Впоследствии вёл жизнь нищего бродяги, совершил паломничество в Рим и Сантьяго-де-Компостела. В 1911 году вернулся в родной город. Умер от продолжительной голодовки.

Творчество и признание

Стихи Нуво в основном были опубликованы после его смерти. Он оказал сильнейшее влияние на Аполлинера и сюрреалистов — в частности, Луи Арагон считал его вовсе не малым, а по-настоящему большим поэтом, равным Рембо. В родном городе его именем названа улица, на доме, где он жил и умер, помещена памятная доска.

Нуво по-русски

Стихи Нуво переводили Майя Квятковская, Олег Чухонцев, Юлий Даниэль и др.

Публикации на русском языке

  • [Стихи и проза]// Проклятые поэты. СПб: Наука, 2005, с.261-358

Напишите отзыв о статье "Нуво, Жермен"

Ссылки

  • [poesie.webnet.fr/auteurs/nouveau.html Стихотворения on line]  (фр.)

Отрывок, характеризующий Нуво, Жермен

– Подождите, господа, – сказал он. – Сражение выиграно, и в пленении Мюрата нет ничего необыкновенного. Но лучше подождать радоваться. – Однако он послал адъютанта проехать по войскам с этим известием.
Когда с левого фланга прискакал Щербинин с донесением о занятии французами флешей и Семеновского, Кутузов, по звукам поля сражения и по лицу Щербинина угадав, что известия были нехорошие, встал, как бы разминая ноги, и, взяв под руку Щербинина, отвел его в сторону.
– Съезди, голубчик, – сказал он Ермолову, – посмотри, нельзя ли что сделать.
Кутузов был в Горках, в центре позиции русского войска. Направленная Наполеоном атака на наш левый фланг была несколько раз отбиваема. В центре французы не подвинулись далее Бородина. С левого фланга кавалерия Уварова заставила бежать французов.
В третьем часу атаки французов прекратились. На всех лицах, приезжавших с поля сражения, и на тех, которые стояли вокруг него, Кутузов читал выражение напряженности, дошедшей до высшей степени. Кутузов был доволен успехом дня сверх ожидания. Но физические силы оставляли старика. Несколько раз голова его низко опускалась, как бы падая, и он задремывал. Ему подали обедать.
Флигель адъютант Вольцоген, тот самый, который, проезжая мимо князя Андрея, говорил, что войну надо im Raum verlegon [перенести в пространство (нем.) ], и которого так ненавидел Багратион, во время обеда подъехал к Кутузову. Вольцоген приехал от Барклая с донесением о ходе дел на левом фланге. Благоразумный Барклай де Толли, видя толпы отбегающих раненых и расстроенные зады армии, взвесив все обстоятельства дела, решил, что сражение было проиграно, и с этим известием прислал к главнокомандующему своего любимца.
Кутузов с трудом жевал жареную курицу и сузившимися, повеселевшими глазами взглянул на Вольцогена.
Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.