Нуэва-Эспарта (Венесуэла)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Нуэва-Эспарта
исп. Estado Nueva Esparta
Герб
Флаг
Страна

Венесуэла

Статус

Штат

Включает

11 муниципалитетов

Административный центр

Ла-Асунсьон

Дата образования

1909

Население (2011)

491 610 (1,81 %, 19-е место)

Плотность

427,49 чел./км² (3-е место)

Площадь

1 150 км²
(0,13 %, 23-е место)

Часовой пояс

UTC-04:30

Код ISO 3166-2

VE-O

[www.guaiqueri.net Официальный сайт]
Координаты: 10°57′ с. ш. 64°01′ з. д. / 10.95° с. ш. 64.01° з. д. / 10.95; -64.01 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=10.95&mlon=-64.01&zoom=12 (O)] (Я)

Нуэва-Эспарта (исп. Nueva Esparta) — один из 23 штатов Венесуэлы. Состоит из 3-х островов: Маргарита, Коче и Кубагуа. Административный центр штата — город Ла-Асунсьон — находится на острове Маргарита.



Муниципалитеты

Штат Нуэва-Эспарта делится на 11 муниципалитетов, которые в сумме состоят из 22 районов (parroquias)

Муниципалитет Административный центр Площадь, км² Герб
1 Антолин-дель-Кампо (Antolín del Campo) Ла-Пласа-де-Парагуачи (La Plaza de Paraguachí) 66
2 Антонио-Диас (Antonio Díaz) Сан-Хуан-Баутиста (San Juan Bautista) 141
3 Арисменди (Arismendi) Ла-Асунсьон (La Asunción) 55
4 Гарсия (García) Эль-Валье-дель-Эспириту-Санто (El Valle del Espíritu Santo) 89
5 Гомес (Gómez) Санта-Ана (Santa Ana) 91
6 Манеиро (Maneiro) Пампатар (Pampatar) 38
7 Маркано (Marcano) Хуан-Гриего (Juan Griego) 43
8 Мариньо (Mariño) Порламар (Porlamar) 39
9 Пенинсула-де-Маканао (Península de Macanao) Бока-де-Рио (Boca de Río) 320
10 Туборес (Tubores) Пунта-де-Пиедрас (Punta de Piedras) 207
11 Вильяльба (Villalba) Сан-Педро-де-Коче (San Pedro de Coche) 61

Туризм

Остров Маргарита — одно из наиболее популярных туристических мест Венесуэлы. Для привлечения туристов остров объявлен свободной экономической зоной, что делает его интересным для «шопинга».

На острове два национальных парка.


Напишите отзыв о статье "Нуэва-Эспарта (Венесуэла)"

Отрывок, характеризующий Нуэва-Эспарта (Венесуэла)

Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…