Ну, погоди! (выпуск 7)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ну, погоди! (выпуск 7)
Тип мультфильма

рисованный

Приквелы

Ну, погоди! (выпуск 6)

Сиквелы

Ну, погоди! (выпуск 8)

Режиссёр

Вячеслав Котеночкин

Автор сценария

Феликс Камов,
Александр Курляндский,
Аркадий Хайт

Роли озвучивали

Анатолий Папанов (Волк),
Клара Румянова (Заяц)

Студия

Союзмультфильм

Страна

СССР СССР

Длительность

9 мин. 33 сек.

Премьера

12 мая 1973

Аниматор.ру

[www.animator.ru/db/?p=show_film&fid=2624 ID 2624]

Ну, погоди! (выпуск 7) — седьмой мультипликационный фильм из серии «Ну, погоди!». Действие фильма происходит на корабле. В этой серии впервые фразу «Ну Заяц, ну погоди!» в предыстории произносит не Волк.

Эпизод сражения волка с чемоданом полностью совпадает с сюжетом рассказа Ивана Бунина «История с чемоданом» (1931 год)

И если б кто видел, сколь он оказался ловок, прыток, изворотлив, как метки и ужасны были все его удары, какой умной, сильной, злобной тварью он вдруг объявился! Но ведь и я был не из таковских, что сдаются сразу. Я бился не на живот, а на смерть, руками и ногами, - и порой награждал его такими тумаками, что он, не взвидев света, взвивался чуть не на умывальник, у которого все больше выворачивало душу от морской болезни.




Создатели

режиссёр Вячеслав Котеночкин
сценаристы Феликс Камов,
Александр Курляндский,
Аркадий Хайт
художник-постановщик Светозар Русаков
аниматоры Леонид Каюков,
Олег Комаров,
Федор Елдинов,
Александр Панов,
Виктор Арсентьев,
Виктор Лихачёв
оператор Н. Климова
звукооператоры И. Липскерова,
Георгий Мартынюк
роли озвучивали Анатолий Папанов (Волк),
Клара Румянова (Заяц) Олег Анофриев (Морж)
монтажёры Татьяна Сазонова

Предыстория

Волк попадает вместе с Зайцем на пассажирский теплоход, но проходит мимо Капитана Моржа только Заяц, у которого есть билет, а у Волка нет. Волка Морж пинком отправляет обратно на берег. На корабль садится Слониха с собачкой. Волк отцепляет собачку, притворяется ею, пробирается на палубу и прячется в стопке чугунных брусков. Но тут магнит подцепляет их, а заодно и ремень Волка, и выгружает это всё прочь. Тогда Волк забирается на палубу по канату, но в это время ветер унёс газетку Зайца прямо в лицо Волку, и тот теряет равновесие и падает в воду, но хватается за якорь и поднимается на палубу. Однако Капитан со словами «Ну, заяц! Ну, погоди!» выбрасывает на берег Волка-безбилетника.

Сюжет

Волк на паруснике догоняет корабль и спускается в каюту к Зайцу, который в это время спит. Но начинается шторм и Волку приходится сражаться с «ползающим» и «летающим» чемоданом, «защищающим» своего хозяина, а из кувшина на него льётся вода. В страхе Волк убегает. Погода меняется и после «полётов» над кораблём, он приземляется и заманивает Зайца в трюм. Морж закрывает трюм и там становится темно. Волк включает фонарь, но ему мерещатся привидения — дело рук Зайца. Он швыряет фонарь в «привидение», пробивает борт корабля, и трюм начинает заполняться водой. Ему с Зайцем кое-как удаётся заткнуть пробоину, и вместе они полностью выкачивают воду из трюма. Потом отдыхают: Волк курит трубку, а Заяц ест морковку. Предложили друг другу, но каждый отказался. Заяц не выносил дыма, а Волк терпеть не мог морковь. Поднимаются на палубу, идут вместе, как друзья. Заяц случайно наступает на штаны Волка и отрывает от них кусочки. Волк злится, кричит: «Ну, Заяц, погоди!» и разрывает тельняшку. У него на груди татуировка с рисунком пронзённого стрелой Зайца с морковкой, который подмигивает, и фразой «Ну, погади!», в которой зачёркнута неправильная буква «а».

Использованные мелодии

  • «Шаланды, полные кефали» (музыка — Никита Богословский, слова — Владимир Агатов). Волк идёт по набережной;
  • «Водные лыжи» («Vízisí») (автор музыки — Тамаш Деак (Deák Tamás), исполняют венгерский вокальный ансамбль «Гармония» (Harmónia) и танцевальный оркестр венгерского радио (Magyar Rádió Tánczenekara)). Заставка и титры;
  • «Игрушка» (автор — Семён Чебушев, исполняет инструментальный ансамбль Ленинградского радио п/у Виктора Игнатьева). Волк на паруснике;
  • «Игривый трубач» («Játékos trombiták») (автор — Тамаш Деак (Deak Tamas), исполняют венгерский вокальный ансамбль «Гармония» (Harmónia), танцевальный оркестр венгерского радио (Magyar Rádió Tánczenekara) и ансамбль «Деак» (Deák Együttes)). «Поединок» Волка с чемоданом;
  • «Только мы» (музыка — Никита Калоджера, русский текст — Михаил Рябинин, исполняет Эдита Пьеха и ВИА «Дружба»). Волк и Заяц гуляют по палубе.

Напишите отзыв о статье "Ну, погоди! (выпуск 7)"

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Ну, погоди!
  • [www.animator.ru/db/?p=show_film&fid=2624&sp=1 Кадры из фильма]
  • [my-ussr.ru/sovetskie-diafilmy/multfilmy/217-nu-pogodi-vypusk-7.html Диафильм Ну, погоди! выпуск 7]


Отрывок, характеризующий Ну, погоди! (выпуск 7)

Лошадь Ростова тоже торопилась, била ногой по мерзлой земле, прислушиваясь к звукам и приглядываясь к огням. Крики голосов всё усиливались и усиливались и слились в общий гул, который могла произвести только несколько тысячная армия. Огни больше и больше распространялись, вероятно, по линии французского лагеря. Ростову уже не хотелось спать. Веселые, торжествующие крики в неприятельской армии возбудительно действовали на него: Vive l'empereur, l'empereur! [Да здравствует император, император!] уже ясно слышалось теперь Ростову.
– А недалеко, – должно быть, за ручьем? – сказал он стоявшему подле него гусару.
Гусар только вздохнул, ничего не отвечая, и прокашлялся сердито. По линии гусар послышался топот ехавшего рысью конного, и из ночного тумана вдруг выросла, представляясь громадным слоном, фигура гусарского унтер офицера.
– Ваше благородие, генералы! – сказал унтер офицер, подъезжая к Ростову.
Ростов, продолжая оглядываться на огни и крики, поехал с унтер офицером навстречу нескольким верховым, ехавшим по линии. Один был на белой лошади. Князь Багратион с князем Долгоруковым и адъютантами выехали посмотреть на странное явление огней и криков в неприятельской армии. Ростов, подъехав к Багратиону, рапортовал ему и присоединился к адъютантам, прислушиваясь к тому, что говорили генералы.
– Поверьте, – говорил князь Долгоруков, обращаясь к Багратиону, – что это больше ничего как хитрость: он отступил и в арьергарде велел зажечь огни и шуметь, чтобы обмануть нас.
– Едва ли, – сказал Багратион, – с вечера я их видел на том бугре; коли ушли, так и оттуда снялись. Г. офицер, – обратился князь Багратион к Ростову, – стоят там еще его фланкёры?
– С вечера стояли, а теперь не могу знать, ваше сиятельство. Прикажите, я съезжу с гусарами, – сказал Ростов.
Багратион остановился и, не отвечая, в тумане старался разглядеть лицо Ростова.
– А что ж, посмотрите, – сказал он, помолчав немного.
– Слушаю с.
Ростов дал шпоры лошади, окликнул унтер офицера Федченку и еще двух гусар, приказал им ехать за собою и рысью поехал под гору по направлению к продолжавшимся крикам. Ростову и жутко и весело было ехать одному с тремя гусарами туда, в эту таинственную и опасную туманную даль, где никто не был прежде его. Багратион закричал ему с горы, чтобы он не ездил дальше ручья, но Ростов сделал вид, как будто не слыхал его слов, и, не останавливаясь, ехал дальше и дальше, беспрестанно обманываясь, принимая кусты за деревья и рытвины за людей и беспрестанно объясняя свои обманы. Спустившись рысью под гору, он уже не видал ни наших, ни неприятельских огней, но громче, яснее слышал крики французов. В лощине он увидал перед собой что то вроде реки, но когда он доехал до нее, он узнал проезженную дорогу. Выехав на дорогу, он придержал лошадь в нерешительности: ехать по ней, или пересечь ее и ехать по черному полю в гору. Ехать по светлевшей в тумане дороге было безопаснее, потому что скорее можно было рассмотреть людей. «Пошел за мной», проговорил он, пересек дорогу и стал подниматься галопом на гору, к тому месту, где с вечера стоял французский пикет.
– Ваше благородие, вот он! – проговорил сзади один из гусар.
И не успел еще Ростов разглядеть что то, вдруг зачерневшееся в тумане, как блеснул огонек, щелкнул выстрел, и пуля, как будто жалуясь на что то, зажужжала высоко в тумане и вылетела из слуха. Другое ружье не выстрелило, но блеснул огонек на полке. Ростов повернул лошадь и галопом поехал назад. Еще раздались в разных промежутках четыре выстрела, и на разные тоны запели пули где то в тумане. Ростов придержал лошадь, повеселевшую так же, как он, от выстрелов, и поехал шагом. «Ну ка еще, ну ка еще!» говорил в его душе какой то веселый голос. Но выстрелов больше не было.
Только подъезжая к Багратиону, Ростов опять пустил свою лошадь в галоп и, держа руку у козырька, подъехал к нему.
Долгоруков всё настаивал на своем мнении, что французы отступили и только для того, чтобы обмануть нас, разложили огни.
– Что же это доказывает? – говорил он в то время, как Ростов подъехал к ним. – Они могли отступить и оставить пикеты.
– Видно, еще не все ушли, князь, – сказал Багратион. – До завтрашнего утра, завтра всё узнаем.
– На горе пикет, ваше сиятельство, всё там же, где был с вечера, – доложил Ростов, нагибаясь вперед, держа руку у козырька и не в силах удержать улыбку веселья, вызванного в нем его поездкой и, главное, звуками пуль.
– Хорошо, хорошо, – сказал Багратион, – благодарю вас, г. офицер.
– Ваше сиятельство, – сказал Ростов, – позвольте вас просить.
– Что такое?
– Завтра эскадрон наш назначен в резервы; позвольте вас просить прикомандировать меня к 1 му эскадрону.
– Как фамилия?
– Граф Ростов.
– А, хорошо. Оставайся при мне ординарцем.
– Ильи Андреича сын? – сказал Долгоруков.
Но Ростов не отвечал ему.
– Так я буду надеяться, ваше сиятельство.
– Я прикажу.
«Завтра, очень может быть, пошлют с каким нибудь приказанием к государю, – подумал он. – Слава Богу».

Крики и огни в неприятельской армии происходили оттого, что в то время, как по войскам читали приказ Наполеона, сам император верхом объезжал свои бивуаки. Солдаты, увидав императора, зажигали пуки соломы и с криками: vive l'empereur! бежали за ним. Приказ Наполеона был следующий: