Нымах
Нымах (хак. «сказка» или «чазаг нымах» — «пешая сказка») — один из основных жанров устного народного творчества у хакасов.
Представлен преимущественно прозаическими художественными произведениями волшебного, авантюрного или бытового характера с установкой на вымысел. В сказке всегда имеется фантастика. Она содержит в себе поучение и дидактику, рассказываются в воспитательных и развлекательных целях. Нравственная идея в нымахе утверждается не прямо, а раскрывается посредством волшебного вымысла, хитрой и умной выдумки. В хакасском фольклоре по своей тематике можно выделить три основных вида сказки: волшебная (напр., о горном хозяине (таг ээзі), водяном (суг ээзі), домовом (иб ээзі), духе огня (от ээзі), чельбигене (мифологическом чудовище, обитающем, по представлениям предков хакасов, под землей); бытовая сказка (антибайская, антишаманская); сказки о животных.
См. также
Напишите отзыв о статье "Нымах"
Литература
- Унгвицкая М. А., В. Е. Майногашева Хакасское народное поэтическое творчество. Абакан, Хакасское отделение Красноярского кн. изд-ва, 1972;
- Трояков П. А. Истоки и формы чудесного вымысла.
Это заготовка статьи о литературе. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Нымах
– Vous rappelez vous, Sire, ce que vous m'avez fait l'honneur de dire a Smolensk, – сказал Рапп, – le vin est tire, il faut le boire. [Вы помните ли, сударь, те слова, которые вы изволили сказать мне в Смоленске, вино откупорено, надо его пить.]Наполеон нахмурился и долго молча сидел, опустив голову на руку.
– Cette pauvre armee, – сказал он вдруг, – elle a bien diminue depuis Smolensk. La fortune est une franche courtisane, Rapp; je le disais toujours, et je commence a l'eprouver. Mais la garde, Rapp, la garde est intacte? [Бедная армия! она очень уменьшилась от Смоленска. Фортуна настоящая распутница, Рапп. Я всегда это говорил и начинаю испытывать. Но гвардия, Рапп, гвардия цела?] – вопросительно сказал он.
– Oui, Sire, [Да, государь.] – отвечал Рапп.
Наполеон взял пастильку, положил ее в рот и посмотрел на часы. Спать ему не хотелось, до утра было еще далеко; а чтобы убить время, распоряжений никаких нельзя уже было делать, потому что все были сделаны и приводились теперь в исполнение.
– A t on distribue les biscuits et le riz aux regiments de la garde? [Роздали ли сухари и рис гвардейцам?] – строго спросил Наполеон.