Нуланд, Виктория

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Виктория Нуланд
англ. Victoria Nuland<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Официальный представитель Государственного департамента США
31 мая 2011 года — 11 февраля 2013 года
Президент: Барак Обама
Предшественник: Филип Кроули[en]
Преемник: Дженнифер Псаки
постоянный представитель США в НАТО
20 июня 2005 года — 2 мая 2008 года
Президент: Джордж Буш-младший
Предшественник: Николас Бёрнс
Преемник: Курт Волкер[en]
 
Рождение: 1961(1961)
Нью-Йорк, США
Супруг: Роберт Каган

Викто́рия Ну́ланд (англ. Victoria Nuland; род. 1961, Нью-Йорк) — американский дипломат и политик, официальный представитель Государственного департамента США в 2011—2013 гг. Затем — помощник государственного секретаря по делам Европы и Евразии.





Ранние годы

Отец Виктории Нуланд — профессор хирургии и биоэтики Йельского университета, писатель Шервин Бернард Нуланд (англ.) (1930—2014). Дед со стороны отца — Мейер Нудельман — еврейского происхождения, прибыл в Америку 18-летним юношей в 1907 году из бессарабского местечка Новоселица; бабушка — в 1903 году из Новогрудка[1][2][3][4]. Её отец, носивший при рождении имя Шепсл Бер Нудельман, американизировал его, уже будучи взрослым[5]. Одна из его книг — «Маймонид» — была опубликована в русском переводе в «Чейсовской коллекции» издательства «Текст» в 2010 году.

Виктория обучалась в Шоэт Розмари Холл (англ.), окончила Брауновский университет (бакалавр). В 1982 году побывала в Одессе, где работала по обмену вожатой в пионерлагере «Молодая гвардия»[4]. В возрасте 23 лет в течение восьми месяцев работала переводчиком на советском торговом судне.[6][7][8]

Карьера

С 1985 по 1986 годы Виктория Нуланд работала в китайском городе Гуанчжоу.

В 1987 году служила в бюро Госдепартамента по Восточной Азии и Тихому океану.

С 1988 по 1990 годы занималась вопросами отношений с Советским Союзом в столице Монголии Улан-Баторе.

В 1991—1993 годах работала в посольстве США в Москве, где отвечала за связи с правительством Б. Н. Ельцина.

В 1993—1996 годах работала в аппарате заместителя министра иностранных дел Строуба Тэлботта, где под председательством сенатора Ричарда Лугара занималась вопросами России, её соседей и расширения НАТО. Она работала над вопросами ядерного разоружения Украины, Казахстана, Беларуси, политикой в отношении Боснии, Косова и Гаити.

В 1997—1999 годах — заместитель директора по делам бывшего Советского Союза в Государственном департаменте, отвечала за политику США в отношении России и стран Кавказа. В этом качестве она была награждена министром обороны медалью за работу во время войны НАТО против Югославии.

В 1999—2000 годах работала в Совете по международным отношениям, где занималась влиянием антиамериканизма на отношения США с другими крупными мировыми державами.

В 2000—2003 годах — заместитель постоянного представителя США при НАТО (англ.). На этой должности она сыграла важную роль при использовании НАТО статьи 5 своего Устава — «нападение на одного союзника является нападением на всех» — в поддержку Соединенных Штатов после терактов 11 сентября 2001 года. Она также интенсивно работала над расширением альянса, включившим в себя семь новых членов, принимала участие в создании Совета Россия — НАТО, оказывала поддержку при развертывании сил НАТО за пределами Афганистана во время вторжения в Ирак в 2003 году.

C июля 2003 по май 2005 года работала в аппарате вице-президента США. Виктория Нуланд была первым заместителем советника по национальной безопасности Ричарда Чейни и занималась всем спектром глобальных проблем, в том числе касающихся Ирака, Афганистана, Ливана и Ближнего Востока.

В 2005—2008 годах — постоянный представитель США при НАТО. На этой должности она работала над укреплением союзнической поддержки войны в Афганистане, занималась вопросами взаимоотношений Россия—НАТО, глобального партнёрства Альянса и его расширения.

В 2008—2009 годах служила на факультете Национального военного колледжа.

С февраля 2010 года — специальный посланник Госдепартамента США по вопросам Договора об обычных вооруженных силах в Европе.

Летом 2011 года Нуланд стала пресс-секретарём Госдепартамента США. Она была представлена как «непревзойденный профессионал, который доказал, что офицерам дипломатической службы можно доверять в вопросе приоритета профессионализма над политикой»[9]. На этой должности она работала до мая 2013 года, в том числе участвовала в решении вопроса о введении санкции в отношении Сирии в 2012 году. Также проводила брифинг, связанный с предположительным снабжением этой страны оружием (рейс судна Chariot)[10].

В мае 2013 года была номинирована на должность помощника государственного секретаря по делам Европы и Евразии и в сентябре 2013 года приведена к присяге в этой должности.

11 декабря 2013 года посетила Майдан Незалежности в Киеве и поговорила с участниками протеста, угостив их печеньем, булочками и хлебом[11].

7 февраля 2014 Нуланд оказалась в центре дипломатического скандала в связи с опубликованной в Интернете аудиозаписью телефонного разговора[12] между женщиной и мужчиной, которыми предположительно являлись она сама и посол США на Украине Джеффри Пайетт. В ходе разговора со стороны женщины было допущено нецензурное высказывание в адрес ЕС, касавшееся его участия в урегулировании политического кризиса на Украине:

Будет замечательно, если ООН поможет всё это склеить, а ЕС пусть идёт на…[13]

Это высказывание вызвало резкую критику со стороны политических лидеров ЕС[15]. Представитель госдепартамента США Дженнифер Псаки впоследствии подтвердила[16] факт разговора, указав при этом, что Нуланд уже извинилась за «приписываемые ей слова», сам же разговор состоялся весьма давно.

Личная жизнь

Замужем за американским неоконсервативным историком Робертом Каганом, основателем проекта «Новый американский век» (англ. «Project for the New American Century», PNAC). Имеет двоих детей. Владеет русским и французским языками и немного говорит по-китайски.

Напишите отзыв о статье "Нуланд, Виктория"

Примечания

  1. [books.google.com/books?id=4Xn1N6xlOtMC&pg=PA26&lpg=PA26&dq= Sherwin B. Nuland «Lost in America: A Journey with My Father»]
  2. [www.freepatentsonline.com/article/Cross-Currents/114975433.html Рецензия на книгу «The Wounded Healer»]
  3. [litmed.med.nyu.edu/Annotation?action=view&annid=12250 Мемуары Шервина Б. Нуланда]
  4. 1 2 [www.rosbalt.ru/ukraina/2014/06/09/1278336.html Замгоссекретаря США Нуланд побывала в Одессе, где работала пионервожатой]
  5. [www.nytimes.com/2014/03/05/us/sherwin-b-nuland-author-who-challenged-concept-of-dignified-death-dies-at-83.html?hpw&rref=obituaries Sherwin B. Nuland, ‘How We Die’ Author, Dies at 83]. The New York Times. Retrieved 2014-03-04.
  6. [web.archive.org/web/20140208135836/www.mk.ru/politics/news/2014/02/07/981968-gosdep-ssha-razgovor-nuland-s-payettom-imel-mesto-davno.html Нуланд научили ругаться русские моряки] // МК
  7. [m.state.gov/md221422.htm Расшифровка брифинга Госдепартамента США от 6.02.2014] // Сайт Госдепартамента США
  8. [echo.msk.ru/programs/focus/1577738-echo/ Расшифровка интервью Эху Москвы] // Сайт Эха Москвы
  9. Josh Rogin. [thecable.foreignpolicy.com/posts/2011/05/16/victoria_nuland_to_be_state_department_spokesman Victoria Nuland to be State Department spokesman] (англ.). foreignpolicy.com (16 May 2011). Проверено 7 января 2012. [www.webcitation.org/69NJzkhgP Архивировано из первоисточника 23 июля 2012].
  10. [www.fontanka.ru/2012/01/23/200/ США не получили от РФ разъяснений о доставленном в Сирию грузе российского судна] (Новостное сообщение), Происшествия, Фонтанка.ру (24 января 2012). Проверено 5 февраля 2012. «Виктория Нуланд: Как вы знаете, мы на всех уровнях и несколько раз заявляли об обеспокоенности относительно этого корабля… Но мы так и не получили достаточной ясности о том, что происходило».
  11. [lenta.ru/news/2013/12/11/usmaidan/ Замгоссекретаря США накормила участников «Евромайдана» печеньем]
  12. Re Post. [www.youtube.com/watch?v=MSxaa-67yGM#t=89 Марионетки Майдана] (англ.). youtube.com (4 February 2014). Проверено 8 февраля 2014.
  13. [www.ntv.ru/novosti/839118/ Виктория Нуланд извинилась за нецензурные слова в адрес Евросоюза / ntv.ru]  (Проверено 28 января 2015)
  14. Doina Chiacu and Arshad Mohammed. [www.reuters.com/article/2014/02/07/us-usa-ukraine-tape-idUSBREA1601G20140207 Leaked audio reveals embarrassing U.S. exchange on Ukraine, EU] (англ.). reuters.com (6 February 2014). Проверено 8 февраля 2014.
  15. Интерфакс. [www.interfax.ru/world/txt/356750 Меркель осудила Нуланд за брань в адрес Евросоюза] (рус.). interfax.ru (7 февраля 2014). Проверено 8 февраля 2014.
  16. Интерфакс. [www.interfax.ru/ifx.asp?id=6d24288a-3526-ce43-8dd5-9ee05c554d0c Скандальный разговор Нуланд с американским послом на Украине состоялся давно, утверждают в госдепартаменте США] (рус.). interfax.ru (7 февраля 2014). Проверено 8 февраля 2014.

Ссылки

  • [www.state.gov/r/pa/ei/biog/214343.htm Official Biography] — Биография с сайта Госдепартамента США (2008)  (англ.)

Отрывок, характеризующий Нуланд, Виктория



Уже были зазимки, утренние морозы заковывали смоченную осенними дождями землю, уже зелень уклочилась и ярко зелено отделялась от полос буреющего, выбитого скотом, озимого и светло желтого ярового жнивья с красными полосами гречихи. Вершины и леса, в конце августа еще бывшие зелеными островами между черными полями озимей и жнивами, стали золотистыми и ярко красными островами посреди ярко зеленых озимей. Русак уже до половины затерся (перелинял), лисьи выводки начинали разбредаться, и молодые волки были больше собаки. Было лучшее охотничье время. Собаки горячего, молодого охотника Ростова уже не только вошли в охотничье тело, но и подбились так, что в общем совете охотников решено было три дня дать отдохнуть собакам и 16 сентября итти в отъезд, начиная с дубравы, где был нетронутый волчий выводок.
В таком положении были дела 14 го сентября.
Весь этот день охота была дома; было морозно и колко, но с вечера стало замолаживать и оттеплело. 15 сентября, когда молодой Ростов утром в халате выглянул в окно, он увидал такое утро, лучше которого ничего не могло быть для охоты: как будто небо таяло и без ветра спускалось на землю. Единственное движенье, которое было в воздухе, было тихое движенье сверху вниз спускающихся микроскопических капель мги или тумана. На оголившихся ветвях сада висели прозрачные капли и падали на только что свалившиеся листья. Земля на огороде, как мак, глянцевито мокро чернела, и в недалеком расстоянии сливалась с тусклым и влажным покровом тумана. Николай вышел на мокрое с натасканной грязью крыльцо: пахло вянущим лесом и собаками. Чернопегая, широкозадая сука Милка с большими черными на выкате глазами, увидав хозяина, встала, потянулась назад и легла по русачьи, потом неожиданно вскочила и лизнула его прямо в нос и усы. Другая борзая собака, увидав хозяина с цветной дорожки, выгибая спину, стремительно бросилась к крыльцу и подняв правило (хвост), стала тереться о ноги Николая.
– О гой! – послышался в это время тот неподражаемый охотничий подклик, который соединяет в себе и самый глубокий бас, и самый тонкий тенор; и из за угла вышел доезжачий и ловчий Данило, по украински в скобку обстриженный, седой, морщинистый охотник с гнутым арапником в руке и с тем выражением самостоятельности и презрения ко всему в мире, которое бывает только у охотников. Он снял свою черкесскую шапку перед барином, и презрительно посмотрел на него. Презрение это не было оскорбительно для барина: Николай знал, что этот всё презирающий и превыше всего стоящий Данило всё таки был его человек и охотник.
– Данила! – сказал Николай, робко чувствуя, что при виде этой охотничьей погоды, этих собак и охотника, его уже обхватило то непреодолимое охотничье чувство, в котором человек забывает все прежние намерения, как человек влюбленный в присутствии своей любовницы.
– Что прикажете, ваше сиятельство? – спросил протодиаконский, охриплый от порсканья бас, и два черные блестящие глаза взглянули исподлобья на замолчавшего барина. «Что, или не выдержишь?» как будто сказали эти два глаза.
– Хорош денек, а? И гоньба, и скачка, а? – сказал Николай, чеша за ушами Милку.
Данило не отвечал и помигал глазами.
– Уварку посылал послушать на заре, – сказал его бас после минутного молчанья, – сказывал, в отрадненский заказ перевела, там выли. (Перевела значило то, что волчица, про которую они оба знали, перешла с детьми в отрадненский лес, который был за две версты от дома и который был небольшое отъемное место.)
– А ведь ехать надо? – сказал Николай. – Приди ка ко мне с Уваркой.
– Как прикажете!
– Так погоди же кормить.
– Слушаю.
Через пять минут Данило с Уваркой стояли в большом кабинете Николая. Несмотря на то, что Данило был не велик ростом, видеть его в комнате производило впечатление подобное тому, как когда видишь лошадь или медведя на полу между мебелью и условиями людской жизни. Данило сам это чувствовал и, как обыкновенно, стоял у самой двери, стараясь говорить тише, не двигаться, чтобы не поломать как нибудь господских покоев, и стараясь поскорее всё высказать и выйти на простор, из под потолка под небо.
Окончив расспросы и выпытав сознание Данилы, что собаки ничего (Даниле и самому хотелось ехать), Николай велел седлать. Но только что Данила хотел выйти, как в комнату вошла быстрыми шагами Наташа, еще не причесанная и не одетая, в большом, нянином платке. Петя вбежал вместе с ней.
– Ты едешь? – сказала Наташа, – я так и знала! Соня говорила, что не поедете. Я знала, что нынче такой день, что нельзя не ехать.
– Едем, – неохотно отвечал Николай, которому нынче, так как он намеревался предпринять серьезную охоту, не хотелось брать Наташу и Петю. – Едем, да только за волками: тебе скучно будет.
– Ты знаешь, что это самое большое мое удовольствие, – сказала Наташа.
– Это дурно, – сам едет, велел седлать, а нам ничего не сказал.
– Тщетны россам все препоны, едем! – прокричал Петя.
– Да ведь тебе и нельзя: маменька сказала, что тебе нельзя, – сказал Николай, обращаясь к Наташе.
– Нет, я поеду, непременно поеду, – сказала решительно Наташа. – Данила, вели нам седлать, и Михайла чтоб выезжал с моей сворой, – обратилась она к ловчему.
И так то быть в комнате Даниле казалось неприлично и тяжело, но иметь какое нибудь дело с барышней – для него казалось невозможным. Он опустил глаза и поспешил выйти, как будто до него это не касалось, стараясь как нибудь нечаянно не повредить барышне.


Старый граф, всегда державший огромную охоту, теперь же передавший всю охоту в ведение сына, в этот день, 15 го сентября, развеселившись, собрался сам тоже выехать.
Через час вся охота была у крыльца. Николай с строгим и серьезным видом, показывавшим, что некогда теперь заниматься пустяками, прошел мимо Наташи и Пети, которые что то рассказывали ему. Он осмотрел все части охоты, послал вперед стаю и охотников в заезд, сел на своего рыжего донца и, подсвистывая собак своей своры, тронулся через гумно в поле, ведущее к отрадненскому заказу. Лошадь старого графа, игреневого меренка, называемого Вифлянкой, вел графский стремянной; сам же он должен был прямо выехать в дрожечках на оставленный ему лаз.
Всех гончих выведено было 54 собаки, под которыми, доезжачими и выжлятниками, выехало 6 человек. Борзятников кроме господ было 8 человек, за которыми рыскало более 40 борзых, так что с господскими сворами выехало в поле около 130 ти собак и 20 ти конных охотников.
Каждая собака знала хозяина и кличку. Каждый охотник знал свое дело, место и назначение. Как только вышли за ограду, все без шуму и разговоров равномерно и спокойно растянулись по дороге и полю, ведшими к отрадненскому лесу.
Как по пушному ковру шли по полю лошади, изредка шлепая по лужам, когда переходили через дороги. Туманное небо продолжало незаметно и равномерно спускаться на землю; в воздухе было тихо, тепло, беззвучно. Изредка слышались то подсвистыванье охотника, то храп лошади, то удар арапником или взвизг собаки, не шедшей на своем месте.
Отъехав с версту, навстречу Ростовской охоте из тумана показалось еще пять всадников с собаками. Впереди ехал свежий, красивый старик с большими седыми усами.
– Здравствуйте, дядюшка, – сказал Николай, когда старик подъехал к нему.
– Чистое дело марш!… Так и знал, – заговорил дядюшка (это был дальний родственник, небогатый сосед Ростовых), – так и знал, что не вытерпишь, и хорошо, что едешь. Чистое дело марш! (Это была любимая поговорка дядюшки.) – Бери заказ сейчас, а то мой Гирчик донес, что Илагины с охотой в Корниках стоят; они у тебя – чистое дело марш! – под носом выводок возьмут.
– Туда и иду. Что же, свалить стаи? – спросил Николай, – свалить…
Гончих соединили в одну стаю, и дядюшка с Николаем поехали рядом. Наташа, закутанная платками, из под которых виднелось оживленное с блестящими глазами лицо, подскакала к ним, сопутствуемая не отстававшими от нее Петей и Михайлой охотником и берейтором, который был приставлен нянькой при ней. Петя чему то смеялся и бил, и дергал свою лошадь. Наташа ловко и уверенно сидела на своем вороном Арабчике и верной рукой, без усилия, осадила его.
Дядюшка неодобрительно оглянулся на Петю и Наташу. Он не любил соединять баловство с серьезным делом охоты.
– Здравствуйте, дядюшка, и мы едем! – прокричал Петя.
– Здравствуйте то здравствуйте, да собак не передавите, – строго сказал дядюшка.
– Николенька, какая прелестная собака, Трунила! он узнал меня, – сказала Наташа про свою любимую гончую собаку.
«Трунила, во первых, не собака, а выжлец», подумал Николай и строго взглянул на сестру, стараясь ей дать почувствовать то расстояние, которое должно было их разделять в эту минуту. Наташа поняла это.
– Вы, дядюшка, не думайте, чтобы мы помешали кому нибудь, – сказала Наташа. Мы станем на своем месте и не пошевелимся.
– И хорошее дело, графинечка, – сказал дядюшка. – Только с лошади то не упадите, – прибавил он: – а то – чистое дело марш! – не на чем держаться то.
Остров отрадненского заказа виднелся саженях во ста, и доезжачие подходили к нему. Ростов, решив окончательно с дядюшкой, откуда бросать гончих и указав Наташе место, где ей стоять и где никак ничего не могло побежать, направился в заезд над оврагом.
– Ну, племянничек, на матерого становишься, – сказал дядюшка: чур не гладить (протравить).
– Как придется, отвечал Ростов. – Карай, фюит! – крикнул он, отвечая этим призывом на слова дядюшки. Карай был старый и уродливый, бурдастый кобель, известный тем, что он в одиночку бирал матерого волка. Все стали по местам.
Старый граф, зная охотничью горячность сына, поторопился не опоздать, и еще не успели доезжачие подъехать к месту, как Илья Андреич, веселый, румяный, с трясущимися щеками, на своих вороненьких подкатил по зеленям к оставленному ему лазу и, расправив шубку и надев охотничьи снаряды, влез на свою гладкую, сытую, смирную и добрую, поседевшую как и он, Вифлянку. Лошадей с дрожками отослали. Граф Илья Андреич, хотя и не охотник по душе, но знавший твердо охотничьи законы, въехал в опушку кустов, от которых он стоял, разобрал поводья, оправился на седле и, чувствуя себя готовым, оглянулся улыбаясь.
Подле него стоял его камердинер, старинный, но отяжелевший ездок, Семен Чекмарь. Чекмарь держал на своре трех лихих, но также зажиревших, как хозяин и лошадь, – волкодавов. Две собаки, умные, старые, улеглись без свор. Шагов на сто подальше в опушке стоял другой стремянной графа, Митька, отчаянный ездок и страстный охотник. Граф по старинной привычке выпил перед охотой серебряную чарку охотничьей запеканочки, закусил и запил полубутылкой своего любимого бордо.