Нуэво-Ларедо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город и муниципалитет
Нуэво-Ларедо
Nuevo Laredo
Герб
Страна
Мексика
Штат
Координаты
Мэр
Рамон Гарса Барриос
Высота центра
188 м
Население
348 387 человек
Названия жителей
Neolaredense
Часовой пояс
Телефонный код
+52 867
Почтовые индексы
88000 -
Официальный сайт
[www.nuevolaredo.gob.mx volaredo.gob.mx]
Положение
на карте
штата
Показать/скрыть карты

Нуэво-Ларедо (исп. Nuevo Laredo) — город и муниципалитет в Мексике, входит в штат Тамаулипас. Население 348 387 человек.

Город обслуживает международный аэропорт Кецалькоатль. Нуэво-Ларедо образует единую городскую агломерацию с расположенным на другом берегу Рио-Гранде американским городом Ларедо; численность агломерации с пригородами по обе стороны границы — 1,17 млн человек. Здесь расположен крупнейший пограничный переход («внутренний порт») США, через который проходит 36 % мексиканского экспорта в США и 47 % экспорта США в Мексику[1].

Город также является перевалочным пунктом для многих мексиканцев и выходцев из Центральной Америки, пытающихся незаконно пересечь мексиканско-американскую границу.

Напишите отзыв о статье "Нуэво-Ларедо"



Примечания

  1. Mike Hall. [madmax.lmtonline.com/askus/transportation/stories/trans1.htm National report lists Laredo as largest inland port] (англ.). Laredo Morning Times[en] (28 July 2005). Проверено 11 августа 2014.

Ссылки

  • [www.nuevolaredo.gob.mx/ volaredo.gob.mx] — официальный сайт Нуэво-Ларедо
  • [tamaulipas.gob.mx/tamaulipas/municipios/nuevo-laredo/ Nuevo Laredo] (исп.). Gobierno del Estado de Tamaulipas. Проверено 11 августа 2014.
  • [tamaulipas.gob.mx/tamaulipas/municipios/nuevo-laredo/ Nuevo Laredo] (исп.). Secretaria de turismo(недоступная ссылка — история). Gobierno del Estado de Tamaulipas (22 de octubre de 2006). Проверено 11 августа 2014. [archive.is/7AxNR Архивировано из первоисточника 30 августа 2013].


Отрывок, характеризующий Нуэво-Ларедо



Знаменитый фланговый марш состоял только в том, что русское войско, отступая все прямо назад по обратному направлению наступления, после того как наступление французов прекратилось, отклонилось от принятого сначала прямого направления и, не видя за собой преследования, естественно подалось в ту сторону, куда его влекло обилие продовольствия.
Если бы представить себе не гениальных полководцев во главе русской армии, но просто одну армию без начальников, то и эта армия не могла бы сделать ничего другого, кроме обратного движения к Москве, описывая дугу с той стороны, с которой было больше продовольствия и край был обильнее.
Передвижение это с Нижегородской на Рязанскую, Тульскую и Калужскую дороги было до такой степени естественно, что в этом самом направлении отбегали мародеры русской армии и что в этом самом направлении требовалось из Петербурга, чтобы Кутузов перевел свою армию. В Тарутине Кутузов получил почти выговор от государя за то, что он отвел армию на Рязанскую дорогу, и ему указывалось то самое положение против Калуги, в котором он уже находился в то время, как получил письмо государя.
Откатывавшийся по направлению толчка, данного ему во время всей кампании и в Бородинском сражении, шар русского войска, при уничтожении силы толчка и не получая новых толчков, принял то положение, которое было ему естественно.
Заслуга Кутузова не состояла в каком нибудь гениальном, как это называют, стратегическом маневре, а в том, что он один понимал значение совершавшегося события. Он один понимал уже тогда значение бездействия французской армии, он один продолжал утверждать, что Бородинское сражение была победа; он один – тот, который, казалось бы, по своему положению главнокомандующего, должен был быть вызываем к наступлению, – он один все силы свои употреблял на то, чтобы удержать русскую армию от бесполезных сражений.
Подбитый зверь под Бородиным лежал там где то, где его оставил отбежавший охотник; но жив ли, силен ли он был, или он только притаился, охотник не знал этого. Вдруг послышался стон этого зверя.
Стон этого раненого зверя, французской армии, обличивший ее погибель, была присылка Лористона в лагерь Кутузова с просьбой о мире.
Наполеон с своей уверенностью в том, что не то хорошо, что хорошо, а то хорошо, что ему пришло в голову, написал Кутузову слова, первые пришедшие ему в голову и не имеющие никакого смысла. Он писал:

«Monsieur le prince Koutouzov, – писал он, – j'envoie pres de vous un de mes aides de camps generaux pour vous entretenir de plusieurs objets interessants. Je desire que Votre Altesse ajoute foi a ce qu'il lui dira, surtout lorsqu'il exprimera les sentiments d'estime et de particuliere consideration que j'ai depuis longtemps pour sa personne… Cette lettre n'etant a autre fin, je prie Dieu, Monsieur le prince Koutouzov, qu'il vous ait en sa sainte et digne garde,