Нудельман, Рафаил Ильич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Рафаил Ильич Нудельман
Псевдонимы:

Рафаил Блехман

Дата рождения:

16 марта 1931(1931-03-16) (93 года)

Место рождения:

Свердловск

Гражданство:

СССР СССР
Израиль Израиль

Род деятельности:

прозаик, литературный критик, переводчик,журналист, редактор,публицист

Жанр:

проза, драматургия, переводы, слова песен

Язык произведений:

русский

Дебют:

1964

Рафаил Ильич (Эльевич) Нудельман (род. 16 марта 1931, Свердловск) — русский писатель, литературный критик, публицист, редактор, переводчик, один из первых переводчиков романов Станислава Лема на русский язык. В настоящее время живет и работает в Иерусалиме.





Биография

Окончил физико-математический факультет Одесского университета и аспирантуру ЛГПИ. Кандидат физико-математических наук. В 19601967 гг. преподавал теоретическую физику в институтах Мурома и Владимира.

В 1960-х Нудельман был активным участником группы молодых фантастов Москвы и Ленинграда (А. и Б. Стругацкие, А. Мирер, Е. Парнов и др.) Известность снискал в качестве критика-фантастоведа, автора большого количества статей, рассматривающих актуальные проблемы советской научной фантастики. Его перу принадлежат научно-фантастические романы «В Институте Времени идет расследование» и «Вселенная за углом» (в соавторстве с А. Громовой). Один из первых русских переводчиков романов Станислава Лема. После разгрома группы (конец 1960-х гг.) работал редактором Владимиро-Суздальского музея.

Был участником еврейского самиздата. Соредактор журнала «Евреи в СССР» (совместно с Ильей Рубиным[1].

В 1975 г. эмигрировал в Израиль. Там возглавлял журналы «Сион» (19761978) и «22»[2] (19781994). Автор научно-популярных книг на историческую тематику. С 1985 какое-то время был членом редколлегии журнала Science Fiction Studies (СШАКанада) [www.depauw.edu/sfs/]. В 2003—2005 — соредактор (совместно с Э. Кузнецовым) литературно-художественного альманаха «Нота-Бене». Автор еженедельной научно-популярной рубрики «Четвертое измерение» (израильская газета «Вести») и многочисленных статей в журнале «Знание-сила».

Жена и соавтор переводов — Алла Львовна Фурман (урождённая Дятловицкая), дочь Л. И. Дятловицкого.

Библиография

Художественная проза

  • [lib.ru/RUFANT/GROMOWA/timeinst.txt В Институте Времени идёт расследование] (Соавтор: Ариадна Громова) 1973.
  • Вселенная за углом (Соавтор: Ариадна Громова) (1971).
  • Трижды тридцатое июня (повесть).

Научно-популярная проза

  • Загадки, тайны и коды Библии. Изд-во «Феникс», Россия, (2005)
  • Загадки, тайны и коды человеческой истории Изд-во «Феникс», Россия,2006
  • Загадки Кумрана. Библейские истории для взрослых. Изд-во «Феникс», Россия,2007
  • Загадки Троянской войны Изд-во «Феникс», Россия,2007
  • Загадки, тайны и коды жизни. Изд-во «Феникс», Россия,2007
  • Семейные тайны Корана. Изд-во «Феникс», Россия,2007
  • Библейская археология. Научный подход к тайнам тысячелетий. Изд-во «Феникс», Россия,2008
  • Загадки, тайны и коды нашего тела. Занимательная физиология человека. Изд-во «Феникс», Россия,2008
  • Мосад, Аман и все такое (под псевдонимом Рафаил Блехман) Изд-во «Феникс», Россия
  • [www.lomonosov-books.ru/tajnie_hodi_prirodi.html Тайные ходы природы. Как гены-заики и другие чудеса ДНК определяют пути эволюции.] Изд-во «Ломоносовъ», Россия, 2013, 368 с. ISBN 978-5-91678-183-0
  • [lomonosov-books.ru/neizvestnoe_nashe_telo.html Неизвестное наше тело. О полезных паразитах, оригами из ДНК и суете вокруг гомеопатии...] Изд-во «Ломоносовъ», Россия, 2014, 240 с. ISBN 978-5-91678-203-5
  • [lomonosov-books.ru/progulki_s_bibliej.html Прогулки с Библией.] Изд-во «Ломоносовъ», Россия, 2014, 240 с. ISBN 978-5-91678-211-0

Участие в межавторских проектах

  • Сборники «Неизвестные Стругацкие»
  • Сборник «Фантастика Стругацких» (2009)

Основные переводы

С польского

  • Ежи Жулавский. На серебряной планете (совместно с А.Громовой) 1969. изд-во «Мир», Москва
  • Станислав Лем. Возвращение со звезд (совместно с Е.Вайсбротом) Изд-во «Молодая гвардия»., Москва
  • Станислав Лем. Испытание. Патруль. Дознание. Фиаско. (в различных сборниках переводных произведений С.Лема)
  • Станислав Лем. Глас Неба (совместно с А.Громовой) Изд-во «Мир», Москва
  • Станислав Лем. Дневник, найденный в ванной (в журнале «22»). Провокация (в журнале «22»)
  • Марек Хласко. Хамсин на Хайфой (повесть). Рассказы (в журнале «22»)

С английского

  • Макс Даймонт. Евреи, бог и история. (первоначально в изд-ве «Библиотека Алия». Иерусалим, переиздание — 2009 г. изд-во «Мосты культуры») англ. 
  • Зигмунд Фрейд. Этот человек Моисей, или Моисей и монотеизм. 2005 (в книге «Загадки, тайны и коды Библии») [www1.lib.ru/PSIHO/FREUD/moisej.txt_Ascii.txt]
  • Й.-Х. Йерушалми. Зкор, или еврейская память и еврейская история. 2004, изд-во «Мосты культуры»
  • Хаим Вейцман, Поиски и ошибки (автобиография первого президента Израиля). Изд-во «Библиотека Алия»
  • Артур Грин. Страдающий наставник (жизнь и учение Нахмана из Брацлава). 2007, изд-во «Мосты культуры».[www.ozon.ru/context/detail/id/3544870/]

С иврита — совместно с Аллой Фурман

  • Меир Шалев. Эсав (роман). В доме своем в пустыне (роман). Русский роман (роман). Как несколько дней (роман). Мальчик и голубь (роман). Фонтанелла (роман). Впервые в Библии (эссеистика). Дело было так (повесть). Изд-во «Текст» (Москва) 2001—2011
  • А.-Б.Иошуа. Путешествие на край тысячелетия (роман). 2003, изд-во «Мосты культуры». Пять времен года (роман). 2007, изд-во «Текст». Смерть и возвращение Юлии Рогаевой (повесть). 2008, изд-во «Текст», Москва.

Избранные статьи

  • Фантастика Александра Беляева (1963);
  • И вечный бой (1964):
  • Возвращение со звезд (1964):
  • Разговор в купе (1964):
  • Трагедия Арефьева: (О сб. М. Емцева и Е. Парнова «Уравнение с бледного Нептуна») (196):
  • Фантастика Рэя Бредбери (1965):
  • Фантастика и научная картина мира (1966):
  • Фантастика и научный прогресс (1966):
  • Фантастика, рожденная революцией (1966):
  • К спорам о фантастике (Соавтор: Ариадна Громова) (1967):
  • Воображение «по правилам» (1968):
  • Мысль ученого, образ художника (1970):
  • О фантастическом детективе, о свойствах времени, о двойной логике и о многом другом (Соавтор: Ариадна Громова) (1973):
  • Сквозные мотивы фантастики Ле-Гвин (1978):
  • Лабиринт и подмена: (Некоторые аспекты творчества С. Лема) (2005):
  • Об Аркадии Стругацком (2005)

Составитель сборников фантастики

  • Трижды тридцатое июня. Повести и рассказы. M., «Мир» (1969)
  • Космический госпиталь (произведения о внеземных формах жизни) M., «Мир» 1972

Напишите отзыв о статье "Нудельман, Рафаил Ильич"

Примечания

  1. [solzhenicyn.ru/modules/pages/Rubin_Ilya_Davidovich.html]) (19741975)
  2. [club.sunround.com/22.htm Журнал 22]

Ссылки

  • [www.fantlab.ru/translator599 переводы Р. И. Нудельмана на fantlab.ru]
  • [www.ozon.ru/context/detail/id/4116678/#persons Книги Р. И. Нудельмана на Озоне]

Отрывок, характеризующий Нудельман, Рафаил Ильич

Толпа мужиков и дворовых шла по лугу, с открытыми головами, приближаясь к князю Андрею.
– Ну прощай! – сказал князь Андрей, нагибаясь к Алпатычу. – Уезжай сам, увози, что можешь, и народу вели уходить в Рязанскую или в Подмосковную. – Алпатыч прижался к его ноге и зарыдал. Князь Андрей осторожно отодвинул его и, тронув лошадь, галопом поехал вниз по аллее.
На выставке все так же безучастно, как муха на лице дорогого мертвеца, сидел старик и стукал по колодке лаптя, и две девочки со сливами в подолах, которые они нарвали с оранжерейных деревьев, бежали оттуда и наткнулись на князя Андрея. Увидав молодого барина, старшая девочка, с выразившимся на лице испугом, схватила за руку свою меньшую товарку и с ней вместе спряталась за березу, не успев подобрать рассыпавшиеся зеленые сливы.
Князь Андрей испуганно поспешно отвернулся от них, боясь дать заметить им, что он их видел. Ему жалко стало эту хорошенькую испуганную девочку. Он боялся взглянуть на нее, по вместе с тем ему этого непреодолимо хотелось. Новое, отрадное и успокоительное чувство охватило его, когда он, глядя на этих девочек, понял существование других, совершенно чуждых ему и столь же законных человеческих интересов, как и те, которые занимали его. Эти девочки, очевидно, страстно желали одного – унести и доесть эти зеленые сливы и не быть пойманными, и князь Андрей желал с ними вместе успеха их предприятию. Он не мог удержаться, чтобы не взглянуть на них еще раз. Полагая себя уже в безопасности, они выскочили из засады и, что то пища тоненькими голосками, придерживая подолы, весело и быстро бежали по траве луга своими загорелыми босыми ножонками.
Князь Андрей освежился немного, выехав из района пыли большой дороги, по которой двигались войска. Но недалеко за Лысыми Горами он въехал опять на дорогу и догнал свой полк на привале, у плотины небольшого пруда. Был второй час после полдня. Солнце, красный шар в пыли, невыносимо пекло и жгло спину сквозь черный сюртук. Пыль, все такая же, неподвижно стояла над говором гудевшими, остановившимися войсками. Ветру не было, В проезд по плотине на князя Андрея пахнуло тиной и свежестью пруда. Ему захотелось в воду – какая бы грязная она ни была. Он оглянулся на пруд, с которого неслись крики и хохот. Небольшой мутный с зеленью пруд, видимо, поднялся четверти на две, заливая плотину, потому что он был полон человеческими, солдатскими, голыми барахтавшимися в нем белыми телами, с кирпично красными руками, лицами и шеями. Все это голое, белое человеческое мясо с хохотом и гиком барахталось в этой грязной луже, как караси, набитые в лейку. Весельем отзывалось это барахтанье, и оттого оно особенно было грустно.
Один молодой белокурый солдат – еще князь Андрей знал его – третьей роты, с ремешком под икрой, крестясь, отступал назад, чтобы хорошенько разбежаться и бултыхнуться в воду; другой, черный, всегда лохматый унтер офицер, по пояс в воде, подергивая мускулистым станом, радостно фыркал, поливая себе голову черными по кисти руками. Слышалось шлепанье друг по другу, и визг, и уханье.
На берегах, на плотине, в пруде, везде было белое, здоровое, мускулистое мясо. Офицер Тимохин, с красным носиком, обтирался на плотине и застыдился, увидав князя, однако решился обратиться к нему:
– То то хорошо, ваше сиятельство, вы бы изволили! – сказал он.
– Грязно, – сказал князь Андрей, поморщившись.
– Мы сейчас очистим вам. – И Тимохин, еще не одетый, побежал очищать.
– Князь хочет.
– Какой? Наш князь? – заговорили голоса, и все заторопились так, что насилу князь Андрей успел их успокоить. Он придумал лучше облиться в сарае.
«Мясо, тело, chair a canon [пушечное мясо]! – думал он, глядя и на свое голое тело, и вздрагивая не столько от холода, сколько от самому ему непонятного отвращения и ужаса при виде этого огромного количества тел, полоскавшихся в грязном пруде.
7 го августа князь Багратион в своей стоянке Михайловке на Смоленской дороге писал следующее:
«Милостивый государь граф Алексей Андреевич.
(Он писал Аракчееву, но знал, что письмо его будет прочтено государем, и потому, насколько он был к тому способен, обдумывал каждое свое слово.)
Я думаю, что министр уже рапортовал об оставлении неприятелю Смоленска. Больно, грустно, и вся армия в отчаянии, что самое важное место понапрасну бросили. Я, с моей стороны, просил лично его убедительнейшим образом, наконец и писал; но ничто его не согласило. Я клянусь вам моею честью, что Наполеон был в таком мешке, как никогда, и он бы мог потерять половину армии, но не взять Смоленска. Войска наши так дрались и так дерутся, как никогда. Я удержал с 15 тысячами более 35 ти часов и бил их; но он не хотел остаться и 14 ти часов. Это стыдно, и пятно армии нашей; а ему самому, мне кажется, и жить на свете не должно. Ежели он доносит, что потеря велика, – неправда; может быть, около 4 тысяч, не более, но и того нет. Хотя бы и десять, как быть, война! Но зато неприятель потерял бездну…
Что стоило еще оставаться два дни? По крайней мере, они бы сами ушли; ибо не имели воды напоить людей и лошадей. Он дал слово мне, что не отступит, но вдруг прислал диспозицию, что он в ночь уходит. Таким образом воевать не можно, и мы можем неприятеля скоро привести в Москву…
Слух носится, что вы думаете о мире. Чтобы помириться, боже сохрани! После всех пожертвований и после таких сумасбродных отступлений – мириться: вы поставите всю Россию против себя, и всякий из нас за стыд поставит носить мундир. Ежели уже так пошло – надо драться, пока Россия может и пока люди на ногах…
Надо командовать одному, а не двум. Ваш министр, может, хороший по министерству; но генерал не то что плохой, но дрянной, и ему отдали судьбу всего нашего Отечества… Я, право, с ума схожу от досады; простите мне, что дерзко пишу. Видно, тот не любит государя и желает гибели нам всем, кто советует заключить мир и командовать армиею министру. Итак, я пишу вам правду: готовьте ополчение. Ибо министр самым мастерским образом ведет в столицу за собою гостя. Большое подозрение подает всей армии господин флигель адъютант Вольцоген. Он, говорят, более Наполеона, нежели наш, и он советует все министру. Я не токмо учтив против него, но повинуюсь, как капрал, хотя и старее его. Это больно; но, любя моего благодетеля и государя, – повинуюсь. Только жаль государя, что вверяет таким славную армию. Вообразите, что нашею ретирадою мы потеряли людей от усталости и в госпиталях более 15 тысяч; а ежели бы наступали, того бы не было. Скажите ради бога, что наша Россия – мать наша – скажет, что так страшимся и за что такое доброе и усердное Отечество отдаем сволочам и вселяем в каждого подданного ненависть и посрамление. Чего трусить и кого бояться?. Я не виноват, что министр нерешим, трус, бестолков, медлителен и все имеет худые качества. Вся армия плачет совершенно и ругают его насмерть…»


В числе бесчисленных подразделений, которые можно сделать в явлениях жизни, можно подразделить их все на такие, в которых преобладает содержание, другие – в которых преобладает форма. К числу таковых, в противоположность деревенской, земской, губернской, даже московской жизни, можно отнести жизнь петербургскую, в особенности салонную. Эта жизнь неизменна.
С 1805 года мы мирились и ссорились с Бонапартом, мы делали конституции и разделывали их, а салон Анны Павловны и салон Элен были точно такие же, какие они были один семь лет, другой пять лет тому назад. Точно так же у Анны Павловны говорили с недоумением об успехах Бонапарта и видели, как в его успехах, так и в потакании ему европейских государей, злостный заговор, имеющий единственной целью неприятность и беспокойство того придворного кружка, которого представительницей была Анна Павловна. Точно так же у Элен, которую сам Румянцев удостоивал своим посещением и считал замечательно умной женщиной, точно так же как в 1808, так и в 1812 году с восторгом говорили о великой нации и великом человеке и с сожалением смотрели на разрыв с Францией, который, по мнению людей, собиравшихся в салоне Элен, должен был кончиться миром.