Ньюкасл Юнайтед

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ньюкасл Юнайтед
Полное
название
Newcastle United Football Club
Прозвища The Magpies ['mægpaɪz] («сороки»[1])
The Toon [tuːn] («горожане»[2])
Geordie [ˈdʒɔːdi] («джорди»[3])
Black’n’White [ˌblæk(ə)n'waɪt]
(«чёрно-белые»[4])
Основан 9 декабря 1892 (131 год)[5]
Стадион Сент-Джеймс Парк[6],
Ньюкасл-апон-Тайн,
графство Тайн и Уир, Англия
Вместимость 52 338
Владелец Майк Эшли
Тренер Рафаэль Бенитес
Капитан Джамаал Ласселлс
Рейтинг 68-е место в рейтинге УЕФА[7]
Сайт [www.nufc.co.uk Официальный сайт клуба]
Соревнование Чемпионшип
2015/16 18-е в Премьер-лига
Основная
форма
Гостевая
форма

<td>

Резервная
форма
Текущий сезон
К:Футбольные клубы, основанные в 1892 годуНьюкасл ЮнайтедНьюкасл Юнайтед
  1. С одной стороны, история прозвища «сороки» соотносится с традиционными цветами клуба — чёрным и белым, окраской сорок. С другой, [www.footynicknames.co.uk/Newcastle_United_-_Magpies по легенде]  (англ.), в дни основания на стадионе «Ньюкасла» была найдена пара сорок, свившая там гнездо.
  2. «The toon» — эквивалент диалекта жителей Ньюкасла английскому слову «the town»«город». «Ньюкасл» — единственный клуб, который представляет свой город в профессиональном футболе. Отсюда прозвище — «горожане» [www.dailymail.co.uk/sport/football/article-1263826/Over-Toon-Chris-Hughtons-Newcastle-big-time.html].
  3. Джорди — прозвище жителей Тайнсайда [web.archive.org/web/20070929145559/www.askoxford.com/concise_oed/geordie?view=uk] и название диалекта, на котором говорят его жители. [www.guardian.co.uk/football/2007/aug/27/match.middlesbrough].
  4. «Чёрно-белые» — ещё одно прозвище, основанное на клубных цветах. В 1996 году даже вышла книга под названием [www.worldcat.org/title/black-n-white-alphabet-a-complete-whos-who-of-newcastle-united-fc/oclc/476889063 «Чёрно-белый алфавит: кто есть кто в „Ньюкасл Юнайтед“»]  (англ.).
  5. 9 декабря 1892 клуб получил своё современное название: «Ньюкасл Ист-Энд» был переименован в «Ньюкасл Юнайтед».
    22 декабря 1892Футбольная ассоциация Англии неофициально принимает изменение названия.
    6 сентября 1895 — официальное утверждение нового названия.
    Подробнее: [www.nufc.co.uk/page/Club/History/ClubHistory/0,,10278~2108980,00.html история основания команды]  (англ.).
  6. Официальное полное название — SportsDirect.com @ St. James' Park Stadium (права на название стадиона были проданы в конце 2009 года с целью выплат по долгам [www.guardian.co.uk/football/2009/nov/04/newcastle-united-naming-stadium-rights] [www.reuters.com/article/2009/11/04/us-soccer-england-newcastle-idUSTRE5A33P120091104]).
  7. [ru.uefa.com/memberassociations/uefarankings/club/index.html Таблица коэффициентов УЕФА]

«Ньюка́сл Юна́йтед» (англ. Newcastle United Football Club; английское произношение: ['njuːˌkɑːsl ju:ˈnaɪtɪd]) — английский профессиональный футбольный клуб из города Ньюкасл-апон-Тайн на северо-востоке Англии, выступающий в Чемпионате Футбольной лиги.

Домашний стадион «Юнайтед», «Сент-Джеймс Парк», был открыт в 1880 году. Входит в четвёрку крупнейших футбольных стадионов в Англии и вмещает около 52 тыс. болельщиков.

Клуб был основан в 1892 году в результате объединения двух футбольных клубов — «Ньюкасл Ист-Энд» и «Ньюкасл Вест-Энд». «Ньюкасл» — 4-кратный победитель чемпионата Англии, 6-кратный обладатель Кубка Англии, победитель Кубка ярмарок и Кубка Интертото.

Главным тренером команды является Рафаэль Бенитес. Капитан клуба — Джамал Ласселс[1], который сменил Кевина Нолана, ушедшего в «Вест Хэм Юнайтед»[2].

Принципиальными для «Ньюкасл Юнайтед» являются матчи с «Сандерлендом». Эти матчи известны в Англии под названием «Тайн-Уирское дерби»; первый матч между этими командами состоялся в 1898 году.





Содержание

История

Создание клуба: 1881—1893

В ноябре 1881 года крикетный клуб «Стэнли» в Южном Бикере (англ.) (англ. Stanley Cricket Club of South Byker) решил основать свой футбольный клуб. Это было сделано, чтобы играть в зимний период, когда заканчивался крикетный сезон.

В первом же матче против команды из административного района Элсвик (англ.) была одержана победа 5:0. А уже год спустя, в октябре 1882, коллектив изменил своё название на ФК «Ист-Энд» — во избежание путаницы с крикетным клубом в городе Стэнли (англ.). Вскоре после этого ещё одна команда из Бикера, «Роузвуд», объединилась с «Ист-Эндом». В то же самое время интерес к футболу начал проявлять другой крикетный клуб из Ньюкасла. Это привело к основанию в августе 1882 года ФК «Вест-Энд». Свои первые матчи он проводил на поле для игры в крикет, однако позже переехал на Сент-Джеймс Парк.

Очень быстро «Вест-Энд» стал главным клубом города. Их оппоненты не хотели держаться в тени, и в межсезонье 1888/89 пригласили на пост главного тренера Тома Уотсона. Он подписал несколько значимых контрактов (в особенности с игроками из Шотландии), и дела «Ист-Энда» улучшились — в отличие от соперника.

В 1889 году начались региональные соревнования первой лиги; стал вызывать интерес и национальный кубок. В связи с этим амбициозный «Ист-Энд» пошёл на значимый для местного футбола шаг: в 1889 году клуб получил профессиональный статус. Более того, годом позже «Ист-Энд» был объявлен товариществом с уставным капиталов в £10.000 и стоимостью векселя в 10 шиллингов.

Вместе с тем сезон 1892 года стал для противников из «Вест-Энда» самым провальным с момента основания. Результаты были как никогда низкими, а пять принципиальных поражений «Ист-Энду» только усугубили положение. В итоге совет директоров постановил, что клуб необходимо ликвидировать. На деле это привело к переходу некоторых игроков и части персонала в стан «Ист-Энда». Также в аренду был взят «Сент-Джеймс Парк».

В декабре 1892 было решено переименовать клуб. В ходе открытого заседания прозвучали такие названия, как «Ньюкасл Рейнджерс» и «Ньюкасл Сити», однако окончательным вариантом стал «Ньюкасл Юнайтед». 22 декабря Футбольная ассоциация одобрила это название, но узаконено оно было лишь 6 сентября 1895 — в день учреждения общества с ограниченной ответственностью «Футбольный клуб Ньюкасл Юнайтед Компани» (англ. Newcastle United Football Club Co. Ltd.)[3].

Эра первых успехов: 1893—1914

До того, как к клубу пришли первые успехи и он стал «флагманом» английского футбола, «Ньюкасл» пережил несколько тяжелых лет. Виной этому было отсутствие надлежащей поддержки и достаточного количества денежных средств. Однако совет директоров нашёл выход из этого положения, и клуб выжил, вслед за чем пришли победы.

«Ньюкасл» трижды выигрывал чемпионат Англии за первое десятилетие ХХ века: в сезонах 1904/05, 1906/07 и 1908/09. Клубные успехи продолжились в кубковых соревнованиях: «чёрно-белые» 5 раз достигали финала Кубка Англии за семь лет — в сезонах 1904/05, 1905/06, 1907/08, 1909/10 и 1910/11. Однако выиграть удалось только один раз: в 1910 году в ходе переигровки на стадионе «Гудисон Парк» был повержен «Барнсли» (2:0; первый матч на ст. «Кристал Пэлас» завершился ничьей 1:1). Вместе с тем «сороки» потерпели в этот период одно из худших поражений в своей истории. Так, в сезоне 1908/09 они были обыграны со счетом 9:1 своим заклятым врагом «Сандерлендом» (для «котов» этот результат по-прежнему считается самой крупной победой[4]).

Триумф этих лет во многом предопределила трансферная политика клуба. С такими игроками, как Колин Вейч (англ.), Джон Резерфорд, Джимми Лоуренс (англ.), Альберт Шепард (англ.), «Ньюкасл» стал клубом международных талантов. Благодаря их усилиям фанаты джорди десять лет наблюдали за тем, как соперник пытается сместить «Ньюкасл» с пьедестала. Более того, тот футбол, который показывали «сороки», стал вехой в развитии самой игры — это был позиционный футбол, преподносимый в развлекательной, воодушевляющей форме.

Довоенные, военные и послевоенные годы (1919—1989)

На пути к забвению (1989—1992)

«Юнайтед» были близки к возвращению в топ-лигу уже в следующем сезоне, но из-за непостоянства в результатах остановились в шаге от «зоны перехода», а затем уступили в плей-офф врагам — «Сандерленду». Битва за правление клубом только усиливалась, что оказывало негативное влияние в первую очередь на результат: Смит заканчивает новый чемпионат только в середине таблицы и получает расчёт. Его заменяет Освальдо Ардилес, чья популярность, возможно, и соперничала с самим Джоном Харви, но руководство было гораздо более удручающим. За два года «сороки» последовательно опустились на дно второго дивизиона[5][6], и в 1992-м у «Ньюкасла» вновь сменился рулевой. В ситуации, когда клуб находился в шаге от катастрофы, ему нужен был настоящий спаситель. И «сороки» получили сразу двух — в лице нового владельца сэра Джона Холла (англ.) и тренера Кевина Кигана.

Революция Кевина Кигана: 1992—1997

Кевин Киган стал главным тренером «Юнайтед» 5 февраля 1992, и, по признанию англичанина, это была единственная работа, которая могла вернуть его в футбол[7]. Кигану, как и сэру Холлу предстояло совершить чудо, чтобы, с одной стороны, «сороки» не погрузились в третий дивизион, а с другой — их не постигло надвигающееся банкротство.

Повторное появление Кигана в «Ньюкасле» также захватило Тайнсайд, и взволнованные болельщики начали заполнять «Сент-Джеймс Парк». Судьба «чёрно-белых» решалась в последних матчах сезона. Нужно было выиграть две игры: дома с «Портсмутом» и на выезде с «Лестер Сити», — и «сороки» сделали это[8], закончив чемпионат двумя строчками выше зоны вылета. А Холл и Киган поставили перед собой новую задачу — возвращение в элиту английского футбола.

Структура клубных финансов была преобразована, тогда как «Сент-Джеймс Парк» превращен в один из лучших европейских стадионов, чья вместимость возросла до 36.620 мест[9]. Когда в августе 1992-го «Ньюкасл» вышел на первую игру нового сезона, он был заполнен до отказа[7]. И вопреки ожиданиям общественности, команда заиграла, одержав на старте одиннадцать побед кряду. Состав клуба начали пополнять новые игроки, которые стали по-настоящему грозной силой. Так, в помощь к Дэвиду Келли из «Бристоль Сити» был приобретён Энди Коул, забивший впоследствии 12 мячей в 12 первых матчах. Линию полузащиты укрепил Роберт Ли (англ.), тогда как в обороне появился Брайан Килклайн (англ.) — Киган скажет, что это был самый важный из сделанных им трансферов (во многом именно игра Килклайна помогла «Ньюкаслу» не вылететь из второго дивизиона[10]). В итоге джорди заняли уверенное первое место, подчас сметая соперников со своего пути (например, тот же «Лестер» был обыгран 7:1). Слава грозного противника осталась за «Ньюкаслом» и в высшей лиге, где команда поднялась на третью строчку и впервые с 70-х годов квалифицировалась в еврокубки. «Сороки» продолжали демонстрировать атакующий, дерзкий футбол. Частые огрехи защиты не имели значения: джорди почти всегда забивали больше, чем пропускали. «Ньюкасл» выиграл шесть матчей подряд в дебюте нового первенства и имел все шансы на чемпионство. Но вскоре Киган решается на продажу Энди Коула в «Манчестер Юнайтед», что не только ослабило нападение и состав в целом, но и привело к закономерной конфронтации тренера с болельщиками. Так или иначе, но на этот раз команда завершила первенство лишь шестой (и вылетела из Кубка УЕФА уже во втором раунде).

Благодаря миллионным вложениям сэра Холла, команда заметно укрепилась в межсезонье, став по-настоящему интернациональной. К бельгийцу Филиппу Альберу, который пришёл годом ранее, присоединились французский вингер Давид Жинола и колумбийский форвард Фаустино Асприлья. Также «Ньюкасл» усилили англичане Лес Фердинанд, Уоррен Бартон (англ.) и Питер Бирдсли, вернувшийся в стан «чёрно-белых» спустя целых десять лет.

Я буду любить его, если мы побьём их! Любить его!

— Киган об Алексе Фергюсоне, чьё противостояние было главным в сезоне[11]. Сама фраза обрела статус классической и стала цитатой десятилетия в Премьер-лиге[12]

По всем раскладам новый чемпионат должен был стать триумфальным для «сорок». Они лидировали к середине первенства, а отрыв от ближайшего конкурента составлял 12 очков. Но всего за два месяца — с января по март — это преимущество сократилось до одного очка, вслед за чем «Ньюкасл» опустился на вторую строчку в таблице. Перед последним туром он отставал от лидера, «Манчестер Юнайтед», уже на два очка, и для победы «чёрно-белые» должны были выигрывать собственный матч и надеяться на поражение манкунианцев. Но футбольного чуда не произошло — команда упустила самый верный шанс вернуть себе чемпионский титул. Причинами такого результата может быть и великолепная форма «Красных дьяволов», которую они набрали после Рождества; и слишком прямолинейная установка «Ньюкасла» на атакующий футбол вместе с непредсказуемой игрой в атаке Фаустино Асприльи. Но главное — это все же ошибки обороны и проигрыши аутсайдерам турнирной таблицы. Летом 1996-го Киган взял символический реванш у сэра Фергюссона, когда опередил его в борьбе за нападающего «Блэкберн Роверс» Алана Ширера. Сумма сделки составила рекордные £16 миллионов, но эти деньги стоили того, чтобы вернуть футболиста в родной для него Тайнсайд. Кевин Киган был горд своим достижением: «Годами мы позволяли местным талантам уезжать. И теперь мы впервые кого-то возвращаем… Думаю, лучшего из всех»[13]. Тысячи болельщиков пришли поддержать его в матче за Суперкубок Англии против «Манчестер Юнайтед», который открывал сезон 1996/97. Тогда «Ньюкасл» проиграл 0:4, но уже через два месяца ответил на это убедительной победой в матче Премьер-лиги — 5:0. Это было завершением тех «игр разума», которые устроили между собой два тренера.

В 1996 году команда становится заложницей скандала, когда два члена правления (Дуглас Холл, сын сэра Холла, и Фредди Шеппард) делают ряд провокационных высказываний в прессе. В частности, они высмеяли Алана Ширера, назвали поклонников «Ньюкасла» «глупцами» за то, что они любят носить дорогие клубные футболки, а также оскорбили жителей самого Тайнсайда[14][15]. Тем не менее, это не помешало Шеппарду стать председателем правления уже на следующий год.

Между тем 7 января 1997 года Кевин Киган заявил о своем уходе с поста главного тренера «Ньюкасл Юнайтед». С одной стороны, это выглядело как неожиданность, ведь всего несколько дней назад «сороки» разгромили «Тоттенхем Хотспур» 7:1. Однако большинство ожидало подобного решения ещё после прошлого сезона, и прощальные слова Кигана не стали для них откровением.

Это было моё и только моё решение уйти в отставку. Я чувствую, что продвинул клуб насколько мог далеко и что для всех, кого это касается, будет лучше, если я уйду сейчас. Желаю клубу и всем, кто с ним связан, всего наилучшего в будущем.

«Великий Кев», как прозвали Кигана благодарные фанаты[16].

В любом случае даже после ухода Кигана у команды оставались хорошие шансы на чемпионство сезона 1996/97.

История «Ньюкасл Юнайтед» (1997—2007)

Кенни Далглиш и Руд Гуллит

На посту главного тренера Кигана сменил Кенни Далглиш, бывший игрок «Ливерпуля» и одна из его легенд. Он должен был навести порядок в оборонительных рядах «сорок». Но команде не удалось завоевать чемпионство — она вновь финишировала второй, только на этот раз отрыв от лидера был весомее: 7 очков. В межсезонье «Ньюкасл» покинули Давид Жинола и Лес Фердинанд, перешедшие в «Тоттенхэм Хотспур». К тому же Алан Ширер сломал лодыжку в одном из предсезонных товарищеских матчей, и это вывело его из строя на полгода[17]. Решая кадровые проблемы, Далглиш подписывает голкипера Шея Гивена, грузинского полузащитника Темури Кецбая и нападающего Джона Барнса. Покупка ещё одного форварда, 36-летнего Иана Раша, становится неожиданностью трансферного рынка, а сам футболист — одним из наиболее возрастных приобретений клуба. «Ньюкасл» успешно квалифицировался в групповой этап Лиги чемпионов, но не смог выйти из группы, заняв лишь третье место, тем самым прекратив своё выступление в Европе. На фоне проигранных матчей выделяется победа над «Барселоной» (3:2), которую принес хет-трик Фаустино Асприльи. В январе колумбиец тем не менее покинет «сорок». Вернувшийся в основу Ширер так и не смог набрать форму, которую он демонстрировал при Кигане, — нападение оказалось обескровленным, что стало одной из причин неубедительного выступления в Премьер-лиге. В довершение всего «Юнайтед» уступает в финале Кубка Англии «Арсеналу» (0:2) и лишается последней надежды на обретение какого-либо трофея. Осторожный стиль игры, который привнес Далглиш, оказался непопулярным в сравнении с предыдущим, более атакующим и непредсказуемым. Но что важнее, этот стиль не давал результатов. Многие игроки, приобретенные Далглишем, так и не стали равноценной заменой тем, кого клуб потерял в межсезонье. И хотя вскоре «Ньюкасл» усилили Кирон Дайер, Нолберто Солано и Гэри Спид, несколько неудачных сделок вкупе с неубедительным стартом нового сезона привели к отставке Далглиша[18].

Рууд Гуллит, выигравший до этого с «Челси» кубок Англии, пришёл на смену Далглишу и должен был вернуть в «Ньюкасл» яркий, атакующий футбол[19]. Команда вновь начала многообещающе и дошла до финала национального кубка. Однако и в этом году «сороки» потерпели поражение — те же 0:2 в игре против «Манчестер Юнайтед». Более того, как и предшественник, Гуллит совершил ряд ошибок при покупке новых игроков (особенно это касается испанского защитника Марселиньо (англ.) и хорватского форварда Силвио Марича). Но что более важно, он вступил в конфронтацию с некоторыми лидерами, включая Алана Ширера[20] и капитана Роба Ли, который был сердцем команды в течение долгих лет и даже не получил клубного номера[21]. В довершение всего «Ньюкасл» потерпел поражение от своего врага — «Сандерленда» (1:2)[22]. Тем не менее, Гуллит сохранил пост, но как только начался новый сезон и последовали те же неубедительные результаты, он все же был отправлен в отставку[23].

Европейская кампания Бобби Робсона (1999—2004)

Лучший тренер в истории клуба

1. Сэр Бобби Робсон (57%)
2. Кевин Киган (30%)
3. Джо Харви (9%)

По мнению болельщиков клуба [24]

На смену Рууду Гуллиту пришёл один из наиболее опытных британских тренеров, бывший наставник сборной Англии и настоящий джорди сэр Бобби Робсон[25]. Его первой обязанностью, немыслимой ещё несколько лет назад, было удержать «сорок» от вылета из Премьер-лиги. И эта задача была выполнена благодаря элегантному атакующему футболу и возвращению в состав Ширера и Ли.

Первые два сезона под руководством Робсона «Ньюкасл» финишировал в нижней части таблицы. Но в то же время была создана впечатляющая молодая команда, которая в 2001 году дошла до финала Кубка Интертото и уступила французскому «Труа» лишь из-за большего числа мячей, пропущенных дома[26]. Такие игроки, как Кирон Дайер, Крейг Беллами и Лоран Робер доказали своей игрой, что «Ньюкаслу» по силам вернуться в элиту английского футбола. И уже в следующем сезоне 2001/02 годов он занимает четвёртое место в чемпионате, что, по измененным правилам квалификации в Еврокубки, позволяет участвовать в Лиге чемпионов.

«Ньюкасл» успешно проходит отборочную стадию турнира, но проигрывает три первых матча в своей группе. Но вслед за этим джорди показали свой характер и сначала одолели у себя дома «Ювентус» (1:0) с «Динамо Киев» (2:1), а затем на выезде — «Фейеноорд» (3:2). Примечательно, что победный мяч в игре с голландцами был забит Крейгом Беллами на второй добавленной минуте. Таким образом, «Ньюкаслу» удалось квалифицироваться во второй групповой раунд, где его соперниками стали «Интернационале», «Барселона» и «Байер 04». «Сороки» вновь начали с поражения — 1:4 от «нерадзурри», а Крейг Беллами был удалён уже на пятой минуте за фол против Марко Матерации. Решением дисциплинарной комиссии УЕФА валлиец получил трехматчевую дисквалификацию[27]. Более того на два матча за похожее нарушение был дисквалифицирован ещё и Алан Ширер[28]. В отсутствие лидеров атаки «Ньюкасл» проигрывает следующий матч «Барселоне» (1:3). Ширер возвращается в четвёртой игре и сразу же делает хет-трик, принося «чёрно-белым» победу над «Байером» — 3:1. Далее следует прекрасное выступление на «Сан-Сиро», которое, тем не менее, заканчивается всего лишь ничьёй 2:2. И, наконец, новое поражение от каталонцев (0:2), ставящее крест на всех надеждах джорди. В результате «Ньюкасл» занимает предпоследнее место и вылетает из розыгрыша Лиги чемпионов УЕФА.


В то же время команда поднимается на третье строчку в чемпионате Англии и вновь гарантирует себе выступление в самом престижном клубном турнире Европы. Но кампания 2003/04 оказалась гораздо менее успешной: уже на стадии отбора «Ньюкасл» уступает «Партизану» и вылетает в Кубок УЕФА. Там «сороки» дошли до полуфинала турнира, по пути одолев «НАК Бреда», «Базель», «Волеренга», «Мальорку» и «ПСВ». Единственной преградой, которую не удалось преодолеть, стал «Марсель» (0:2 по сумме двух матчей).


Завершение чемпионата на пятом месте обеспечило «Ньюкаслу» участие и в следующем розыгрыше Кубка УЕФА, однако для многих болельщиков эта новость была, скорее, разочарованием: они надеялись на возвращение в Лигу чемпионов УЕФА.

Начало следующего сезона оказалось неудачным. Атмосфера в команде также была низкая, и в конце концов 30 августа 2004 года, после пяти лет ответственной работы, сэр Бобби Робсон был уволен. Во многом этому способствовали разногласия между тренером и руководством, вызванные покупкой дорогостоящих футболистов без согласия наставника — таких, как Патрик Клюйверт. Робсон хотел видеть в команде молодую «звезду» «Эвертона» и сборной Англии Уэйна Руни, но вместо него был куплен возрастной голландец, который так и не оправдал надежд клуба. Также Робсон был недоволен высокими зарплатами молодых игроков и тем, что они получали все привилегии, не доказав ничего на поле. Как показали события сезона, опасения выдающегося тренера были не напрасны.

К несчастью, 31 июля 2009 года сэр Бобби Робсон скончался в возрасте 76 лет. Это стало трагедией для всей Англии и для Ньюкасла в частности, ведь он был «местным героем, легендой джорди»[29]. Сотни болельщиков «Ньюкасла» и жителей города пришли в тот день на «Сент-Джеймс Парк», чтобы почтить его память и поблагодарить за все, что он для них сделал. «Кевин Киган привнес яркость, Далглиш — прагматизм, Гуллит, Сунесс и Рёдер — только расстройство. Но сэр Бобби был другим: он вернул Ньюкаслу гордость; гордость — „чёрно-белым“»[29]. В ноябре 2009 года несколько британских актёров записали некоммерческую версию песни «Гонки Блэйдона» (англ. Blaydon Races) — национального гимна Тайнсайда и болельщиков «сорок»[30]: часть слов в нём была заменена на эпитафию Бобби Робсону:

И слово Бобби Робсону, герою горожан: / И футбол-мэн, и джентльмен, не знавший слово «сдан». / И в добром слове, и в улыбке, и в битве до конца — / Гордимся мы, что Вы из нас, сэр Бобби. И — пока!

— актеры комедийно-драматического сериала «Auf Wiedersehen Pet»[31][32].

Сэр Бобби был одним из самых хороших, заботливых и настоящих людей, кого я знал, — истинный джентльмен джорди! Бесспорно, он был выдающимся тренером; но вместе с тем он очень щедро распоряжался своим временем, энергией на благотворительные дела. Знать его — привилегия.

— бывший премьер-министр Великобритании, болельщик «Ньюкасла» Тони Блэр[33].

Грэм Сунесс

Сунесс сменил Бобби Робсона 13 сентября, через два дня после встречи «сорок» с бывшим клубом Сунесса, «Блэкберн Роверс». Под руководством нового тренера «Ньюкасл» показал ряд хороших результатов, но потом опустился в середину турнирной таблицы, где и оставался до конца сезона. Этот факт вкупе с несколькими серьёзными скандалами деморализовали команду.

Крейг Беллами — один из лидеров атаки — был отдан в аренду в «Селтик» после того, как Сунесс узнал, что валлиец рассказывал одноклубникам о планах симулировать травму[35] (причина — нежелание играть на позиции правого полузащитника, куда его хотел поставить тренер[34]). Алан Ширер поддержал требование Сунесса о том, чтобы Беллами извинился перед товарищами, но тот отказывался слушать[35]. В результате даже болельщики, недовольные слабой результативностью и обеспокоенные травмой Ширера, начали обсуждать необходимость ухода Беллами.

В ноябре 2004 года управляющий клубом Фредди Шеппард вновь вызвал полемику, заявив, что «элитные» клубы Премьер-лиги не должны помогать деньгами остальным участникам первенства. Эти слова, сказанные представителем «Ньюкасла», чьи финансовые дела оставляли желать лучшего, были настолько глупыми, насколько и неожиданными[36].

В апреле 2005 Кирон Дайер и Ли Бойер стали участниками драки в матче Премьер-лиги против «Астон Виллы» (позднее Шеппард назовет этот день «самым чёрным днем»)[37]. Бойер был оштрафован на зарплату за шесть недель (около £200.000), а оба игрока получили дисквалификацию. Этот случай оттенил заявление Алана Ширера о том, что он продлил свой контракт ещё на год, — заявление, которое должно было сплотить команду, тренера и болельщиков.

В розыгрыше Кубка УЕФА этого сезона «Ньюкасл» дошёл до 1/4 финала, где его соперником стал «Спортинг» Лиссабон. Игра на «Сент-Джеймс Парк» завершилась победой 1:0, однако в гостевом поединке «сороки» уступили 1:4. На той же неделе они встречались с «Манчестер Юнайтед» в полуфинале национального куба. Поражение с тем же счетом — 1:4 — отразило односторонний характер игры[38]. По итогам сезона команда попала в Кубок Интертото, ставший единственным окном «чёрно-белых» в Европу. В ходе этой кампании между Сунессом и Шеппардом возникли противоречия: тренер жаловался, что и без того обескровленный клуб из-за плохой трансферной политики (то есть, отсутствия обещанных приобретений) был просто не готов к переменам. Сунесс также подверг критике тренировочное поле «Ньюкасла», заявив, что именно из-за него в команде так много травм[39].

Как бы то ни было, клуб занял 14-ое место в Премьер-лиге. Болельщикам оставалось лишь вспоминать времена Бобби Робсона, когда «сороки» участвовали в Лиге чемпионов и сражались на равных с клубами «большой четвёрки».

В июле 2005 года начали циркулировать слухи о том, что у «Ньюкасла» может появиться новый владелец. Сэр Джон Холл подтвердил заинтересованность неназванной компании в покупке 28,5 % акций, обладателем которых являлось предприятие Холла. В итоге рыночная стоимость клуба выросла до рекордных за последние четыре года £75.6 миллионов, а интересы потенциальных покупателей консолидировались вокруг Фредди Шеппарда: дойдя до лимита в 29,9 % акций, он получил возможность распоряжаться уже всем «Ньюкаслом»[40]. На фоне распространяемых слухов «сороки» вылетели из Кубка Интертото, проиграв «Депортиво Ла-Корунья», и потеряли последний шанс включиться в еврокампанию 2005/06.

Кирон Дайер (слева), Нолберто Солано (справа) и Лоран Робер были «сердцем» команды почти 10 лет. Но недоговоренности с новым руководством вынудили их покинуть Тайнсайд[41][42][43].

После возвращения Крейга Беллами из Глазго выяснялось, что его разногласия с Сунессом и Ширером так и остались нерешенными. В результате валлиец был продан в «Блэкберн» за £5 миллионов[44]. По ходу летнего трансферного «окна» команду также покинули Патрик Клюйверт, Джермейн Дженас, Аарон Хьюз и Энди О’Брайан. Лоран Робер и Джеймс Милнер были отданы в аренду «Портсмуту» и «Астон Вилле» соответственно. В январе Робер окончательно расстался с клубом, перейдя в «Бенфику». В то же время клуб отметился серьёзными приобретениями, среди которых выделяются Эмре Белозоглу, Скотт Паркер и Крейг Мур. Постоянные травмы и болезни[45][46][47] не позволили этим футболистам стать равноценной заменой ушедшим, хотя Эмре поддерживали в Ньюкасле[48], а Паркер даже выходил на поле с капитанской повязкой[49]. Также в межсезонье 2005/06 за £10 миллионов был приобретен испанский форвард Луке — ещё один неудачный трансфер. Проведя в клубе два года, Луке забьет всего 3 гола в 21 встрече. Более того, переход Луке (а также переходы Эмре, сенегальца Амди Файе и француза Бумсонга) станут предметом разбирательств на предмет коррупции[50][51].

В августе 2005 года клуб подписал Майкла Оуэна, чей трансфер из «Реал Мадрида» стоил £17 миллионов и стал самым дорогим в истории клуба[53]. Многие восприняли эту новость как откровение, так как даже футболист не скрывал, что хочет продолжить карьеру в родном «Ливерпуле»[54]. Перед самым закрытием трансферного рынка «сороки» также вернули в команду Нолберто Солано, который провел последний год в «Астон Вилле». Правда, спустя некоторое время ветеран «чёрно-белых» окончательно покинет клуб, где он выступал с 1998 года.

Пара нападающих Ширер — Оуэн должна была стать одной из самых «смертоносных» в чемпионате: знакомые ещё со времен ранних выступлений Оуэна за сборную[55], они были друзьями и вне поля[56], что дополняло профессионализм обоих. К несчастью, в декабре Майкл Оуэн получил серьёзную травму и выбыл до конца сезона, хотя у него были хорошие шансы стать одним из главных бомбардиров чемпионата[57]. Несмотря на то что Оуэна заменил талантливый воспитанник «сорок» Шола Амеоби, ни он, ни связка Ширера с Луке не показали каких-либо значимых результатов в атаке. А февральское поражение со счетом 0:3 от «Манчестер Сити» поставило крест ещё и на карьере Сунесса как тренера «Ньюкасл Юнайтед»[58].

Глен Рёдер

После отставки Сунесса временным тренером «Ньюкасла» становится Глен Рёдер, бывший наставник «Уотфорда» и «Вест Хэм Юнайтед», а тогда — директор молодёжной академии «сорок»[59]. Помощником Рёдера был объявлен Алан Ширер[59], который отложил окончание карьеры игрока до конца сезона[60].

В первой же игре под руководством Рёдера «возродившийся» Ширер забил свой 201-й гол за «Ньюкасл» и побил рекорд Джеки Милберна (англ.), став лучшим бомбардиром за всю историю клуба[61]. Несмотря на слухи о том, что наставник «Болтон Уондерерс» Сэм Эллардайс может заменить Рёдера[62] (впрочем, также фигурировали имена Мартина О’Нила и Роберто Манчини[59]), новый тренер поднял команду с 15-го места на 7-е, выиграв девять из четырнадцати матчей Премьер-лиги и квалифицировавшись в Кубок Интертото. Несмотря на вылет из Кубка Англии, Рёдера хвалили и болельщики, и критики — в первую очередь, за неожиданную возможность участвовать в Еврокубках, ведь до его прихода клуб боролся за выживание в Премьер-лиге[63]. Уже в июле 2006-го руководство закономерно подписало с Рёдером двухгодичный контракт[63].

Приобретя нового постоянного тренера, «Ньюкасл» потерял лидера атаки и капитана Алана Ширера. 17 апреля в победном для «сорок» матче против «Сандерленда» (4:1) нападающий разорвал коленные связки и выбыл за 3 матча до окончания своего последнего сезона в Премьер-лиге. Как сказал футболист, «было бы замечательно сыграть завершающие три игры и уйти победителем в матче против „Челси“… Но уйти в Сандерленде, забив и показав лучший результат за последние 50 лет, — не худший способ попрощаться»[65].

В период межсезонья Рёдер приобретает фаворитов болельщиков Обафеми Мартинса[66] из «Интернационале» и Дэмьена Даффа[67] из «Челси», но разочаровывает джорди отказом от покупки Сола Кэмпбелла и заявлением, что рассчитывает на менее возрастных игроков[68]. Неудачными оказались попытки подписать Дирка Кёйта и Эйдура Гудьонсена, в то время как Антуан Сибьерски и молодой нападающий «Манчестер Юнайтед» Джузеппе Росси успешно присоединились к клубу (экс-манкунианец — на правах четырёхмесячной аренды). Также Рёдер в последний момент блокировал сделку по продаже Джеймса Милнера в «Астон Виллу», чем навлек на себя гнев наставника «львов» Мартина О’Нила[69].

После ухода Алана Ширера и травмы Оуэна, которую он получил на Чемпионате мира, команда отчаянно нуждалась в новых талантах, и Рёдер был вынужден искать выход в своей молодежной академии. Так в основном составе «Ньюкасла» появились воспитанники клуба: 18-летний защитник Дэвид Эдгар и 19-летний полузащитник Мэтти Патиссон. Оба футболиста начали впечатляюще[70][71][72], но, к сожалению для тренера и руководства, так и не стали игроками основного состава.

Несмотря на перспективные приобретения, итоговые результаты сезона 2006/07 оставляли желать лучшего. В розыгрыше национального кубка «Ньюкасл» дошёл только до третьего раунда, где уступил «Бирмингем Сити». Гостевая ничья 2:2, добытая на последних минутах матча, была перекрыта сокрушительным поражением 1:5 на «Сент-Джеймс Парк»[73]. «Сороки» также вылетели из розыгрыша Кубка УЕФА на стадии 1/8 финала, но при этом выиграли Кубок Интертото как команда, прошедшая дальше всех из клубов, что квалифицировались в Кубок УЕФА через турнир Интертото[74]. В итоговой таблице Премьер-лиги «Ньюкасл» пришёл к финишу только тринадцатым.

Слухи о растущем недовольстве среди игроков подтвердились, когда сразу несколько футболистов отказались выступать в финальных играх сезона[75]. Несмотря на долгожданное возвращение Майкла Оуэна 30 апреля в матче против «Рединга», игра «чёрно-белых» оставалась неубедительной, и Глен Рёдер ушёл в отставку до окончания сезона[75]. Спустя девять дней после этого было объявлено, что новым тренером «Ньюкасла» станет Сэм Эллардайс[76].

Новейшая история

Новый владелец клуба

23 мая 2007 года слухи, которые начали распространяться двумя годами ранее[40], стали реальностью. Майк Эшли, английский миллионер и владелец сети розничных магазинов по продаже спортивных товаров, купил 41,6 % акций «Ньюкасла» (общая стоимость — около £55 млн.), чтобы начать поглощение клуба[77]. Специально для этого Эшли создал «Сент-Джеймс Холдинг», который и выкупил акции, до этого принадлежавшие сэру Джону Холлу через три учрежденные им предприятия[77].

По [www.thetakeoverpanel.org.uk/wp-content/uploads/2008/11/code.pdf закону Соединённого Королевства о поглощении]  (англ.), покупка более 30 % акций компании обязывает сделать предложение о приобретении оставшейся части по схожей или большей цене. 31 мая было объявлено, что Совет правления «Ньюкасла» рассмотрит предложение Эшли[78]. 7 июня председатель правления Фредди Шеппард дал согласие продать свои 29 % акций за £37.6 миллионов, сказав, что «Эшли будет отличным хранителем наследия „Ньюкасла“»[79]. К 15 июня бизнесмен увеличил размер своего пакета акций до 77,06 %, что позволило ему претендовать на отзыв клуба с фондовой биржи: для этого требуется перейти порог в 75 %[80]. Заплатив в общей сложности £134 миллиона, уже в конце июня Эшли стал обладателем 90 % акций «Ньюкасла»[81], а 18 июля они были сняты с котировки на Лондонской фондовой бирже[82].

Покупая «Ньюкасл», Эшли рассчитывал, что долг клуба составляет £70 миллионов[83], тогда как на самом деле он был на £30 миллионов больше. Если бы миллионер всесторонне исследовал финансовое состояние «Ньюкасла», он бы обнаружил, что, например, «спонсорские деньги потрачены ещё до того, как они пришли», а другая их часть «занята без согласования с „Адидас“»[84]. Так или иначе, Эшли поспешил опровергнуть слухи о том, что покупал «Ньюкасл» для перепродажи, а по поводу «нового» долга сказал: «Это была бы другая история, если бы мне нужно было идти в банк, и занимать деньги, — но мне не нужно. У меня есть собственные и, в любом случае, я склонен жить по принципу „за собой в могилу не утащишь“»[83].

Поначалу болельщики команды были рады приходу Эшли. Их воодушевило назначение председателем правления Криса Морта — адвоката, который представлял интересы Эшли в ходе сделки по приобретению клуба[85]. С первых дней Морт зарекомендовал себя как отличный собеседник многочисленной армии «горожан», всегда находя общий язык с болельщиками[86]. В то же время сам Эшли вел себя как один из них, выпивая в местных барах и клубах, наблюдая за играми «чёрно-белых» с трибуны бок о бок с другими фанатами[87]. В ноябре Майку Эшли не разрешили появиться в специальной ложе «Стэдиум оф Лайт» в «Сандерленде» в чёрно-белой футболке. В результате бизнесмен присоединился к трем тысячам болельщиков джорди и следил за противостоянием с обычного места, одев футболку с 17-м номером Алана Смита[88].

Неполный год Сэма Эллардайса

В период летнего межсезонья состав «Ньюкасла» пополнил целый ряд иностранных футболистов: Марк Видука, Жереми Нжитап и Клаудио Касапа перешли на правах свободных агентов, Давид Розегнал, Хосе Энрике и Хабиб Бейе — за общую сумму около £11 миллионов. Также «сороки» подписали англичан Алана Смита и Джои Бартона. Трансфер последнего из «Манчестер Сити» стоил £5.8 и сопровождался следующими словами футболиста: «Я слышал, говорят, что всех футболистов заботят роскошные автомобили и дорогие часы. Но для меня все дело в выигранных медалях, и меня ранит, что у меня нет ни одной… Все знают, что они — клуб с великой историей и традициями, и это замечательно. Но также замечательно и то, что они не пожалели на меня денег, и оба, Фредди Шеппард и Сэм Эллардайс, помогли мне почувствовать себя настолько нужным»[89]. После того как в мае 2007 полиция предъявила Джои Бартону обвинения в нападении[90], «Сити» и его тренер Стюарт Пирс показали свою заинтересованность в его скорой продаже. Но по контракту, в случае если клуб решит продать Бартона без его запроса, руководство должно выплатить компенсацию в размере £300.000[91]. Тем не менее, «Манчестер» отказался делать это, и тогда «Ньюкасл» добавил указанную сумму в общий размер трансфера. Вложения оправдали себя: впоследствии Джои Бартон станет одним из лидеров команды, и это признают высшие критики — болельщики «Ньюкасла»[92]. В то же время в межсезонье клуб окончательно покинули его «ветераны» — Кирон Дайер и Нолберто Солано.

Не далее чем днем Сэм Эллардайс искал новых игроков, чтобы привезти их на „Сент-Джеймс Парк“, — вечером же он должен начать искать новую работу после ухода из „Ньюкасла“ по „взаимному согласию“, — «The Guardian»[93].

— {{{3}}}

Первые результаты Эллардайса, как и многих его предшественников, были достаточно неплохими. «Ньюкасл» набрал 8 очков в четырёх стартовых матчах, но затем проиграл «Дерби Каунти», став единственной командой в этом розыгрыше Премьер-лиги, кто уступил абсолютному аутсайдеру. Из 16 последующих игр победы были добыты лишь в пяти. Это и предопределило финиш «сорок» на 12-й строчке турнирной таблицы. Из Кубка Лиги «Ньюкасл» вылетел в третьем раунде, проиграв «Арсеналу» в гостях 2:0. Последней игрой для Сэма Эллардайса на посту главного тренера стала встреча с клубом из второго дивизиона «Сток Сити» в Кубке Англии. Она завершилась нулевой ничьей, а Эллардайс был уволен. Однако причины столь скорой отставки кроются не только в неубедительных результатах. Во-первых, Эллардайс пришёл ещё при Шеппарде, и хотя Эшли дал тренеру определенный карт-бланш на трансферном рынке, все-таки это было не его назначение. А во-вторых — что всегда имело особое значение в «Ньюкасле» — Эллардайс не смог создать в клубе здоровую атмосферу, либо не выпуская на поле важных игроков, либо ставя их на неестественные позиции (особенно это касается Алана Смита[93]).

Временное возвращение Кевина Кигана

Новое руководство

После отставки Сэма Эллардайса на пост главного тренера «Ньюкасла» рассматривались разные кандидатуры. Букмекеры даже делали ставки на то, кто станет у руля команды. Наиболее вероятным был дебют экс-капитана «сорок» Алана Ширера (4 к 7); больше всего можно было выиграть, поставив на бывшего наставника сборной Стива Макларена — 16 к 1[93]. Крис Морт обращался с соответствующим предложением к Гарри Реднаппу, тогда — тренеру «Портсмута», но получил отказ[94]. В итоге «Ньюкасл» возглавил тот, кого ожидали увидеть в этой роли меньше всего: 16 января было объявлено, что в Тайнсайд возвращается его легенда — Кевин Киган[95]. Это случилось спустя одиннадцать лет, в течение которых «Великий Кев» руководил «Фулхэмом», «Манчестер Сити» и одно время — сборной Англии.

Событие имело немедленный резонанс. На тот день была назначена переигровка кубкового матча против «Сток Сити». Ожидалось, что трибуны «Сент-Джеймс Парк» вряд ли будут заполнены даже наполовину. Однако после объявления о возвращении Кигана около 20.000 дополнительных билетов были раскуплены за несколько часов. Чтобы все болельщики заняли свои места, начало матча пришлось задержать[96]. Казалось, воодушевление передалось и футболистам джорди, которые одержали верх со счетом 4:1 (на игру их вывел ассистент тренера Найджел Пирсон, тогда как Киган прибыл на трибуны во втором тайме[96]).

Вслед за Киганом в «Ньюкасл» пришло и новое руководство. На место менеджера был назначен Деннис Уайз, который только что покинул тренерский пост в «Лидс Юнайтед», а будучи футболистом, долгое время защищал цвета «Челси». И хотя это назначение вызвало ряд нареканий и у критиков, и у болельщиков, Киган и Уайз поспешили заметить, что последнее слово в вопросах комплектации команды должно оставаться за руководством[97]. Должность вице-президента и ответственного за трансферную политику клуба получил Тони Хименес — миллионер-застройщик из Лондона, имевший прямое отношение к последним тренерским перестановкам в «Тоттенхэм Хотспур»[98]. На пост технического координатора был приглашен Джефф Ветере, который до этого занимал похожую должность в «Реал Мадриде» и ряде английских клубов[98].

Континентальный стиль управления клубом подразумевает, что наставник занимается только тренерской деятельностью, а все вопросы финансов, зарплат и согласования трансферов решают другие специалисты из состава руководства[99].
Одной из первых команд Англии, перешедших на этот стиль управления, был «Челси» конца 90-х годов, который тренировал Рууд Гуллит[100]. Именно благодаря такой структуре он смог завершить сделку по переходу Джанлуки Виалли, когда двое руководителей «аристократов», Бейтс (англ.) и Хардинг (англ.), находились в конфронтации[101].

Идея Эшли и Морта заключалась в том, чтобы оформить [publishing.eur.nl/ir/repub/asset/11043/discerning_a_key_characteristic.pdf континентальную (европейскую) модель управления клубом]  (англ.), которая работала бы на поддержку Кигана. Так, прежде чем Хименес мог перейти к активным действиям, Уайз и Ветере должны были дать предварительную оценку потенциальной сделке[102]. И, наконец, в апреле их команду пополнил новый директор по финансовым операциям, бизнесмен Дэвид Уильямсон[103].

Последние изменения в руководстве «Ньюкасла» протекали на фоне слухов о том, что Крис Морт вскоре оставит свою должность[104]. В июне эти слухи подтвердились, и популярный у болельщиков председатель правления покинул клуб. Эта должность перешла к Дереку Лламбиасу, бизнесмену и его заместителю[105].

232 дня Кевина Кигана

Поначалу возвращение Кигана не оправдывало надежд: последовало 8 игр без побед, вылет из национального кубка, а в довершении над клубом вновь нависла угроза вылета из Премьер-лиги. Переломный момент наступил в марте 2008, когда была изменена игровая схема, и «Ньюкасл» начал выступать с тремя нападающими: Мартинс и Видука выдвинулись вперед, а Оуэн помогал им из глубины атаки. Это начало приносить результаты, а после домашней победы 2:0 в тайн-уирском дерби проблема «выживания» в чемпионате была решена окончательно. Киган мог планировать подписание нового трехлетнего контракта[106]. Сыграв в следующем матче с «Вест Хэм Юнайтед» вничью, «Ньюкасл» сменил 8-матчевую серию без побед на 7-матчевую — без поражений и финишировал в итоге на 12 месте с 43 очками.

Последовавшие спекуляции о том, что Майк Эшли потерял миллионы на фондовом рынке, слухи о разногласиях с Деннисом Уайзом и руководством клуба, — все это вынудило Кигана заявить, что он не сможет привести клуб к квалификации в Лиге чемпионов, а тем более борьбе за чемпионский титул, пока ему не обеспечат должную финансовую поддержку[107]. Между главным тренером и правлением «Ньюкасла» вспыхнул такой конфликт, что в начале сентября Кевин Киган был вынужден объявить о своей отставке — всего лишь через 232 дня после назначения.

Так или иначе, именно в это межсезонье ряды «Ньюкасла» пополнили футболисты, которые сыграют важную роль в его будущем. Прежде всего, это относится к Хонасу Гутьерресу, перешедшему из «Мальорки» за ₤2 млн.[124], и Фабрисио Коллочини, который был куплен у «Депортиво Ла-Корунья» за £10 млн[125].

«Продажа» клуба. Джо Киннир

14 сентября 2008 года Майк Эшли сделал заявление, что выставляет «Ньюкасл» на продажу (это произошло на следующей день после первой домашней игры с момента отставки Кигана; сам Эшли на игре не присутствовал).

Сейчас я — отец, который не может взять детей на футбольный матч, потому как мне сообщили, что на нас могут напасть… Я больше не готов субсидировать «Ньюкасл»… Надеюсь, следующим владельцем будет кто-то, способный подарить клубу ту сумму денег, которую хотят фанаты… В моём сердце — заинтересованность «Ньюкасл Юнайтед». Я слушаю Вас… Вы хотите, чтобы я ушёл. И это то, что я сейчас пытаюсь сделать, но это не произойдет в одночасье и может не произойти вообще, если не найдется покупатель. Нет нужды выходить против меня опять — я усвоил послание.

Майк Эшли[126].

В ответ на действия руководства в сентябре 2008 года фанаты организовали Трест болельщиков «Ньюкасл Юнайтед» (англ. Newcastle United Supporters Trust). Как гласил первый пресс-релиз треста, он будет «активно, интеллигентно и ответственно представлять широкое движение поддержки „Ньюкасл Юнайтед“»[127]. И хотя главной задачей треста стали защита интересов и обеспечение джорди права голоса[128], на тот момент их объединяло желание добиться ухода Майка Эшли[127].

Внешние изображения
[news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/n/newcastle_united/8189463.stm Слайд-шоу «Би-би-си — Спорт».] Коллекция из 14 фото иллюстрирует сезон 2008/09, проведенный «Ньюкаслом». Это был худший сезон за последние 16 лет — с того момента, как «сороки» вернулись в Премьер-лигу.
«Никакой борьбы. Никакого рвения. Никакого желания. Никакой готовности лечь костьми ради необходимого результата. Не удивительно, что Ширер выглядел уничтоженным в послематчевом интервью», — спортивный обозревать Би-би-си Фил Макналти[129] после решающего поражения «Астон Вилле».

Между тем «Ньюкасл» по-прежнему оставался без постоянного тренера — его обязанности исполнял Крис Хьютон, один из ассистентов Кевина Кигана (вместе с последним клуб покинул Терри Макдермотт, бывший игрок «чёрно-белых», входивший в тренерский штаб с 1992 года)[130]. 26 сентября было объявлено[131], что преемником Кигана станет Джо Киннир — экс-наставник «Ноттингем Форест» и «Лутон Таун», который привел в 1994 году «Уимблдон» к шестому месту в Премьер-лиге. По контракту, Киннир должен был исполнять свои обязанности, пока Эшли не продаст клуб[131].

В течение следующих трех месяцев Майк Эшли совершил ряд встреч с потенциальными инвесторами, но ни одна из них не завершилась сделкой[132][133][134]. В итоге 28 декабря владелец «Ньюкасла» объявил, что клуб больше не продается: «Я рад положить конец неопределенности, которую фанаты, должно быть, испытывали относительно будущего руководства. Я знаю, насколько это важно для Вас»[135].

В то же время к Рождеству «сороки» покинули «зону вылета» (где они пребывали почти всё время с 5 тура) и расположились в середине турнирной таблицы. В период межсезонья клуб усилили Петер Лёвенкранс и Кевин Нолан, тогда как Шей Гивен покинул «Ньюкасл». Конфликт руководства, частая смена тренеров (и, соответственно, игровых концепций), травмы и непрекращающаяся борьба за пост № 1 — всё это вынудило Гивена уйти после 11 лет «преданной службы»[136].

В середине января, несмотря на неубедительный старт второго круга и вылет из Кубка Англии, Эшли начал обсуждать с Кинниром возможность его перехода на пост постоянного тренера[137]. Однако уже в феврале у него были обнаружены проблемы с сердцем, после чего 62-летнего специалиста госпитализировали, и он был прооперирован[138]. Хотя предложение Эшли по-прежнему не потеряло свою силу[139], в «Ньюкасл» Киннир так и не вернулся.

Вылет из Премьер-лиги

1 апреля 2009 бывший капитан клуба Алан Ширер временно оставил должность ведущего программы «Матч дня» на Би-би-си, чтобы стать новым преходящим тренером «Ньюкасла» и попытаться спасти его от вылета[140]. В то же время пост менеджера команды покинул Деннис Уайз, и руководство решило, что не станет никем его заменять[141].

Тем не менее, желаемых результатов достигнуть не удалось: под руководством Ширера «сороки» выиграли только один матч (3:1 — против «Боро»), два свели к ничьей и проиграли пять. Все три клуба Премьер-лиги из северо-восточной Англии — «Ньюкасл», «Сандерленд» и «Мидлсбро» — столкнулись с угрозой вылета, а их судьба решалась 24 мая, в последнем матче сезона. «Чёрно-белые» уступили «Астон Вилле» в выездном поединке (0:1) и вместе с «Вест Бромвич Альбион» и «Мидлсбро» покинули класс сильнейших.

После этого Майк Эшли вновь выставил клуб на продажу, оценив его стоимость в £100 миллионов, что в три раза меньше сентябрьского предложения. «Это было катастрофой для всех. Я потерял свои деньги и принимал ужасные решения. Теперь я хочу продать его как можно скорее», — сказал бизнесмен[142]. «Ньюкасл Юнайтед» выпустил официальное заявление о продаже клуба с указанием телефонного номера и адреса электронной почты, которые тут же перепечатали в СМИ. Это привело к большому количеству звонков с ложными предложениями; немалая часть из них пришлась на болельщиков «Сандерленда»[143]. Но ещё большие противоречия вызвали слова Денниза Уайза о том, что клуб, несмотря на его отставку, по-прежнему выплачивает ему £80 000 в месяц (как и другим ушедшим) — отсюда и стремление Эшли быстрее продать убыточное предприятие[144].

Впоследствии Алан Ширер отказался от подписания долгосрочного контракта и покинул клуб[145].

Крис Хьютон и триумфальное возвращение

Хосе Энрике, Фабрисио Колоччини, Энди Кэрролл, Кевин Нолан (сверху вниз). Творцы победы «Ньюкасла», вошедшие в символическую сборную Футбольной лиги по итогам сезона 2009/10.

24 мая 2009 года Крис Хьютон вновь стал главным тренером на временной основе. После очередного объявления о продаже клуба решение о назначении постоянного специалиста было отложено до выяснения судьбы «горожан». Однако все последующие сделки по покупке «Ньюкасла» ни к чему не привели[146][147].

В межсезонье команду не укрепил ни один игрок, тогда как Мартинс, Бассонг, Дафф, Оуэн, Видука и Хабиб Бейе предпочли продолжить карьеру в других клубах[148]. Тем не менее, «Ньюкасл» начал сезон успешно и после нескольких туров закрепился на вершине турнирной таблицы, а сам Крис Хьютон в августе, сентябре и ноябре был признан лучшим тренером месяца в лиге[149].

После завершения судебных разбирательств между Майком Эшли и Кевином Киганом последний отказался вернуться к прежней должности[151]. В результате 27 октября Хьютон был назначен главным тренером «Ньюкасла» и подписал контракт до конца сезона[150]. В этот же день Майк Эшли объявил, что клуб больше не продается, так как ему не удалось найти покупателя, который смог бы предоставить подтверждение наличия необходимых средств. Также владелец «Ньюкасла» отметил, что будет продолжать вкладывать в него деньги, желая сократить размер имеющегося долга[152]. К середине сентября «сороки» лидировали уже с отрывом в семь очков, хотя в скором времени их ждал вылет из Кубка Англии после поражения от «Вест Бромвич Альбион».

Компенсируя отсутствие приобретений летом, в зимнее трансферное «окно» «Ньюкасл» подписал целый ряд игроков. Дэнни Симпсон из «Манчестер Юнайтед» был взят в аренду[153], тогда как Майк УильямсонПортсмут»), Уэйн РаутледжКуинз Парк Рейнджерс») и Леон БестКовентри Сити») пришли на долгосрочной основе[154][155][156].

В итоге под руководством Хьютона клуб сумел триумфально вернуться в Премьер-лигу. При этом «Ньюкасл» ни разу за весь сезон не проиграл в родных стенах, финишировав на первом месте и набрав в общей сложности 102 очка[157]. Судьба победителя футбольной Лиги решилась 19 апреля в матче против «Плимут Аргайл», который был выигран со счетом 2:0. Также по итогам чемпионата лидер «сорок» Кевин Нолан был признан самым ценным игроком[158].

Сезон 2010/11. Увольнение Хьютона

Летом 2010 года «Ньюкасл» оформил трансфер ещё нескольких футболистов. Первым из них стал капитан «Ноттингем Форест» Джеймс Перч, контракт с которым рассчитывался на 4 года[159]. После на тех же условиях был приобретен молодой полузащитник «Эвертона» Дэн Гослинг[160]. Бывший игрок «Арсенала» Сол Кэмпбелл, будучи свободным агентом, также перешёл в стан «чёрно-белых»[161]. А немногочисленную армию легионеров пополнили ивуарийский полузащитник Шейк Тьоте из голландского «Твенте»[162] и французский вингер «Марселя» Хатем Бен Арфа, взятый сначала в аренду, а позже подписавший постоянный контракт на 4,5 года[163]. Решение завершить карьеру принял капитан команды Ники Батт[164].

В стартовом матче нового сезона «сороки» были разгромлены в гостях «Манчестер Юнайтед» — 0:3[165], но затем «Ньюкасл» реабилитировался, не оставив ни единого шанса «Астон Вилле» — 6:0 (свой первый хет-трик в Премьер-лиге оформил воспитанник клуба Энди Кэрролл[166]).

В 1/16 Кубка Футбольной лиги «Ньюкасл» впервые с ноября 1986 года выиграл на «Стэмфорд Бридж» у «Челси» 4:3[167], однако в следующей стадии кубка потерпел сокрушительное поражение от «Арсенала» (0:4) и вылетел из престижного соревнования[168].

Вскоре прервалась 24-матчевая серия без поражений на «Сент-Джеймс Парк»: встреча со скромным «Блэкпулом» завершилась поражением 0:2[169]. В 7 туре «чёрно-белые» проиграли «Манчестер Сити» — 2:1[170], причём в самом начале матча после жёсткого подкатка Найджела де Йонга новичок «сорок» Хатем Бен Арфа получил тяжелейшую травму — двойной перелом левой ноги[171]. 31 октября в рамках тайн-уирского дерби «Ньюкасл» не оставил камня на камне от извечных соперников из «Сандерленда» — 5:1 (на этот раз хет-трик записал на свой счет капитан Кевин Нолан[172]). На волне успеха «сороки» в гостях взяли реванш у «канониров» — 1:0[173]. После этого наступила 5-матчевая серия без побед, на фоне которой 17 ноября Энди Кэрролл получил первый вызов в национальную сборную. Нападающий вышел в стартовом составе в товарищеском матче против Франции и отыграл 72 минуты, но ничем не отличился[174]. В 14 туре «Ньюкасл» ожидал новый разгром — 1:5 от «Болтона»[175]. Следующий матч против «Челси» «сороки» сыграли вничью, при том что первыми открыли счет и имели хороший шанс победить[176]. Далее «Ньюкасл» встречался с «Вест Бромвичем» и вновь проиграл — 1:3[177]. Именно после этой игры, 6 декабря, руководство клуба внезапно прекращает действие контракта Криса Хьютона[178].

«Руководство хотело бы официально поблагодарить Криса за его значительные достижения в период возвращения клуба из Чемпионата футбольной Лиги в Премьер-лигу. С момента своего назначения тренером в октябре 2009 года он показал исключительный характер и преданность. Клуб желает ему всего наилучшего в будущем. Это прискорбно, но сейчас руководство ощущает, что для дальнейшего прогресса клубу нужен человек с бо́льшим тренерским опытом».

Официальный сайт «Ньюкасл Юнайтед»[179]

Увольнение Криса Хьютона вызвало недоумение футбольной общественности[180][181][182][183][184] и дало джорди повод для новый волны протестов[185]. «Крис Хьютон принес Ньюкаслу гордость, стабильность и достойное место в Премьер-лиге — не стоит удивляться, что его наградой от владельца Майка Эшли стало увольнение», — Фил Макналти, главный автор «Би-би-си — Спорт»[184].

Назначение Алана Пардью

После отставки Хьютона исполняющим обязанности главного тренера стал бывший нападающий «сорок» Питер Бирдсли, а его ассистентом — Стивен Стоун. До этого оба работали в резервной команде «Ньюкасла»[186]. Спустя три дня их сменил Алан Пардью, экс-наставник «Саутгемптона», «Чарльтона», «Вест Хэма» и «Рединга». Контракт со специалистом рассчитан на пять с половиной лет[187].

Его дебют в новой должности пришёлся на домашний матч с «Ливерпулем», которой «сороки» выиграли 3:1[188]. Второй матч под руководством Пардью «Ньюкасл» проиграл: 1:3 — от «Манчестер Сити»[189]. Далее последовало ещё одно поражение — от «Тоттенхэма» со счетом 0:2[190].

2011 год «сороки» начали с победы над «Уиганом» 1:0[191] и разгрома «молотобойцев» (5:0 — хет-трик на счету Леона Беста[192]).

8 января «Ньюкасл» вышел на матч Кубка Англии против «Стивениджа» из четвёртого дивизиона и сенсационно уступил 1:3[193].

В 23-м туре «чёрно-белые» встречались с «Сандерлендом». В начале второго тайма Кевин Нолан открыл счёт, но на четвёртой добавленной минуте новобранец «мэкемс» Асамоа Гьян свёл матч к ничьей[194]. В следующей игре против «шпор» повторился сценарии прошлого матча: в дебюте вторых 45 минут Колоччини вывел «Ньюкасл» вперёд, однако под занавес встречи «Тоттенхэм» отыгрался[195].

В период зимнего межсезонья «Ньюкасл» покинул лидер их атаки — 22-летний Энди Кэрролл. Это случилось в считанные часы до закрытия трансферного «окна», когда клуб согласился принять условия «Ливерпуля», повысившего изначальное предложение в £25 млн ещё на десять миллионов[196]. При этом Алан Пардью был против ухода ключевого игрока нападения (Кэрролл забил 11 мячей в 19 матчах Премьер-лиги), но Майк Эшли и Дерек Лламбиас «попытались привнести в клуб реализм в финансовых делах»[197]. Тем не менее, это решение вновь подверглось критике болельщиков и футболистов[197], тогда как сам игрок заявил, что его силой вынудили уйти из-за денег и что когда он до этого подписывал 5-летний контракт с «Ньюкаслом», то очень гордился этим[198]. Без приобретений «Ньюкасл» также не остался. В аренду, несмотря на травму, был взят полузащитник Стивен Айрленд[199], а позднее, 10 февраля, на смену ушедшему Кэрроллу был приобретён финский нападающий Шефки Кучи[200].

В 25-м туре «сороки» уступили «Фулхэму», а единственный гол забил бывший игрок джорди Дэмьен Дафф[201].

5 февраля на «Сент-Джеймс Парк» «чёрно-белые» провели одну из самых запоминающихся игр последних лет. Уступая после первого тайма «Арсеналу» 0:4, «сороки» неожиданно нашли в себе силы отыграться и были близки к тому, чтобы нанести «канонирам» второе поражение в чемпионате[202]. Дважды ворота соперника с пенальти поразил Джои Бартон, также по голу провели Леон Бест и Шейк Тьоте[202].

Следующая игра с «Блэкберном» завершилась нулевой ничьей[203]. В перенесённом матче 18-го тура «Ньюкасл» одолел «Бирмингем Сити» — 2:0 (двумя голевыми передачами отметился Хонас Гутьеррес[204]).

Окончание сезона «сороки» провели неудачно. В 11-ти играх было одержано 2 победы, в то время как четыре матча были проиграны, причём два из них завершились разгромом (со «Сток Сити» — 4:0[205] и «Ливерпулем» — 3:0[206]). Остальные матчи были сыграны вничью, из них стоит отметить нулевую ничью с будущим чемпионом — «Манчестер Юнайтед»[207], а также боевую ничью 2:2 в предпоследнем туре с серебряным призёром чемпионата — «Челси»[208]. Сыграв вничью 3:3 в последнем туре чемпионата с «Вест Бромвич Альбион»[209], «Ньюкасл» занял 12-е место, набрав в общей сложности 46 очков.

Символика

Эмблема

Текущая эмблема «Ньюкасл Юнайтед» была впервые использована в сезоне 1988/89[210]. Её дизайн основан на гербе города, который находился в обращении ещё с XIV века и был официально принят в 1954 году[211]. Как на гербе Ньюкасла, так и на эмблеме местного клуба изображены два гиппокампуса, которые «отражают сильную взаимосвязь Тайнсайда с морем»[210]. В оригинальном гербе города «мифические морские коньки» также выступают как хранители замка Ньюкасла[211]. Мотив этого замка нашёл отражение и в эмблеме «сорок» — в виде башни, которая символизирует самый ранний период в истории города[210][211]. Золотой лев на вершине этой башни также присутствует на обоих геральдических знаках. Но если на гербе Ньюкасла лев держит вымпел с крестом Святого Георгия на традиционном белом фоне, то для эмблемы футбольного клуба этот фон был трансформирован в лазурный. Полное изменение претерпел и щит — центральный элемент эмблемы, чьё первоначальное наполнение заменили чёрно-белые полосы с домашней формы «Ньюкасла». В качестве первой эмблемы, которую когда-либо использовал клуб, выступил тот же герб Ньюкасла-апон-Тайна: он появился на футболках в финале Кубка Англии 1920 года, а также на нескольких играх Лиги в следующем сезоне[212]. Продолжая возникать на всех кубковых финалах, герб больше не использовался во внутреннем первенстве вплоть до 1969 года, когда в несколько изменённом виде стал неотъемлемым атрибутом формы «Ньюкасла»[212].

В сезоне 1976/77 общественности был представлен новый, не производный логотип: в круг, обрамлённый надписью с полным названием команды, поместили сороку, стоящую на волнах реки Тайн перед городским замком[212]. Этот логотип просуществовал до 1983 года, когда его заменил более простой вариант из аббревиатуры названия[212]. А с 1988-го «Ньюкасл» уже начал использовать свою текущую эмблему. Её альтернативная версия, окрашенная в золотой цвет, был продемонстрирован во время презентации клубной формы на сезон 2011/12[213]. С апреля 1998 года логотип «Ньюкасл Юнайтед» также является зарегистрированной торговой маркой, что позволяет использовать его на всех сопутствующих товарах[214].

Форма и цвета

Основная форма и чёрно-белая расцветка

Бо́льшую часть истории «Ньюкасл Юнайтед» играл в чёрно-белых полосатых футболках, чёрных шортах и чёрных гетрах. Решение перейти к подобной форме было принято ещё 2 августа 1894 года на собрании правления клуба[215]. До этого «Ньюкасл» выступал в форме, которая включала красные футболки, белые шорты и красные гетры — наследие «Ньюкасл Ист-Энда». Комплект изменился на знакомый чёрно-белый из-за того, что множество клубов (включая «Ливерпуль» и «Арсенал») уже использовали подобную расцветку[212].

Существует несколько теорий, объясняющих выбор чёрно-белой полосатой формы, которая является одним из символов клуба уже более 100 лет. По одной из самых распространённых теорий, на этот выбор повлиял яркий сторонник «Ньюкасла», отец Далматиус Хутманн (англ. Dalmatius Houtmann) из городского монастыря Блэкфрайарс (англ. Blackfriars monastery)[216]. Монастырь находился поблизости с «Сент-Джеймс Парком», и священнослужителя-голландца часто видели с игроками «Юнайтед»: облачённый в традиционное чёрно-белое одеяние, он, вероятно, и послужил причиной принятия такой формы[215].

Второе предположение отсылает к истории и, в частности, к Английской революции, связывая чёрно-белые цвета с именем Уильяма Кавендиша, 1-го герцога Ньюкасл-апон-Тайна. Поскольку его влияние в Тайнсайде и Нортумберленде было очень значительным, герб Кавендишей с головами трёх белых оленей на чёрном фоне знали по всему Северо-Западу[217]. Когда началась революция, Уильям Кавендиш, будучи роялистом, организовал в Тайнсайде добровольческую армию, которая получила название «Белые кафтаны Ньюкасла» (англ. «Newcastle Whitecoats») и стала, «возможно, лучшим пешим полком, поднятым на войну»[218]. «Их белые рубашки, чёрные штаны и шляпы вместе с чёрными кожаными ботинками, ремнями и сумками являлись частью этого. Они, должно быть, действительно были похожи на самую первую „Армию горожан“», — отмечает историк клуба Пол Джоанну[215]. Оказывая серьёзное влияние на происходящее в регионе, Кавендиш и «Белые кафтаны» могли оказать не меньшее влияние на принятие чёрно-белой формы «Юнайтед»[215].

Так или иначе, принятая в 1894-м форма практически не поменялась за свою вековую историю: варьировалась толщина полос на футболках; по бокам шорт добавлялись линии; претерпевали изменения гетры, — но существенных перемен не произошло[212]:

1892—1894
1894—1897
1897—1921
1921—1972
1972—1980
до 2011

Представленная эволюция формы «Ньюкасл Юнайтед» носит схематичный, ознакомительный характер и не передаёт все незначительные изменения, которые происходили с ней в период с 1894 по 2011 годы. Более подробная информация о форме «Ньюкасла» в разное время представлена на соответствующих страницах истории клуба.

И хотя основной комплект клуба оставался почти неизменным, начиная с 80-х годов на нём можно увидеть абсолютно новый элемент. В сезоне 1980—1981 на чёрно-белых футболках впервые[212] появился логотип спонсора — синяя звезда «Newcastle Brown Ale». В настоящий момент на форме команды значится логотип банка «Northern Rock», чья штаб-квартира также расположена в Ньюкасле. Примечательно, что три из четырёх компаний, которые выступали спонсорами клуба на протяжении последних 30 лет, — именно местного происхождения.

Гостевая и резервная формы

Гостевая форма «Ньюкасла» была непоследовательной — отсутствовали чёткие стандарты дизайна. Клуб очень часто менял гостевые цвета, но обычно игроки выступали в оттенках синего или жёлтого. Жёлтый комплект был особенно распространен в 1970-х и 1980-х годах. Также в разное время «сороки» примеряли зелёную, серую, чёрную и белую форму. Самый необычный комплект включал бордово-красные футболки и кремовые шорты (сезон 1995—1996) — как дань уважения к форме «Ньюкасл Вест-Энда»[219].

Третья (резервная) форма «Юнайтед» была так же, как и выездная, непоследовательной. Впервые она появилась в 1969 году и была полностью тёмно-синей. В разные годы комплект имел серую, тёмно-серую и зелёную расцветки. Самый удивительный комплект был в сезоне 1973—1974 и включал в себя жёлтую футболку с зелёным воротником и зелёными манжетами, голубые шорты, по бокам которых проходила белая линия, и белые гетры. Отчасти комплект напоминал форму сборной Бразилии по футболу, которую копировали многие коллективы того времени[219].

Талисман

Официальным талисманом «Ньюкасл Юнайтед» является Сорока Монти (англ. Monty the Magpie)[220]. При этом большая чёрная сорока с голубыми глазами, одетая в традиционную форму команды, не просто развлекает зрителей на трибунах, но и часто передает их настроения широкой общественности. Так, в сентябре 2008 года в прессе появилась фотография Монти, держащего плакат с надписью «Больше никаких денег джорди для Эшли»[221]. В день, когда была сделана фотография, также прошли многочисленные протесты против владельца клуба, который спровоцировал увольнение с тренерского поста Кевина Кигана. По словам болельщиков, «изображение имело такое же значение, как и тысячи плакатов, баннеров и футболок против Эшли и Уайза, демонстрировавшиеся на „Сент-Джеймс Парк“ в течение недели»[221]; «это выглядело так, словно даже талисман повернулся против правления»[221]. И хотя руководство «Ньюкасла» объявило фотографию подделкой, независимая экспертиза признала её подлинность[221].

5 октября 2009 года Сорока Монти был похищен неизвестными в чёрных масках и зелёных спортивных костюмах[222]. Монти сидел на автобусной остановке, когда увидел лежащее на тротуаре ожерелье. Он хотел взять его, но ожерелье начало отдаляться, заведя Сороку за угол, где уже находился фургон со злоумышленниками. Накинув на голову Монти мешок, они бросили жертву в салон и быстро удалились. Вскоре после этого защитник «Ньюкасла» Стивен Тейлор обратился к джорди со словами: «Нам нужна Ваша помощь. Сорока Монти украден и удерживается за выкуп. Мы не можем играть без него»[223]. Между тем в Интернете появилась ещё одна видеозапись, на которой был запечатлен связанный Монти и множество чучел птиц как иллюстрация его будущего[224]. Выяснилось, что данная акция спланирована организацией Special Olympics в Великобритании. Её целью было столь неординарным образом «собрать как можно больше денег, чтобы помочь таким людям с ограниченными возможностями, как они, тренироваться, соревноваться и реализовывать свои мечты в спорте»[225]. Помимо талисмана «Ньюкасла» в акции участвовали талисманы «Челси» и «Манчестер Юнайтед».

Стадион

Стадионом «Ньюкасл Юнайтед» является «Сент-Джеймс Парк» (англ. St James' Park). «Сороки» проводят свои домашние матчи на этой арене с 1892 года — то есть, с момента основания клуба (хотя первая игра на «Сент-Джеймс Парк» состоялась двенадцатью годами раньше)[226].

Вплоть до середины 80-х годов XX века стадион почти не менял свой облик, однако после пожара в Брадфорде[227] перемены стали неизбежны. Ввиду финансовых трудностей реконструкция откладывалась ещё несколько лет, пока в 1992 у «Ньюкасла» не появился новый владелец — сэр Джон Холл. Следуя «Докладу Тейлора», опубликованному после другой футбольной трагедии, клуб начал искать варианты для модернизации арены. Одним из них было строительство новой площадки в прилегающем Лизес Парке, но идею отвергли в пользу расширения старого стадиона[228]. По завершении всех работ в 2000 году «Сент-Джеймс Парк» стал одним из самых вместительных стадионов Англии с возможностью принимать 52 387 зрителей[229].

Сегодня две трибуны «Сент-Джеймс Парк», «Трибуна сэра Джона Холла» и «Трибуна Милберна», имеют по два яруса и укреплены консолями, в то время как Восточная трибуна и «Гэллоугейт Энд» — одноярусные и примерно вдвое ниже[230]. Поэтому с определенных ракурсов стадион выглядит наклонённым. «Лизес Энд» была традиционным местом дислокации самых громких фанатов, пока её не разобрали и не построили на этом месте меньшую по габаритам террасу без крыши («поющая секция» была перенесена на «Гэллоугейт Энд»)[231]. В последние годы фанатская группировка «Тун Ультрас» начала собираться на седьмом уровне «Трибуны сэра Джона Холла» в попытках «Вернуть Шум», который был утрачен после расширения стадиона и, как следствие, разобщения болельщиков на арене[232].

В апреле 2007 года было объявлено, что клуб планирует вложить в стадион ещё £300 миллионов, благодаря которым его вместительность увеличится минимум до 60 000 зрителей[233]. Однако Совет, владеющий землей, на которой построен «Сент-Джеймс Парк», отклонил планы по расширению, как и возможность переезда на альтернативный участок. Так или иначе, но после поглощения «Ньюкасла» Майком Эшли эти планы были забыты.

Вслед за второй неудачной попыткой найти нового покупателя Эшли заявил о продаже прав на название стадиона[234]. После ряда протестов последовало уточнение, что историческое название утеряно не будет[235], и в конце концов к нему была добавлена спонсорская приставка «sportsdirect.com @», хотя джорди (вместе со СМИ) продолжают её игнорировать[236].

Болельщики

Болельщики «Ньюкасл Юнайтед» имеют ряд устоявшихся прозвищ. Первое — «Тун Ами» (англ. «Toon Army»; рус. «Армия горожан») — отсылает к слову «the toon», которое является эквивалентом диалекта Тайнсайда английскому «the town», «город»[237]. Другое прозвище фанатов команды (как и самой команды) — «сороки» (англ. The Magpies»); оно происходит, в первую очередь, от основной формы клуба, чьи «черные и белые полосы носят как символ почтения»[238]. В-третьих, болельщиков «Ньюкасла» называют джорди (англ. Geordie) — как и всех, кто проживает в городе на Тайне[239][240].

В 2007 году компания [www.virginmoney.com/worldwide/ «Вёрджин Мани»]  (англ.) опубликовала сравнение команд с позиции их болельщиков, которые купили сезонные абонементы или совершали другие платежи для посещения матчей. По этому показателю фанаты «Ньюкасла» были признаны самыми верными своему клубу[241]. Обзор 2004 года от [www.cfs.co.uk/ «Коаперейтив Файненшнл Сервис»]  (англ.) показал, что «Ньюкасл» также возглавляет Лигу по расходам болельщиков, проживающих в родном для клуба городе и посетивших каждый выездной матч своей команды в Премьер-лиге[242]. Причем это касалось затрат на проезд и на машине, и на поезде, и на автобусе[242]. Общая дистанция, преодоленная джорди, равнялась кругосветному путешествию[242].

Поклонники «Ньюкасла» издают ряд фэнзинов; наиболее известными из них являются [www.true-faith.co.uk/ «Истинная вера»]  (англ.) и [www.nufc.com/html/mag-fanzine.html «Журнал»]  (англ.), двести пятидесятый номер которого вышел осенью 2010 года[243].

16 сентября 2007 года «Истинная вера», «Журнал», а также сайт фанатов NUFC.com организовали новый автономный «Трест болельщиков „Ньюкасл Юнайтед“», который должен был обеспечить им право голоса во время открытого конфликта с администрацией клуба[127]. Другая группа, «Ассоциация независимых болельщиков „Ньюкасл Юнайтед“» (англ. Newcastle United Independent Supporters Association), выступала «рупором» фанатов во всех противоречивых ситуация начиная с 2002 года[244].

В феврале 2011 года руководство объявило, что места постоянных участников «поющей секции» на 7-м уровне «Сент-Джеймс Парк» должны быть отданы тем, кто приходит на игры семьями. Эта инициатива встретила одобрение последних, но наиболее активные болельщики заявили, что Майка Эшли просто не устраивают громкие песни, доносящиеся с «Лизес Энд»[245].

Песни джорди имеют по-настоящему долгую историю[246], а наиболее известные из них, «Гонки Блэйдона» и «Возвращаюсь домой, Ньюкасл» (англ. «Comin′ Home Newcastle»), восходят к традиционным музыкальным мотивам Тайнсайда[247]. Также во время матчей «Ньюкасла» можно услышать песню-призыв «Howay the Lads» (англ. «Come on, Blokes»; рус. «Вперёд, парни»)[248].

«Ньюкасл Гремлинс»

«Ньюкасл Гремлинс» — футбольная фирма, выступающая в поддержку «Юнайтед»[249]. За время своего существования была отмечена в серьёзных конфликтах с другими группировками и полицией.

В марте 2002 года произошло столкновение «Гремлинов» с оппонентами из «Сандерленда», что было описано как «один из худших околофутбольных боёв, которые видело Соединённое Королевство»[250]. В результате лидеры фирм получили по четыре года тюремного заключения. Также были осуждены ещё двадцать восемь участников драки[250].

История повторилась 2 апреля 2003 года, перед матчем квалификационного раунда Чемпионата Европы против Турции. Тогда за нарушение правопорядка и нападения на полицейских было задержано 95 человек с обеих сторон[251].

Тайн-Уирское дерби может быть воспринято непосвящёнными как ограниченное и слишком простое, но, как и величайшие дерби мира, оно имеет исторический конфликт в своей основе...
В конце концов, этот конфликт предшествовал футбольному на протяжении 226 лет и обосабливал два города, отстоящие на 19 километров, в течение более трёх столетий, — «The Guardian»[252].

— {{{3}}}

9 января 2005 года, после матча на Кубок Англии, «Гремлины» попытались организовать «встречу» с болельщиками «Ковентри Сити». Им это им не удалось, и тогда несколько представителей фирмы напали на группу фанатов «небесно-голубых», которые находились в одном из пабов Ньюкасла. Результатом инцидента стало последующее задержание семи участников «Ньюкасл Гремлинс»[253].

Соперничество с другими клубами

Принципиальным соперником «Ньюкасл Юнайтед» является «Сандерленд»[254]. Противостояние между двумя городами — Ньюкасл-апон-Тайном и Сандерлендом, расположенными на северо-востоке Англии, — насчитывает века, а само дерби клубов — 113 лет[255].

Конфликт Ньюкасла и Сандерленда начинается в XVII веке, во времена гражданской войны, шедшей между роялистами (сторонниками короля Карла I) и парламентариями. Ньюкасл был оплотом сторонников королевской власти, а Сандерленд — парламентариев, что привело к объяснимой вражде между городами[256][257]. Позже Ньюкасл и Сандерленд стали соперничать в годы промышленной революции, являясь жёсткими конкурентами в отраслях судостроения и добычи угля[258]. В постиндустриальную эпоху враждебность между Ньюкаслом и Сандерлендом не прекратилась — её лишь усилили новые социально-политические обстоятельства[252]. Таким образом, имея под собой серьёзный исторический фундамент, противостояние двух футбольных клубов из Тайнсайда стало одним из наиболее закономерных и непримиримых в игре[252].

Первый матч между «сороками» и «мэкемс» прошёл в 1898 году в рамках чемпионата Англии на стадионе «Рокер Парк». «Ньюкасл» выиграл со счётом 3:2, тем самым положив начало Тайн-Уирскому дерби[259]. В первой домашней и второй в истории игре против «котов» «Ньюкасл» потерпел поражение со счётом 0:1[260]. Всего команды сыграли между собой 145 игр: в 52-х победили джорди, в 47 была зафиксирована ничья, а ещё в 46 встречах «Юнайтед» проиграл. Самую сокрушительную победу в дерби одержал «Сандерленд»: в 1908 году он на выезде обыграл «Ньюкасл» 9:1[261]. Последняя крупная победа (с разницей в четыре и более мячей) датирована 2010 годом: 31 октября на «Сент-Джеймс Парк» «чёрно-белые» победили со счётом 5:1[172].

«Ньюкасл Юнайтед» также соперничает с клубом «Мидлсбро»[254] — матчи между этими командами называют Тайн-Тисское дерби. Первая игра между «сороками» и «боро» состоялась 1 октября 1892 года и завершилась победой «Юнайтед» со счётом 3:1[262]. За всю 119-летнюю историю Тайн-Тисского дерби было сыграно 131 матчей: в 52-х джорди праздновали победу, а в 41-м победа оставалась за «Мидлсбро». В настоящее время многие фанаты «Ньюкасла» и «Сандерленда»[263] не считают игры против «боро» столь принципиальными.

Социальная ответственность

Летом 2008 года «Ньюкасл Юнайтед» основал независимую благотворительную организацию «Ньюкасл Юнайтед Фаундейшн» (англ. «Newcastle United Foundation»)[264]. Её миссия — «использовать местную страсть к футболу, чтобы способствовать обучению и пропаганде здорового образа жизни, которые привнесут видимые изменения в жизни обездоленных детей, молодых людей и семей в нашем регионе»[264].

Как отмечает Алан Пардью, «Фонд осуществляет невероятное количество хороших работ от имени клуба и имеет неоценимое значение в укреплении связей между „Ньюкасл Юнайтед“ и нашим местным сообществом… Помимо курсов с футбольными тренерами, которые они запустили, давая молодёжи наилучший из возможных стартов в игре, они осуществляют великолепную работу в таких направлениях, как здоровое питание и фитнесс, что выделяет наш регион в очень хорошем смысле»[265]. По словам Кейта Брэдли, главы Фонда, «мы всё ещё относительно молодая благотворительная организация, но мы чувствуем, что достигли многого за короткий промежуток времени»[265].

В 2010 году «Ньюкасл Юнайтед Фаундейшн» провёл занятия с более чем 5.000 школьников начальных классов[265]. Также при содействии правительственных фондов Великобритании была открыта региональная образовательная программа «Семейный футбол»; собрано £172.728 для реализации трёхгодичной инициативы по поддержке футболом людей с инвалидностью[265].

Текущий состав

По состоянию на 13 октября 2016 года
Игрок Страна Дата рождения Бывший клуб Контракт
Вратари
21 Роб Эллиот 30 апреля 1986 (38 лет) Чарльтон Атлетик 2011—2020
26 Карл Дарлоу 8 октября 1990 (33 года) Ноттингем Форест 2014—2020
28 Матц Зельс 26 февраля 1992 (32 года) Гент 2016—2021
Защитники
2 Киран Кларк 26 сентября 1989 (34 года) Астон Вилла 2016—2021
3 Пол Дамметт 26 сентября 1991 (32 года) Воспитанник клуба 2010—2018
5 Грант Хэнли 20 ноября 1991 (32 года) Блэкберн Роверс 2016—2021
6 Джамаал Ласселлс 11 ноября 1993 (30 лет) Ноттингем Форест 2014—2020
7 Ашраф Лазаар 22 января 1992 (32 года) Палермо 2016—2021
18 Шансель Мбемба 8 августа 1994 (29 лет) Андерлехт 2015—2020
19 Массадио Айдара 2 декабря 1992 (31 год) Нанси 2013—2018
22 ДеАндре Йедлин 9 июля 1993 (30 лет) Тоттенхэм Хотспур 2016—2021
27 Хесус Гамес 10 апреля 1985 (39 лет) Атлетико Мадрид 2016—2018
Кёртис Гуд 23 марта 1993 (31 год) Мельбурн Харт 2012—2018
Полузащитники
4 Джек Колбэк 24 октября 1989 (34 года) Сандерленд 2014—2018
8 Вюрнон Анита 4 апреля 1989 (35 лет) Аякс 2012—2017
11 Мэтт Ритчи 10 сентября 1989 (34 года) Борнмут 2016—2021
12 Джонджо Шелви 27 февраля 1992 (32 года) Суонси Сити 2016—2021
14 Айзек Хэйден 22 марта 1995 (29 лет) Арсенал 2016—2021
15 Мохамед Диаме 14 июня 1987 (37 лет) Халл Сити 2016—2019
16 Роландо Ааронс 16 ноября 1995 (28 лет) Бристоль Сити 2014—2021
24 Шейк Тьоте 21 июня 1986 (37 лет) Твенте 2010—2017
30 Кристиан Атсу 10 января 1992 (32 года) В аренде у Челси 2016—2017
Нападающие
9 Дуайт Гейл 20 октября 1989 (34 года) Кристал Пэлас 2016—2021
17 Айозе Перес 23 июля 1993 (30 лет) Тенерифе 2014—2021
20 Йоан Гуффран 25 мая 1986 (38 лет) Бордо 2013—2017
33 Дэрил Мёрфи 15 марта 1983 (41 год) Ипсвич Таун 2016—2018
45 Александар Митрович 16 сентября 1994 (29 лет) Андерлехт 2015—2020

Тренерский штаб

Должность[266] Имя[266]
Главный тренер Рафаэль Бенитес
Ассистент главного тренера Айан Катро
Тренер первой команды Стив Стоун
Главный тренер резервистов Питер Бирдсли
Тренер вратарей Энди Вудман
Тренер по развитию технических навыков Вилли Доначи
Главный скаут Грэм Карр

Главные тренеры

Ниже представлен список главных тренеров, которые выиграли хотя бы один турнир[267] с «Ньюкасл Юнайтед».

С 1892 по декабрь 1929 года команда управлялась коллегиально специальным комитетом, секретарь которого обладал примерно теми же полномочиями и ролью, как главный тренер в настоящее время. Первым и единственным секретарём был Фрэнк Уотт. Стен Сеймур выступал главой комитета директоров в военные и послевоенные годы и выполнял функции тренера.

Имя Гражданство Дата первой игры Дата последней игры Матчи Победы Ничьи Поражения % побед Трофеи
Комитет

Фрэнк Уотт (секретарь комитета)

Англия Англия

Шотландия Шотландия

10 декабря 1892
31 декабря 1929
1273 585 269 419 45,95 4 чемпионских титула Первого дивизиона
Кубка Англии
Суперкубок Англии
1 Суперкубок шерифа Лондона
Энди Каннингем Шотландия Шотландия 4 января 1930 30 января 1935 236 98 43 95 41,52 Кубок Англии
Стэн Сеймур (глава комитета директоров)
Вступил в должность в 1939 году
Англия Англия 1-й период. 25 августа 1945

2-й период. 2 декабря 1950

3-й период. 18 августа 1956
7 июня 1947

24 апреля 1954

28 апреля 1958
314 122 68 124 38,85 Кубка Англии
Дуг Ливингстон Шотландия Шотландия 21 августа 1954 21 апреля 1956 99 43 20 36 43,43 Кубок Англии
Джо Харви Англия Англия 18 августа 1962 26 апреля 1975 662 257 169 236 38,82 1 Кубок ярмарок
1 Англо-итальянский кубок
2 Кубка Тексако
Артур Кокс Англия Англия 13 сентября 1980 12 мая 1984 179 76 46 57 42,45 1 Кубок Кирин
Гленн Рёдер Англия Англия 4 февраля 2006 5 мая 2007 73 33 16 24 45,2 1 Кубок Интертото

Источник: [toon1892.co.uk/list_games.php?show=man toon1892]

Трофеи

Национальные

Международные

Другие

  • Суперкубок шерифа Лондона
    • Обладатель (1): 1907
  • Кубок Техако
    • Обладатель (2): 1974, 1975
  • Кубок Кирин
    • Обладатель (1): 1983
  • Трофей Терезы Эрреры
    • Обладатель (1): 2010

Наиболее значимые игроки клуба

Ниже предоставлен список наиболее значимых игроков в истории «Ньюкасл Юнайтед»[269].
Полужирным шрифтом выделены футболисты, которые входят в [www.nufc.co.uk/ зал легенд официального сайта «Ньюкасл Юнайтед»]  (англ.).</small>

1881—1962

1962—1991

С 1991


«Мы проклинаем предательство. Мы презираем избыток денег, погоню за новыми контрактами, переходы еще до того, как успевают высохнуть старые чернила. И мы чувствуем себя оскорбленными, когда они уходят. Думаем ли мы по-другому о людях, которые остаются; игроках, которые посвящают себя одному клубу? Мы обязаны»[284].

«Так как же вы оцениваете такие вещи? Если вы поклонник “Манчестер Юнайтед”, изо всех сил считающий медали, кубки и персональные награды, то такой список может быть заполнен в пять раз большим числом игроков последних десяти лет. Не говоря уже о 68-м и тому подобном. Последователи „Ньюкасла“ выбирают по-другому»[285].

Рекорды

Командные рекорды

Посещаемость

Победы

Голы и очки

Рекорды игроков

Бомбардиры

Другие рекорды

Игроки с наибольшим количеством матчей

Все данные откорректированы по состоянию на 1 июня 2011 года

Имя Период Матчи[286] Голы[286]
1 Лоуренс, ДжеймсДжеймс Лоуренс 1904—1922 498 0 (вратарь)
2 Кларк, ФрэнкФрэнк Кларк 1962—1975 485 2
3 Хадспет, ФрэнкФрэнк Хадспет 1910—1929 472 37
4 Гивен, ШейШей Гивен 1997—2009 463 0
5 Маккрейкен, УильямУильям Маккрейкен 1904—1923 433 8
5 Макмайкл, АльфАльф Макмайкл 1949—1963 433 1
7 Крейг, ДэвидДэвид Крейг 1960—1978 431 13
8 Митчелл, БоббиБобби Митчелл 1949—1961 412 112
9 Ширер, АланАлан Ширер 1996—2006 406 206
10 Милберн, ДжекиДжеки Милберн 1943—1957 401 202

Действующий игрок основного состава с наибольшим количеством игр: Шола Амеоби с 302 играми и 71 голами

Игроки с наибольшим количеством голов

Имя Период Голы[286] Матчи[286] Голов за матч
1 Ширер, АланАлан Ширер 1996—2006 206 406 0,507
2 Милберн, ДжекиДжеки Милберн 1943—1957 202 401 0,503
3 Уайт, ЛенЛен Уайт 1953—1962 154 273 0,564
4 Галлахер, ХьюХью Галлахер 1925—1930 141 174 0,81
5 Макдональд, МалкольмМалкольм Макдональд 1971—1976 139 254 0,547
6 Бирдсли, ПитерПитер Бирдсли 1983—1987
1993—1997
117 326 0,358
7 Макдональд, ТомасТомас Макдональд 1921—1931 113 367 0,307
8 Митчелл, БоббиБобби Митчелл 1949—1961 112 412 0,271
9 Харрис, НилНил Харрис 1920—1926 102 194 0,525
10 Робсон, Брайн "Поп"Брайн "Поп" Робсон 1962—1971 97 244 0,397

Напишите отзыв о статье "Ньюкасл Юнайтед"

Примечания

  1. [www.nufc.co.uk/articles/20110708/captain-colo_2281670_2388789 Капитан Коло!] (англ.). Official Newcastle United Football Club website (8 июля 2011). Проверено 12 июля 2011.
  2. [www.nufc.co.uk/articles/20110615/nolan-completes-transfer-to-west-ham_2281670_2376691 Нолан завершает переход в «Вест Хэм»] (англ.). Official Newcastle United Football Club website (16 июня 2011). Проверено 16 июня 2011.
  3. [www.nufc.co.uk/page/Club/History/ClubHistory/0,,10278~2108980,00.html История «Ньюкасл Ист-Энд» и «Ньюкасл Вест-Энд» и их объединения.] (англ.). Official Newcastle United Football Club website (2010). Проверено 15 января 2011.
  4. [www.premierleague.com/page/sunderland Профиль футбольного клуба «Сандерленд»] (англ.), Official Site of the Premier League.
  5. [www.footballstatisticsresults.co.uk/english_1990_division_2_football_league.html Сезон 1990/91 во Втором дивизионе] (англ.), Football Results, Statistic & Records web-site.
  6. [www.rsssf.com/engpaul/FLA/1991-92.html Сезон 1991/92 во Втором дивизионе] (англ.), Rec.Sport.Soccer Statistics Foundation.
  7. 1 2 [www.thefreelibrary.com/Timeline:+The+ups+and+downs+of+Keegan's+first+stint;+Keegan's+return.-a0173526915 Хронология взлетов и падений Кевина Кигана в его первый приход; возвращение Кигана] (англ.), The Free Lubrary.
  8. [www.nufc.co.uk/page/Club/History/ClubHistory/0,,10278~2108993,00.html История «Ньюкасла» с 1980 по 2000 годы] (англ.). Official Newcastle United Football Club website (2010). Проверено 12 февраля 2011.
  9. [www.nufc.co.uk/page/Club/History/StJamesPark История «Сент-Джеймс Парк»] (англ.). Official Newcastle United Football Club website (2010). Проверено 12 января 2011.
  10. [www.threematchban.com/players/brian-kilcline Профайл Брайна Килклайна] (англ.). Three Match Ban (2010). Проверено 12 февраля 2011. [www.webcitation.org/687zFoegZ Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  11. Джон Айзелвуд. [www.timesonline.co.uk/tol/sport/article503892.ece Топ-10 спортивных противостояний], Times (7 ноября 2004). Проверено 12 февраля 2010.
  12. Кристофер Дэвис. [www.telegraph.co.uk/sport/2399684/The-Premiership-elite-selection-1993-2003.html Отбор лучших в Премьер-лиге за 1993-2003 года], Telegraph (15 апреля 2003). Проверено 12 февраля 2011.
  13. Haydn Middleton. Алан Ширер: биография. — Oxford: Heinemann Educational, 1999. — P. 32. — ISBN 978-0-4350968-3-0.
  14. Wills, Neil (Апрель 1998). «Икона месяца. №4: „Ньюкасл Юнайтед“». The Third Way 21: 26. ISSN [worldcat.org/issn/0309-3492 0309-3492].
  15. [newsrss.bbc.co.uk/1/hi/uk/336282.stm Остерегайтесь «шейхов», несущих подарки] (англ.). BBC News (5 мая 1999). Проверено 12 февраля 2011. [www.webcitation.org/687zHZlJh Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  16. [www.dailymail.co.uk/sport/football/article-1092161/Keegan-Shankly-Clough-Revie-Coppell--Sportsmail-looks-managerial-departures-rocked-football-world.html Киган, Шенкли, Клаф, Реви и Коппелл — «Спортсмэйл» вспоминает тренерские отставки, которые покачнули футбольный мир] (англ.). Daily Mail (2008). Проверено 12 февраля 2011. [www.webcitation.org/687zIOwC0 Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  17. Martin, Andrew. [www.independent.co.uk/sport/football/news-and-comment/shearer-ankle-injury-increases-keegans-anxieties-742704.html Поврежденная лодыжка Ширера повышает беспокойство Кигана], The Independent (6 October 1999).
  18. [www.onthisfootballday.com/football-history/august-27-dalglish-sacked-by-newcastle.php «Ньюкасл» увольняет Далглиша], On This Football Day (27 августа 2007).
  19. [news.bbc.co.uk/1/hi/sport/football/159285.stm Гуллит назван управляющим «Ньюкасла»], BBC News (27 августа 1998).
  20. [news.bbc.co.uk/1/hi/sport/football/news/432400.stm Фанаты осуждают выведение Ширера из состава], BBC News (28 августа 1999).
  21. [www.nufc.com/html/times_lee_one.html Интервью с Робертом Ли] (англ.). NUFC.com (Впервые опубликовано в «Times» 02.01.00). Проверено 14 февраля 2011. [www.webcitation.org/687zJansL Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  22. Shaw, Phil. [www.independent.co.uk/sport/football-gullit-sunk-by-shearer-gamble-1118294.html Гуллит потоплен азартной игрой с Ширером] (англ.), Independent (30 августа 1999). Проверено 14 февраля 2011.
  23. [news.bbc.co.uk/1/hi/sport/football/news/432333.stm Гуллит покидает Ньюкасл] (англ.), BBC News (28 August 1999). Проверено 14 февраля 2011.
  24. [www.geordies.net/story.php?title=sir-bobby-robson-is-voted-as-newcastle-uniteds-greatest-manager-of-all-time По результатам опроса, сэр Бобби Робсон — лучший тренер «Ньюкасла» всех времен] (англ.), Geordies Breaking News. Проверено 19 февраля 2011.
  25. [news.bbc.co.uk/1/hi/sport/football/436390.stm Робсон принимает «Ньюкасл» в трудном состоянии] (англ.), BBC News (3 сентября 1999). Проверено 15 февраля 2011.
  26. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/uefa_cup/1476484.stm Ньюкасл держит Труа в страхе] (англ.), BBC News (7 августа 2001). Проверено 15 февраля 2011.
  27. Johnson, William. [www.telegraph.co.uk/sport/football/teams/newcastle-united/3039980/Bellamy-is-given-second-three-match-suspension.html Беллами второй раз наказан трёхматчевой дисквалификацией] (англ.), The Daily Telegraph (19 декабря 2002). Проверено 15 февраля 2011.
  28. [www.thisislondon.co.uk/sport/article-2252321-shearer-faces-uefa-charge.do Ширера ждет наказание от УЕФА] (англ.), This is London (28 декабря 2002). Проверено 15 февраля 2011.
  29. 1 2 Shorrock, Colin. [www.demotix.com/news/sir-bobby-robson-local-hero-geordie-legend Сэр Бобби Робсон: местный герой, легенда джорди] (англ.), Demotix: News by You (31 июля 2009). Проверено 17 февраля 2011.
  30. [www.blaydonrace.co.uk/ Описание гонки.] (англ.). Blaydon Race. Проверено 17 февраля 2011. [www.webcitation.org/687zK3HyF Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  31. [www.journallive.co.uk/north-east-news/todays-news/2009/11/04/auf-wiedersehen-pet-stars-sing-blaydon-races-for-sir-bobby-robson-61634-25086105/ «Звёзды» «Auf Wiedersehen Pet» поют «Blaydon Races» для сэра Бобби Робсона]. The Journal (4 ноября 2009). Проверено 17 февраля 2011. [www.webcitation.org/5l2IgX7Wk Архивировано из первоисточника 4 ноября 2009].
  32. [www.google.com/hostednews/ukpress/article/ALeqM5gqh4lnRi_WgaR5557EP-OjId84pw Благотворительная песня актёров «Auf Wiedersehen Pet»]. Press Association (4 ноября 2009). Проверено 17 февраля 2011. [www.webcitation.org/5l2GWjdIe Архивировано из первоисточника 4 ноября 2009].
  33. [news.sky.com/skynews/Home/A-Geordie-Gentleman-Tributes-Pour-In-For-Former-England-Manager-Sir-Bobby-Robson-Who-Has-Died-At-67/Article/200907415350780?lpos=Home_Article_Related_Content_Region_2&lid=ARTICLE_15350780_A_Geordie_Gentleman:_Tributes_Pour_In_For_Former_England_Manager_Sir_Bobby_Robson_Who_Has_Died_At_67 Дань памяти «джентльмену джорди»] (англ.), Sky News (31 июля 2009). Проверено 17 февраля 2011.
  34. 1 2 [www.mirrorfootball.co.uk/opinion/blogs/football-banter/Lock-up-your-golf-clubs-Here-s-Manchester-City-bad-boy-Craig-Bellamy-s-10-greatest-hits-article527705.html Закройте свой гольф-клуб: это 10 величайших хитов от плохиша из «Манчестер Сити» Крейга Беллами] (англ.), Mirror Football (10 августа 2010). Проверено 18 февраля 2011.
  35. 1 2 [www.dailymail.co.uk/sport/football/article-335252/In-Focus-Souness-vs-Bellamy--said.html В фокусе: Сунесс против Беллами − что они сказали] (англ.), Daily Mail Online (24 января 2005). Проверено 18 февраля 2011.
  36. Wilson, Bill. [news.bbc.co.uk/2/hi/business/4051543.stm «Элитные» клубы должны руководить всем шоу] (англ.), BBC News (24 ноября 2005). Проверено 18 февраля 2011.
  37. Turnbull, Simon. [www.independent.co.uk/sport/football/premier-league/bowyer-future-in-doubt-after-blackest-day-531089.html После «самого чёрного дня» будущее Бойера под сомнением] (англ.), Independent (4 апреля 2005). Проверено 18 февраля 2011.
  38. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/fa_cup/4427549.stm «Ньюкасл Юнайтед» — «Манчестер Юнайтед» 1:4] (англ.), BBC Sport (17 апреля 2005). Проверено 18 февраля 2011.
  39. Edwards, Luke. [icnewcastle.icnetwork.co.uk/newcastleunited/news/tm_objectid=16567011%26method=full%26siteid=50081%26headline=pitch-switch-pays-off-name_page.html Поле выводит игроков Сунесса из строя] (англ.), The Journal (10 января 2006). Проверено 18 февраля 2011.
  40. 1 2 [www.dailymail.co.uk/sport/football/article-357070/Speculation-raises-Toon-takeover.html Спекуляции вокруг поглощения «горожан» растут] (англ.), Daily Mail Online (26 июля 2005). Проверено 18 февраля 2011.
  41. [www.telegraph.co.uk/sport/football/2392031/Souness-delivers-a-Dyer-warning.html Сунесс заявил об обеспокоенности Дайером] (англ.), The Telegraph (28 ноября 2005). Проверено 18 февраля 2011.
  42. [www.dailymail.co.uk/sport/football/article-353791/Robert-fined-childish-Souness-jibe.html Робер оштрафован из-за «детской» издёвки Сунесса] (англ.), Daily Mail Online (28 июня 2005). Проверено 18 февраля 2011.
  43. [breaking.tcm.ie/archives/2005/0209/sport/waddle-backs-souness-188579.html Уоддл поддерживает Сунесса] (англ.), Breaking News (09 февраля 2005). Проверено 18 февраля 2011.
  44. Rich. [www.telegraph.co.uk/sport/2362124/Impulsive-Bellamy-signs-for-Blackburn.html Импульсивный Беллами переходит в «Блэкберн»] (англ.), The Telegraph (8 июля 2005). Проверено 18 февраля 2011.
  45. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/n/newcastle_united/7429144.stm «Ньюкасл» подтверждает уход Эмре] (англ.), BBC Sport (1 июня 2008). Проверено 18 февраля 2011.
  46. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/n/newcastle_united/4860404.stm Из-за лихорадки сезон для Паркера закончен] (англ.), BBC Sport (31 марта 2006). Проверено 18 февраля 2011.
  47. [pt.uefa.com/uefaeuropaleague/news/newsid=483729.html «Ньюкасл» переносит удар от двух травм] (англ.), UEFA Official Website (24 ноября 2006). Проверено 18 февраля 2011.
  48. [www.dailymail.co.uk/sport/football/article-512676/Emre-committed-Newcastle-Keegans-crunch-time.html Эмре остается в «Ньюкасле» в решающее для Кигана время] (англ.), Daily Mail Online (6 февраля 2008). Проверено 18 февраля 2011.
  49. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/n/newcastle_united/5180090.stm Паркер стал капитаном «Ньюкасла»] (англ.), BBC Sport (14 июля 2006). Проверено 18 февраля 2011.
  50. [sport.rian.ru/sport/20081003/151844974.html Коррупционные скандалы в европейском футболе в 1965‑2008 гг. Справка], РИА-Новости Спорт (03 октября 2008). Проверено 18 февраля 2011.
  51. Townsend, Mark. [www.guardian.co.uk/uk/2008/jul/13/ukcrime.premierleague1 Футбольное коррупционное досье передано обвинителям] (англ.), The Observer (13 July 2008). Проверено 18 февраля 2011.
  52. [www.dailymail.co.uk/sport/football/article-1131330/Michael-Owens-medical-history--injury-list-crocked-Newcastle-striker.html Медицинская история Майкла Оуэна: список травм загнанного нападающего] (англ.), Daily Mail Online (30 января 2009). Проверено 18 февраля 2011.
  53. Walker, Michael. [www.guardian.co.uk/football/2007/may/11/newsstory.sport10 Оуэн в затруднительном положении — «Ньюкасл» теряет терпение] (англ.), Guardian (11 мая 2007). Проверено 18 февраля 2011.
  54. [news.bbc.co.uk/hi/russian/sport/newsid_4196000/4196994.stm Майкл Оуэн переходит в «Ньюкасл»], Русская служба BBC (30 августа 2005). Проверено 18 февраля 2011.
  55. Szreter, Adam. [www.independent.co.uk/sport/football-owen-ready-for-a-new-fairytale-1115603.html Оуэн готов к новой сказке] (англ.), Independent (2 сентября 1999). Проверено 18 февраля 2011.
  56. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/n/newcastle_united/4200808.stm Переход Оуэна в «Ньюкасл» завершен] (англ.), BBC News (31 августа 2005). Проверено 18 февраля 2011.
  57. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/n/newcastle_united/4572082.stm «Звезда» Англии Оуэн ломает ногу] (англ.), BBC News (31 декабря 2005). Проверено 18 февраля 2011.
  58. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/teams/n/newcastle_united/4673636.stm «Ньюкасл» увольняет тренера Сунесса] (англ.), BBC News (2 февраля 2006). Проверено 18 февраля 2011.
  59. 1 2 3 [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/n/newcastle_united/4770157.stm Рёдер объявлен тренером «Ньюкасла»] (англ.), BBC Sport (16 мая 2006). Проверено 18 февраля 2010.
  60. Rob Stewart. [www.telegraph.co.uk/sport/main.jhtml?xml=/sport/2005/04/02/sfnnew02.xml «Ньюкасл» заявляет об ожидании Ширера как тренера] (англ.), London: The Daily Telegraph (2 April 2005). Проверено 13 февраля 2011.
  61. [www.nufc.co.uk/page/Club/History/Records#Goals Трофеи, факты, статистика, рекорды] (англ.). Official Newcastle United Football Club website.
  62. Mills, Ryan. [www.bloomberg.com/apps/news?pid=newsarchive&sid=aAFSLFILU.S0&refer=uk «Ньюкасл» увольняет Сунесса; Рёдер и Ширер берут контроль] (англ.), Bloomberg News (2 февраля 2006). Проверено 18 февраля 2010.
  63. 1 2 [www.investegate.co.uk/article.aspx?id=200610270700421282L «Ньюкасл Юнайтед». Предварительные результаты за период до 30 июня 2006 года(англ.), Investigate: a Financial Express Website (27 октября 2006). Проверено 18 февраля 2010.
  64. Simon Turnbull. [www.independent.co.uk/sport/football/premier-league/how-a-toon-totem-lived-the-dream-475291.html Как кумир «горожан» оставил мечту] (англ.), The Independent (23 апреля 2006). Проверено 18 февраля 2010.
  65. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/n/newcastle_united/4929358.stm Травма вынуждает Ширера уйти] (англ.), BBC Sport (22 апреля 2006). Проверено 18 февраля 2010.
  66. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/n/newcastle_united/5274298.stm Переход Мартинса в «Ньюкасл» завершен] (англ.), BBC Sport (24 августа 2006). Проверено 18 февраля 2010.
  67. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/n/newcastle_united/5204958.stm «Ньюкасл» представляет новое приобретение — Даффа.] (англ.), BBC Sport (24 июля 2006). Проверено 18 февраля 2010.
  68. Livie, Alex. [www.skysports.com/story/0,19528,11670_2378555,00.html Рёдер исключает неожиданное появление Сола] (англ.), Sky Sports. Проверено 18 февраля 2011.
  69. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/teams/a/aston_villa/5306302.stm О'Нил расстроен эпизодом с Милнером] (англ.), BBC News (1 сентября 2006). Проверено 18 февраля 2011.
  70. Alex Dunn. [www.skysports.com/story/0,19528,11678_2400929,00.html Рёдер хвалит Эдгара] (англ.), Sky Sports. Проверено 18 февраля 2011.
  71. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/n/newcastle_united/7334337.stm Киган приветствует возвращение Бартона] (англ.), BBC Sport (7 апреля 2008). Проверено 18 февраля 2011.
  72. [www.skysports.com/story/0,19528,12875_3022638,00.html «Норвич» оформляет тройную сделку] (англ.), Sky Sports. Проверено 18 февраля 2011.
  73. Chris Bevan. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/fa_cup/6258857.stm «Ньюкасл Юнайтед» — «Бирмингем» 1:5] (англ.), BBC Sport (17 января 2007). Проверено 18 февраля 2011.
  74. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/teams/n/newcastle_united/6185511.stm «Ньюкасл» поднимает Кубок Интертото] (англ.), BBC News (16 декабря 2006). Проверено 11 февраля 2011.
  75. 1 2 [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/n/newcastle_united/6630751.stm Рёдер уходит с поста менеджера «Ньюкасла»] (англ.), BBC News (6 мая 2007). Проверено 11 февраля 2011.
  76. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/n/newcastle_united/6654121.stm «Ньюкасл» представляет Эллардайса как тренера] (англ.), BBC Sport (15 мая 2007). Проверено 18 февраля 2011.
  77. 1 2 3 [soccernet.espn.go.com/news/story?id=432896&cc=5901 Миллионер Эшли начинает поглощение клуба] (англ.), The Entertainment and Sports Programming Network (27 мая 2007). Проверено 20 февраля 2011.
  78. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/teams/n/newcastle_united/6693039.stm «Ньюкасл» рассмотрит предложение Эшли] (англ.), BBC Sport (31 мая 2007). Проверено 20 февраля 2011.
  79. [news.bbc.co.uk/1/hi/business/6729215.stm Эшли поглощает «Ньюкасл Юнайтед»] (англ.), BBC News (7 июня 2007). Проверено 20 февраля 2011.
  80. [news.bbc.co.uk/1/hi/business/6758283.stm Эшли повышает долю в «Ньюкасла»] (англ.), BBC News (15 июня 2007). Проверено 20 февраля 2011.
  81. Naomi Rovnik. [www.thisismoney.co.uk/markets/article.html?in_article_id=422716&in_page_id=3 Разбор «Спортс Директ»] (англ.), This is Money (25 июня 2007). Проверено 20 февраля 2011.
  82. [www.dailymail.co.uk/sport/football/article-469183/Magpies-delisted-Ashley-takeover.html «Сороки» сняты с котировки после поглощения Эшли] (англ.), Daily Mail Online (18 июля 2007). Проверено 20 февраля 2011.
  83. 1 2 Michael Walker. [www.independent.co.uk/sport/football/premier-league/ashley-reveals-newcastle-had-pound100m-debt-395156.html Эшли обнаруживает, что долг «Ньюкасла» составляет £100 миллионов] (англ.), The Independent (22 октября 2007). Проверено 20 февраля 2011.
  84. John Gibson. [www.chroniclelive.co.uk/north-east-news/evening-chronicle-news/2007/09/25/without-takeover-united-could-well-have-folded-72703-19844203 Без поглощения «Юнайтед» мог бы легко прекратить существование] (англ.), Evening Chronicle (25 сентября 2007). Проверено 20 февраля 2011.
  85. [www.freshfields.com/pf2/Profile.aspx?empno=2512&languageID=11 Кристофер Морт] (англ.), Freshfields Bruckhaus Deringer. [web.archive.org/web/20070704175554/www.freshfields.com/pf2/Profile.aspx?empno=2512&languageID=11 Архивировано] из первоисточника 24 июля 2007. Проверено 24 июля 2007.
  86. Michael Weightman. [blog.sport.co.uk/Football/924/Top_Ten_Bad_Mike_Ashley_decisions.aspx Десятка неудачных решений Майка Эшли] (англ.) (10 декабря 2010). Проверено 20 февраля 2011.
  87. [www.trophy4toon.co.uk/mikeashleydiaries.html Дневники Майка Эшли на «Trophy for Toons»] (англ.). Проверено 20 февраля 2011.
  88. [www.dailymail.co.uk/sport/football/article-492702/Toon-owner-true-colours-derby-day-snubbing-directors-box-Stadium-Light.html Владелец «горожан» демонстрирует свои настоящие цвета в день дерби, пренебрегая ложе для начальников на «Стэдиум оф Лайт»] (англ.), Daily Mail (9 ноября 2007). Проверено 20 февраля 2011.
  89. Steve Brenner. [www.thesun.co.uk/sol/homepage/sport/football/article232360.ece Бартон: время выигрывать награды] (англ.), The Sun (7 июня 2007). Проверено 20 февраля 2011.
  90. Подробнее: [news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/england/manchester/6660503.stm Бартон арестован за нападение] (англ.), BBC News (16 мая 2007). Проверено 20 февраля 2011.
  91. Переход Бартона в «Ньюкасл» завершен (англ.), BBC News (4 июня 2007). Проверено 20 февраля 2011.
  92. Так насколько Джои Бартон важен для «Ньюкасла»? (англ.) (декабрь, 2010). Проверено 20 февраля 2011.
  93. 1 2 3 Paul Doyle. [www.guardian.co.uk/football/2008/jan/09/newsstory.newcastleunited1 «Ньюкасл» порывает с Эллардайсом], Guardian (9 января 2008). Проверено 20 февраля 2010.
  94. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/eng_prem/7180147.stm Реднапп отверг предложение «Ньюкасла»] (англ.). BBC Sport (12 января 2008). Проверено 21 февраля 2011. [www.webcitation.org/687zKoQUR Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  95. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/n/newcastle_united/7192457.stm Киган возвращается в «Ньюкасл» как тренер] (англ.). BBC Sport (16 января 2008). Проверено 21 февраля 2011. [www.webcitation.org/687zLicKK Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  96. 1 2 [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/fa_cup/7184921.stm «Ньюкасл Юнайтед» — «Сток Сити» 4:1] (англ.). BBC Sport (16 января 2008). Проверено 21 февраля 2011. [www.webcitation.org/687zMWTq1 Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  97. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/n/newcastle_united/7215342.stm Уайз получает в «Ньюкасле» влиятельную должность] (англ.). BBC Sport (29 января 2008). Проверено 21 февраля 2011. [www.webcitation.org/687zNJ4JY Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  98. 1 2 Michael Walker. [www.independent.co.uk/sport/football/premier-league/newcastle-make-wise-move-to-aid-keegan-775229.html «Ньюкасл» привозит Уайза в помощь к Кигану] (англ.). The Independent (29 января 2008). Проверено 21 февраля 2011. [www.webcitation.org/687zOBOyV Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  99. Template error: argument title is required.
  100. [www.independent.co.uk/sport/football/premier-league/chelsea-begin-search-for-new-manager-700746.html «Челси» начинает поиски нового тренера] (англ.), The Independent (13 сентября 2000). Проверено 21 февраля 2011.
  101. Trevor Haylett. [www.independent.co.uk/sport/bates-claims-gullit-will-not-be-hurt-by-harding-row-1347345.html Бейтс заявляет: Гуллит не пострадает из-за Хардинга] (англ.), The Independent (14 мая 1996). Проверено 21 февраля 2011.
  102. Hughes, Matt. [www.timesonline.co.uk/tol/sport/football/premier_league/newcastle/article3267393.ece Деннис Уайз покидает «Лидс», чтобы присоединиться к революции в «Ньюкасла»] (англ.), The Times (29 января 2008). Проверено 21 февраля 2011.
  103. Peter McCusker. [www.journallive.co.uk/north-east-news/todays-news/2008/04/05/toon-win-for-the-racetrack-wizard-61634-20723806/ «Горожане» получают «волшебника ипподрома»] (5 апреля 2008). Проверено 21 февраля 2011.
  104. [www.telegraph.co.uk/sport/football/leagues/premierleague/newcastle/2303463/Chris-Mort-quits-as-Newcastle-chairman,-Derek-Llambias-named-managing-director.html Крис Морт оставляет пост председателя правления «Ньюкасла» — Дерек Лламбиас назван управляющим директором] (англ.), The Daily Telegraph (17 июня 2008).
  105. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/n/newcastle_united/7414776.stm Председатель правления «Ньюкасла» Морт уходит] (англ.). BBC Sport (17 июня 2008). Проверено 21 февраля 2011. [www.webcitation.org/687zPXGDQ Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  106. Niall Hickman. [www.express.co.uk/posts/view/43870/Keegan-told-to-get-in-Toon/ Киган рассказал об участии в судьбе «горожан»] (англ.), Daily & Sunday Express (9 May 2008). Проверено 22 февраля 2011.
  107. Matt Lawton & Neil Ashton. [www.dailymail.co.uk/sport/football/article-564656/SPORTSMAIL-EXCLUSIVE-Keegan-called-account--Newcastle-owner-Ashley-demands-showdown-talks.html Киган привлечен к ответу — владелец «Ньюкасла» Эшли требует откровенных переговоров] (англ.), Daily Mail (8 мая 2008). Проверено 22 февраля 2011.
  108. [news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/england/tyne/7592350.stm Полиция предупредила владельца «горожан» о пиве] (англ.), BBC News (1 сентября 2008). Проверено 22 февраля 2010.
  109. [www.newcastleunited-mad.co.uk/news/tmnw/cockney_mafia_banner_stopped_from_going_full_circle_407126/index.shtml Баннер «Мафия кокни» был запрещен] (англ.), Сайт поклонников «Ньюкасл Юнайтед» (14 сентября 2008). Проверено 22 февраля 2010.
  110. 1 2 3 Louise Taylor. [www.guardian.co.uk/football/2009/oct/02/kevin-keegan-constructive-dismissal-newcastle?INTCMP=ILCNETTXT3487 Кевин Киган получил ₤2 миллиона за увольнение из «Ньюкасла»] (англ.), The Guardian (2 октября 2009). Проверено 22 февраля 2010.
  111. 1 2 [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/n/newcastle_united/8286967.stm Киган выигрывает — «Ньюкасл» терпит двухмиллионные убытки] (англ.), BBC Sport (2 октября 2009). Проверено 22 февраля 2010.
  112. 1 2 [www.belfasttelegraph.co.uk/sport/football/premiership/newcastle-deny-sacking-kevin-keegan-13959155.html Кевин Киган висит на волоске, в то время как «Ньюкасл» отрицает «историю с увольнением»] (англ.), The Belfast Telegraph (2 сентября 2008). Проверено 22 февраля 2010.
  113. 1 2 Rob Stewart. [www.telegraph.co.uk/sport/football/teams/newcastle-united/2670409/Kevin-Keegan-has-not-resigned-but-talks-with-Newcastle-board-continue-say-LMA-Football.html Кевин Киган не уволен, но переговоры с руководством «Ньюкасла» продолжаются, заявляет клуб и Ассоциация тренеров Лиги] (англ.), The Telegraph (2 сентября 2008). Проверено 22 февраля 2010.
  114. Steve Wilson & Matt Lawless. [www.telegraph.co.uk/sport/football/teams/newcastle-united/2661364/Newcastle-sign-Valencia-midfielder-Ignacio-Gonzalez-on-season-long-loan-Football.html «Ньюкасл» подписывает полузащитника «Валенсии» Игнасио Гонсалеса на условиях годичной аренды] (англ.), The Telegraph (1 сентября 2008). Проверено 22 февраля 2010.
  115. Colin Young. [www.dailymail.co.uk/sport/football/article-1051585/Newcastle-sack-Keegan-explosive-Ashley-showdown-Wise-Poyet-favourites-Toon-forward.html «Ньюкасл» увольняет Кигана после откровенного разговора; Уайз и Пойет — фавориты в том, чтобы продвигать «горожан» вперед] (англ.), Daily Mail Online (2 сентября 2008). Проверено 22 февраля 2010.
  116. 1 2 3 4 [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/n/newcastle_united/7593683.stm Киган уволен с поста тренера «Ньюкасла»] (англ.), BBC Sport (4 сентября 2008). Проверено 22 февраля 2010.
  117. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/a/aston_villa/7587996.stm «Астон Вилла» ставит печать под переходом Милнера] (англ.), BBC Sport (29 августа 2008). Проверено 22 февраля 2010.
  118. 1 2 [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/n/newcastle_united/7599065.stm Фанаты в бешенстве после отставки Кигана] (англ.), BBC Sport (4 сентября 2008). Проверено 22 февраля 2010.
  119. 1 2 [www.independent.co.uk/sport/football/premier-league/newcastle-keep-quiet-amid-fury-920572.html «Ньюкасл» хранит молчание в ярости] (англ.), The Independent (5 октября 2008). Проверено 22 февраля 2010.
  120. 1 2 [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/n/newcastle_united/7602474.stm «Сороки» дают отпор заявлениям Кигана] (англ.), BBC Sport (6 сентября 2008). Проверено 22 февраля 2010.
  121. Luke Edwards. [www.journallive.co.uk/nufc/nufc-results-reports/2008/09/25/newcastle-united-1-tottenham-hotspur-2-61634-21896700/ «Ньюкасл Юнайтед» — «Тоттенхэм Хотспур» 1:2] (англ.), The Journal (25 сентября 2008). Проверено 22 февраля 2010.
  122. 1 2 Dominic Fifield & Daniel Taylor. [www.guardian.co.uk/football/2008/dec/05/premierleague-newcastleunited?INTCMP=ILCNETTXT3487 Киган начинает судебный иск за £8 миллионов против «Ньюкасла» после своего ухода] (англ.), The Guardian (5 декабря 2008). Проверено 22 февраля 2010.
  123. [www.guardian.co.uk/football/2009/oct/02/kevin-keegan-newcastle-united-statement?INTCMP=ILCNETTXT3487 Полная версия заявления Кевина Кигана] (англ.), The Guardian (2 октября 2009). Проверено 22 февраля 2010.
  124. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/n/newcastle_united/7485216.stm «Сороки» заявляют аргентинца Гутьерреса] (англ.), BBC Sport (2 июля 2008). Проверено 23 февраля 2010.
  125. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/n/newcastle_united/7546685.stm «Ньюкасл» ставит печать под трансфером Колоччини] (англ.), BBC Sport (15 августа 2008). Проверено 23 февраля 2010.
  126. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/n/newcastle_united/7615618.stm Эшли выставляет «Ньюкасл» на продажу] (англ.), BBC Sport (14 сентября 2008). Проверено 23 февраля 2011.
  127. 1 2 3 Lee Ryder. [www.chroniclelive.co.uk/north-east-news/evening-chronicle-news/tm_headline=new-supporters-club-to-give-fans-a-voice&method=full&objectid=21820259&siteid=72703-name_page.html Новый клуб болельщиков даст им голос] (англ.), The Evening Chronicle (15 сентября 2008). Проверено 23 февраля 2011.
  128. [www.nust.org.uk/mission-statement Заявление о Миссии] (англ.), Newcastle United Supporters Trust Official Website. Проверено 23 февраля 2011.
  129. Phil McNaulty. [www.bbc.co.uk/blogs/philmcnulty/2009/05/alan_shearer_was_hurting_and.html Никаких извинений «Ньюкаслу»] (англ.), BBC Sport (24 мая 2009). Проверено 24 февраля 2011.
  130. [www.skysports.com/story/0,19528,11678_4117052,00.html Хьютон берёт «поводья» «сорок»] (англ.), Sky Sports (8 сентября 2008). Проверено 23 февраля 2011.
  131. 1 2 [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/n/newcastle_united/7637836.stm «Сороки» называют Киннира временным тренером] (англ.), BBC Sport (26 сентября 2008). Проверено 23 февраля 2011.
  132. Mike Norrish. [www.telegraph.co.uk/sport/football/teams/newcastle-united/3127467/South-African-billionaire-dismisses-Newcastle-takeover-link-as-utter-nonsense-Football.html Южноафриканский миллиардер опровергает поглощение «Ньюкасла», называя это «чушью»] (англ.), The Telegraph (3 октября 2008). Проверено 23 февраля 2011.
  133. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/africa/7709147.stm Нигерийский гнев по поводу оскорбления от «Ньюкасла»] (англ.), BBC Sport (4 ноября 2008). Проверено 23 февраля 2011.
  134. Grahame L. Jones. [latimesblogs.latimes.com/sports_blog/2008/11/phil-anschutz-i.html Фил Аншульц не принесет денег в Ньюкасл] (англ.), Los Angeles Times (11 ноября 2008). Проверено 23 февраля 2011.
  135. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/n/newcastle_united/7801792.stm Эшли отзывает «Ньюкасл» с продажи] (англ.), BBC Sport (28 декабря 2008). Проверено 23 февраля 2011.
  136. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/n/newcastle_united/7805887.stm Киннир исключает отъезд Гивена] (англ.), BBC Sport (2 января 2009). Проверено 23 февраля 2011.
  137. Louise Taylor. [www.guardian.co.uk/football/2009/jan/16/joe-kinnear-offered-deal-as-newcastle-united-manager Кинниру предложили «выгодный контракт»] (англ.), The Guardian (17 января 2008). Проверено 23 февраля 2011.
  138. George Caulkin. [www.timesonline.co.uk/tol/sport/football/football_league/article5989328.ece У Джо Киннира — тройной шунт в области сердца] (англ.), The Times (13 февраля 2008). Проверено 23 февраля 2011.
  139. George Caulkin. [www.timesonline.co.uk/tol/sport/football/football_league/article5721208.ece Острожный подход «Ньюкасла» к Джо Кинниру] (англ.), The Times (28 марта 2008). Проверено 23 февраля 2011.
  140. Louise Taylor. [www.guardian.co.uk/sport/2009/apr/01/newcastle-united-alan-shearer-manager Ширер получает работу в «Ньюкасле»: Эшли ищет нового спасителя] (англ.). The Guardian (1 апреля 2009). Проверено 24 февраля 2011. [www.webcitation.org/687zQMLta Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  141. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/n/newcastle_united/7977934.stm Уайз расстаётся с «Ньюкаслом»] (англ.). BBC Sport (1 апреля 2009). Проверено 24 февраля 2011. [www.webcitation.org/687zRRKgb Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  142. Davies, Jenny, Ben Marlow. [www.timesonline.co.uk/tol/sport/football/premier_league/newcastle/article6396030.ece Майк Эшли выставляет «Ньюкасл» на аукцион] (англ.), The Times (31 мая 2009). Проверено 24 февраля 2010.
  143. [www.guardian.co.uk/football/2009/jun/09/newcastle-sale-email-address-jokes Интернет-заявление «Ньюкасла» о продаже породило анекдотичную «войну предложений»] (англ.), The Guardian (9 июня 2009). Проверено 24 февраля 2011.
  144. Louise Taylor. [www.guardian.co.uk/football/2009/jul/28/newcastle-unitied-mike-ashey-takeover Майк Эшли оптимистичен: «Ньюкасл» может исправить ошибки, чтобы найти покупателя летом] (англ.). The Guardian (28 июля 2009). Проверено 24 февраля 2011. [www.webcitation.org/687zSDGbA Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  145. [www.skysports.com/story/0,19528,11678_6560647,00.html Ширер отказался от переговоров с «горожанами»] (англ.), Sky Sports (7 декабря 2010). Проверено 24 февраля 2011.
  146. Rich Jones. [www.independent.co.uk/sport/football/football-league/profitable-group-withdraw-newcastle-offer-1763629.html «Профитэбл Груп» отзывает предложение «Ньюкаслу»] (англ.). The Independent (28 июля 2009). Проверено 24 февраля 2011. [www.webcitation.org/687zT1Z9F Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  147. George Caulkin. [www.timesonline.co.uk/tol/sport/football/article6793447.ece Время для поглощения Барри Моатом «Ньюкасла» уходит] (англ.). The Times (12 августа 2009). Проверено 24 февраля 2011.
  148. Подробности трансферов «Ньюкасла» в межсезонье 2010/11:
    1. [www.skysports.com/story/0,19528,11678_5464649,00.html «Вольфсбург» ставит печать под сделкой по переходу Мартинса] (англ.), Sky Sports (1 августа 2009). Проверено 24 февраля 2011.
    2. [www.telegraph.co.uk/sport/football/leagues/premierleague/tottenham/5984757/Tottenham-sign-Sebastien-Bassong-from-Newcastle.html «Тоттенхэм» подписывает Себастьяна Бассонга из «Ньюкасла»] (англ.), The Daily Telegraph (6 августа 2009). Проверено 24 февраля 2011.
    3. [www.cnn.com/2009/SPORT/football/08/18/duff.newcastle.fulham.transfers Ирландец Дафф оставляет «Ньюкасл» ради «Фулхэма»] (англ.), CNN (18 августа 2009). Проверено 24 февраля 2011.
    4. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/teams/m/man_utd/8131801.stm Оуэн завершает переход в «Манчестер Юнайтед»] (англ.), BBC News (3 июля 2009). Проверено 24 февраля 2011.
    5. [www.dailymail.co.uk/sport/football/article-1203290/Free-agent-Mark-Viduka-heads-Portsmouth-5-5m-Nikola-Kalinic-breaks-down.html Свободный агент Марк Видука переходит в «Портсмут», в то время как трансфер Николы Калинича за £5.5 млн. срывается] (англ.), Daily Mail (31 июля 2009). Проверено 24 февраля 2011.
    6. James, Stuart. [www.guardian.co.uk/football/2009/aug/07/aston-villa-habib-beye-newcastle-transfer «Астон Вилла» подписывает Хабиба Бейе из «Ньюкасл Юнайтед»] (англ.), The Guardian (7 августа 2009). Проверено 24 февраля 2011.
  149. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/eng_div_1/8398111.stm Крис Хьютон, Ли Кларк и Ронни Мур выигрывают награды] (англ.), BBC Spoer (6 декабря 2009). Проверено 24 февраля 2011.
  150. 1 2 [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/n/newcastle_united/8315175.stm «Ньюкасл» утверждает Хьютона тренером] (англ.), BBC News (27 октября 2009). Проверено 24 февраля 2011.
  151. [www.skysports.com/story/0,19528,11661_5608630,00.html Киган хочет тренировать снова] (англ.). Sky Sports (5 октября 2009). Проверено 24 февраля 2011. [www.webcitation.org/687zTkb9k Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  152. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/n/newcastle_united/8329055.stm Эшли убирает «Ньюкасл» с рынка] (англ.). BBC Sport (27 октября 2009). Проверено 24 февраля 2011. [www.webcitation.org/687zUxGkv Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  153. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/n/newcastle_united/8469941.stm «Ньюкасл» подписал защитника «Манчестер Юнайтед» Дэнни Симпсона] (англ.). BBC Sport (20 января 2010). Проверено 24 февраля 2011. [www.webcitation.org/687zVmB0V Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  154. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/n/newcastle_united/8475553.stm Под переходом защитника «Портсмута» Уильямсона в «Ньюкасл» поставлена печать] (англ.). BBC Sport (27 января 2010). Проверено 24 февраля 2011. [www.webcitation.org/687zWZaxl Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  155. [www.dailymail.co.uk/sport/football/article-1246214/Winger-Wayne-Routledge-makes-Newcastle-eighth-club--hes-25.html Вингер Уэйн Раутледж делает «Ньюкасл» своим восьмым клубом, а ведь ему еще только 25] (англ.). Daily Mail (2010). Проверено 24 февраля 2011. [www.webcitation.org/687zXM2Kx Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  156. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/n/newcastle_united/8491629.stm «Ньюкасл» подписывает нападающего «Ковентри» Леона Беста] (англ.). BBC Sport (1 февраля 2010). Проверено 13 января 2011. [www.webcitation.org/687zYIXQN Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  157. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/n/newcastle_united/8603960.stm «Ньюкасл Юнайтед» обеспечил себе выход в Премьер-лигу] (англ.). BBC Sport (2010). Проверено 23 февраля 2011. [www.webcitation.org/687zZ0n4r Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  158. [www.skysports.com/story/0,19528,11678_6027606,00.html Нолан завоевывает высшую награду] (англ.). Sky Sport (14 марта 2010). Проверено 23 февраля 2011. [www.webcitation.org/687zZjd7g Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  159. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/n/newcastle_united/8788576.stm «Ньюкасл» подписал капитана «Ноттингем Форест» Джеймса Перча] (англ.). BBC Sport (5 июля 2010). Проверено 23 февраля 2011. [www.webcitation.org/687zaej7H Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  160. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/n/newcastle_united/8844933.stm Дэн Гослинг заключил 4-летний контракт с «Ньюкаслом»] (англ.). BBC Sport (22 июля 2010). Проверено 23 февраля 2011. [www.webcitation.org/687zbPy8M Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  161. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/n/newcastle_united/8857775.stm Переход Сола Кэмпбелла в «Ньюкасл» завершен] (англ.). BBC Sport (28 июля 2010). Проверено 23 февраля 2011. [www.webcitation.org/687zc8JFC Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  162. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/n/newcastle_united/8935006.stm «Ньюкасл» подписал полузащитника «Твенте» Шейк Тьоте] (англ.). BBC Sport (27 августа 2010). Проверено 23 февраля 2011. [www.webcitation.org/687zd3aAf Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  163. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/n/newcastle_united/9339834.stm Бен Арфа перешёл из марсельского «Олимпика» в «Ньюкасл», подписав контракт на 4,5 года] (англ.). BBC Sport (5 января 2010). Проверено 23 февраля 2011. [www.webcitation.org/687zdnv1A Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  164. Steve Brenner. [www.thesun.co.uk/sol/homepage/sport/football/2944191/Nicky-Butt-set-to-retire.html Ники Батт решает уйти] (англ.). The Sun (23 апреля 2010). Проверено 23 февраля 2011.
  165. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/eng_prem/8906329.stm «Манчестер Юнайтед» — «Ньюкасл Юнайтед» 3:0] (англ.). BBC Sport (2010). Проверено 14 января 2011. [www.webcitation.org/687zeZ2lC Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  166. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/eng_prem/8926011.stm «Ньюкасл Юнайтед» — «Астон Вилла» 6:0] (англ.). BBC Sport (2010). Проверено 14 января 2011. [www.webcitation.org/687zfLWDg Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  167. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/league_cup/9010051.stm «Челси» — «Ньюкасл Юнайтед» 4:3] (англ.). BBC Sport (2010). Проверено 14 января 2011. [www.webcitation.org/687zgCmq6 Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  168. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/league_cup/9059568.stm «Ньюкасл Юнайтед» — «Арсенал» 0:4] (англ.). BBC Sport (2010). Проверено 14 января 2011. [www.webcitation.org/687zgwQny Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  169. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/eng_prem/8983406.stm «Ньюкасл Юнайтед» — «Блэкпул» 0:2] (англ.). BBC Sport (2010). Проверено 14 января 2011. [www.webcitation.org/687zhhR0N Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  170. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/eng_prem/9040924.stm «Манчестер Сити» — «Ньюкасл Юнайтед» 2:1] (англ.). BBC Sport (2010). Проверено 14 января 2011. [www.webcitation.org/687ziVTRD Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  171. [www.dailymail.co.uk/sport/football/article-1318686/Hatem-Ben-Arfa-snubs-Nigel-Jong-hospital-visit-horror-tackle.html Хатем Бен Арфа попал в больницу после ужаснейшего подката Найджела де Йонга] (англ.). Daily Mail (2010). Проверено 14 января 2011. [www.webcitation.org/687zjJsEE Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  172. 1 2 [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/eng_prem/9128797.stm «Ньюкасл Юнайтед» — «Сандерленд» 5:1] (англ.). BBC Sport (2010). Проверено 14 января 2011. [www.webcitation.org/687zk64Wk Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  173. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/eng_prem/9150002.stm «Арсенал» — «Ньюкасл Юнайтед» 0:1] (англ.). BBC Sport (2010). Проверено 14 января 2011. [www.webcitation.org/687zkvKMp Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  174. [www.guardian.co.uk/football/blog/2010/nov/17/england-andy-carroll Приглашение Энди Кэрролла обнажает проблему тренера англичан с нападающими] (англ.). The Guardian (2010). Проверено 23 февраля 2011. [www.webcitation.org/687zlhNID Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  175. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/eng_prem/9198718.stm «Болтон» — «Ньюкасл Юнайтед» 5:1] (англ.). BBC Sport (2010). Проверено 14 января 2011. [www.webcitation.org/687zn7xnJ Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  176. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/eng_prem/9220709.stm «Ньюкасл Юнайтед» — «Челси» 1:1] (англ.). BBC Sport (2010). Проверено 14 января 2011. [www.webcitation.org/687znvI1i Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  177. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/eng_prem/9236015.stm «Вест Бромвич» — «Ньюкасл Юнайтед» 3:1] (англ.). BBC Sport (2010). Проверено 14 января 2011. [www.webcitation.org/687zogIEG Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  178. Thom Gibbs. [www.telegraph.co.uk/sport/football/teams/newcastle-united/8184265/Chris-Hughton-sacked-as-manager-of-Newcastle-United.html Крис Хьютон уволен с поста главного тренера «Ньюкасла»] (англ.). The Telegraph (6 декабря 2010). Проверено 24 февраля 2011. [www.webcitation.org/687zpSHmp Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  179. [www.nufc.co.uk/articles/20101206/united-part-company-with-hughton_2281670_2237950 «Юнайтед» разрывает отношения с Хьютоном] (англ.). Newcastle United Football Club Official Website (6 декабря 2010). Проверено 24 февраля 2011.
  180. [www.skysports.com/story/0,19528,11979_6557504,00.html Платя по счетам] (англ.). Sky Sports (6 декабря 2010). Проверено 24 февраля 2011. [www.webcitation.org/687zqjnPc Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  181. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/n/newcastle_united/9266194.stm С Крисом Хьютоном не обращались подобающе] (англ.). BBC Sport (7 декабря 2010). Проверено 24 февраля 2011. [www.webcitation.org/687zraNus Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  182. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/n/newcastle_united/9262152.stm Колин Колдервуд шокирован увольнением Криса Хьютона] (англ.). BBC Sport (6 декабря 2010). Проверено 24 февраля 2011. [www.webcitation.org/687zsKLdn Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  183. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/n/newcastle_united/9266069.stm Алан Ширер напуган тем, что «Ньюкасл» уволил Криса Хьютона] (англ.). BBC Sport (7 декабря 2010). Проверено 24 февраля 2011. [www.webcitation.org/687zszyHH Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  184. 1 2 Phil McNulty. [www.bbc.co.uk/blogs/philmcnulty/2010/12/hughton_sacking_shames_newcast.html Увольнение Хьютона позорит «Ньюкасл»] (англ.). BBC Sport (6 декабря 2010). Проверено 24 февраля 2011. [www.webcitation.org/687ztf6l1 Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  185. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/n/newcastle_united/9261212.stm Наставник Крис Хьютон уволен «Ньюкаслом»] (англ.). BBC Sport (6 декабря 2010). Проверено 24 февраля 2011. [www.webcitation.org/687zuf2Vx Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  186. Martin Pengelly. [www.guardian.co.uk/football/2010/dec/06/peter-beardsley-newcastle-chris-hughton Питер Бирдсли назван исполняющим обязанности главного тренера «Ньюкасла»] (англ.). The Guardian (6 декабря 2010). Проверено 24 февраля 2011. [www.webcitation.org/687zvMHle Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  187. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/n/newcastle_united/9267960.stm Алан Пардью оформил долгосрочную сделку на тренерство «Ньюкаслом»] (англ.). BBC Sport (9 декабря 2010). Проверено 24 февраля 2011. [www.webcitation.org/687zwCKk0 Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  188. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/eng_prem/9268294.stm «Ньюкасл Юнайтед» — «Ливерпуль» 3:1] (англ.). BBC Sport (2010). Проверено 16 января 2011. [www.webcitation.org/687zwtDt2 Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  189. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/eng_prem/9300504.stm «Ньюкасл Юнайтед» — «Манчестер Сити» 1:3] (англ.). BBC Sport (2010). Проверено 16 января 2011. [www.webcitation.org/687zxfgIn Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  190. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/eng_prem/9306570.stm «Тоттенхэм» — «Ньюкасл Юнайтед» 2:0] (англ.). BBC Sport (2010). Проверено 16 января 2011. [www.webcitation.org/687zyR3u7 Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  191. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/eng_prem/9324998.stm «Уиган» — «Ньюкасл Юнайтед» 0:1] (англ.). BBC Sport (2011). Проверено 16 января 2011. [www.webcitation.org/687zzEyHW Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  192. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/eng_prem/9331257.stm «Ньюкасл Юнайтед» — «Вест Хэм» 5:0] (англ.). BBC Sport (2011). Проверено 16 января 2011. [www.webcitation.org/688003GpM Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  193. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/fa_cup/9341905.stm «Стивенэйдж» — «Ньюкасл Юнайтед» 3:1] (англ.). BBC Sport (2011). Проверено 16 января 2011. [www.webcitation.org/68h3ujeQz Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
  194. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/eng_prem/9358512.stm «Сандерленд» — «Ньюкасл Юнайтед» 1:1] (англ.). BBC Sport (2011). Проверено 26 февраля 2011. [www.webcitation.org/68h3vk8ly Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
  195. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/eng_prem/9363825.stm «Ньюкасл Юнайтед» — «Тотенхэм» 1:1] (англ.). BBC Sport (2011). Проверено 26 февраля 2011. [www.webcitation.org/68h3wufGx Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
  196. Andy Hunter. [www.guardian.co.uk/football/2011/jan/31/andy-carroll-liverpool-newcastle-transfer Энди Кэрролл: «Ньюкасл Юнайтед» принял предложение «Ливерпуля» в £35 миллионов] (англ.). The Guardian (31 января 2011). Проверено 25 февраля 2011. [www.webcitation.org/68h3xtzr2 Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
  197. 1 2 [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/l/liverpool/9382215.stm «Ливерпуль» подписал Энди Кэрролла из «Ньюкасла»] (англ.). BBC Sport (31 января 2011). Проверено 25 февраля 2011.
  198. Ian Murtagh. [www.dailystar.co.uk/football/view/174671/Andy-Carroll-I-was-forced-out-of-Newcastle/ Энди Кэрролл: Меня вышвырнули из «Ньюкасла»] (англ.). Daily Star (1 февраля 2011). Проверено 25 февраля 2011. [www.webcitation.org/68h3zInAw Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
  199. [newsrss.bbc.co.uk/sport1/hi/football/teams/a/aston_villa/9381428.stm «Ньюкасл» взял в аренду Стивена Айрленда из «Астон Виллы»] (англ.). BBC Sport (31 января 2011). Проверено 26 февраля 2011. [www.webcitation.org/68h41DSk0 Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
  200. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/n/newcastle_united/9392873.stm «Ньюкасл» подписывает финского нападающего Шефки Кучи] (англ.). BBC Sport (10 февраля 2011). Проверено 26 февраля 2011. [www.webcitation.org/68h42Hq6V Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
  201. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/eng_prem/9379947.stm «Фулхэм» — «Ньюкасл Юнайтед» 1:0] (англ.). BBC Sport (2 февраля 2011). Проверено 26 февраля 2011. [www.webcitation.org/68h43FTdc Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
  202. 1 2 Paul Wilson. [www.guardian.co.uk/football/2011/feb/05/newcastle-united-arsenal-premier-league Шейк Тьоте завершает запоминающееся возвращение «Ньюкасла» в матче против «Арсенала»] (англ.). The Guardian (5 февраля 2011). Проверено 24 февраля 2011. [www.webcitation.org/68h44EO99 Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
  203. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/eng_prem/9392811.stm «Блэкберн» — «Ньюкасл Юнайтед» 0:0] (англ.). BBC Sport (12 февраля 2011). Проверено 26 февраля 2011. [www.webcitation.org/68h45TqSk Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
  204. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/eng_prem/9395082.stm «Бирмингем Сити» — «Ньюкасл Юнайтед» 0:2] (англ.). BBC Sport (15 февраля 2011). Проверено 26 февраля 2011. [www.webcitation.org/68h46RboN Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
  205. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/eng_prem/9426553.stm «Сток Сити» — «Ньюкасл Юнайтед» 4:0] (англ.). BBC Sport (19 марта 2011). Проверено 30 мая 2011. [www.webcitation.org/68h47Mopa Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
  206. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/eng_prem/9465744.stm «Ливерпуль» — «Ньюкасл Юнайтед» 3:0] (англ.). BBC Sport (1 мая 2011). Проверено 30 мая 2011. [www.webcitation.org/68h48LFm3 Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
  207. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/eng_prem/9455500.stm «Ньюкасл Юнайтед» — «Манчестер Юнайтед» 0:0] (англ.). BBC Sport (19 апреля 2011). Проверено 30 мая 2011. [www.webcitation.org/68h49JdL9 Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
  208. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/eng_prem/9455500.stm «Челси» — «Ньюкасл Юнайтед» 2:2] (англ.). BBC Sport (15 мая 2011). Проверено 30 мая 2011. [www.webcitation.org/68h49JdL9 Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
  209. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/eng_prem/9455500.stm «Ньюкасл Юнайтед» — «Вест Бромвич Альбион» 3:3] (англ.). BBC Sport (22 мая 2011). Проверено 30 мая 2011. [www.webcitation.org/68h49JdL9 Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
  210. 1 2 3 [www.nufc.co.uk/page/Club/History/ClubCrest Клубный герб] (англ.). Newcastle United Football Club Official Website. Проверено 09 июня 2011.
  211. 1 2 3 [www.newcastle.gov.uk/core.nsf/a/lmcoatofarms Герб города Ньюкасл-апон-Тайн] (англ.). Newcastle City Council Official Website(недоступная ссылка — история). Проверено 09 июня 2011. [web.archive.org/web/20070424061503/www.newcastle.gov.uk/core.nsf/a/lmcoatofarms Архивировано из первоисточника 24 апреля 2007].
  212. 1 2 3 4 5 6 7 [www.historicalkits.co.uk/Newcastle_United/Newcastle_United.htm «Ньюкасл Юнайтед»: история формы] (англ.). Historical Football Kits. Проверено 09 июня 2011. [www.webcitation.org/68h8kVdm2 Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
  213. Josh Hannen. [www.thenufcblog.com/newcastle-united/newcastle-united-3rd-kit-2011-12 Третья форма «Ньюкасл Юнайтед» в 2011—2012] (англ.). «Newcastle United FC» Fans Blog (06 июня 2011). Проверено 09 июня 2011. [www.webcitation.org/68h8mGSz5 Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
  214. Mark Rowe. [www.independent.co.uk/news/see-the-team-and-buy-the-teacup-duvet-and-pension-1155859.html Поддерживай команду и покупай чашки, одеяла и места в «меблирашке»] (англ.). «The Indenendent» (12 апреля 1998). Проверено 09 июня 2011. [www.webcitation.org/68h8nBiqy Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
  215. 1 2 3 4 Paul Joannou.. [www.nufc.co.uk/page/Club/History/TheStripes История формы] (англ.). Newcastle United Official Website. Проверено 12 июня 2011.
  216. Dr. Melanie Wood. [www.ncl.ac.uk/library/specialcollections/services/exhibitions/leisure/leisure.pdf «Ньюкасл Юнайтед». Специальная коллекция Университета Ньюкасла] (англ.). Newcastle University. Проверено 12 июня 2011. [www.webcitation.org/68h8okOsI Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
  217. John Bernard Burke. [www.worldcat.org/title/genealogical-and-heraldic-dictionary-of-the-peerage-and-baronetage-of-the-british-empire/oclc/18969821 Генеалогический и геральдический словарь пэров и баронетов Британской Империи.] = A Genealogical and Heraldic Dictionary of the Peerage and Baronetage of the British Empire. — 14th ed. — London: Colburn & Co., 1852. — P. 302-303. — 1163 p.
  218. George Macaulay Trevelyan. [www.worldcat.org/title/england-under-the-stuarts/oclc/5012343 Англия при правлении Стюартов.] = England Under the Stuarts. — London, Methuen; New York, Barnes & Noble, 1949. — P. 238. — 545 p.
  219. 1 2 [www.historicalkits.co.uk/Newcastle_United/Newcastle_United-change-kits.html «Ньюкасл Юнайтед»: история формы] (англ.). Historical Football Kits. Проверено 10 июня 2011. [www.webcitation.org/68h8pJIXF Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
  220. [uk.eurosport.yahoo.com/01112010/8/photo/monty-magpie-newcastle-united-mascot.html Сорока Монти — талисман «Ньюкасл Юнайтед»] (англ.)(недоступная ссылка — история). «Eurosport». Проверено 10 июня 2011.
  221. 1 2 3 4 Rob Pattinson. [www.sundaysun.co.uk/news/north-east-news/2008/09/21/newcastle-mascot-backs-ashley-out-bid-79310-21864412/ Талисман «Ньюкасла» поддерживает требование «Эшли — вон»] (англ.). «The Sun» (21 сентября 2008). Проверено 10 июня 2011. [www.webcitation.org/68h8r1izM Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
  222. [youtube.com/watch?v=ASMK4l7o5hw Охота за талисманом «Ньюкасл Юнайтед»] на YouTube
  223. [fourfourtwo.com/news/england/39195/default.aspx Федеральный розыск похищенных талисманов] (англ.) (9 октября 2009). Проверено 10 июня 2011. [www.webcitation.org/68h8rw5kW Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
  224. [youtube.com/watch?v=S51UvtNm6Gc Выкуп за талисман «Ньюкасл Юнайтед»] на YouTube
  225. [www.getyourmascotback.com/Home.html Наши требования просты] (англ.). Special Olympics Great Britain. Проверено 10 июня 2011. [www.webcitation.org/68h8tFNcB Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
  226. Jeff Hill, Jack Williams. [books.google.com/books?id=i2W27jWxgZQC&dq=Newcastle+East+End+and+Newcastle+West+End+1892&hl=ru&source=gbs_navlinks_s Спорт и индивидуальность на Севере Англии.] = Sport and Identity in the North of England. — Keele, Staffordshire: Keele Univ. Press, 1996. — P. 30. — 197 p. — ISBN 978-1-85-331082-9.
  227. Подробнее: [news.bbc.co.uk/onthisday/hi/dates/stories/may/11/newsid_2523000/2523561.stm В пожаре на стадионе «Брэдфорда» погибли болельщики] (англ.). BBC (11 мая 1985). Проверено 25 февраля 2011. [www.webcitation.org/68h8uAyoR Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
  228. Mari Braid. [www.independent.co.uk/news/business/analysis-the-moment-sir-john-met-his-match-1077975.html Момент, когда сэр Джон встретит свою игру] (англ.). The Independent (3 марта 1999). Проверено 25 февраля 2011. [www.webcitation.org/68h8uzG48 Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
  229. [www.nufc.co.uk/page/Club/StJamesPark/Home «Сент-Джеймс Парк»] (англ.). Newcastle United Football Club Official Website. Проверено 24 февраля 2011.
  230. Keith Clarke (Декабрь 2005). «„Сент-Джеймс Парк“, Ньюкасл». The Architects' Journal (The Architectural Press Ltd.) 222: 111. ISSN [worldcat.org/issn/0003-8466 0003-8466].
  231. [www.chroniclelive.co.uk/newcastle-united/nufc-news/2002/04/20/leazes-is-the-best-end-of-story-72703-11804428 «Лизес» лучшая — конец истории] (англ.). Evening Chronicle (20 апреля 2002). Проверено 25 февраля 2011. [www.webcitation.org/68h8wIEx5 Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
  232. Dan Warburton. [www.chroniclelive.co.uk/north-east-news/evening-chronicle-news//tm_headline=toon-ultras-united-on-extension-to-stadium%26method=full%26objectid=28140573%26siteid=72703-name_page.html «Тун Ультрас» объединились по ходу расширения стадиона] (англ.). Evening Chronicle (9 февраля 2011). Проверено 25 февраля 2011. [www.webcitation.org/68h8xXmuL Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
  233. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/teams/n/newcastle_united/6517989.stm «Ньюкасл» озвучивает £300-миллионный план по стадиону] (англ.), BBC News (2 апреля 2007). Проверено 25 февраля 2011.
  234. Colin Young. [www.dailymail.co.uk/sport/football/article-1223372/Change-Toon-Newcastle-United-market-Mike-Ashley-says-hell-pump-20m.html Больше не «Сент-Джеймс Парк»! «Ньюкасл» снят с рынка, в то время как Майк Эшли говорит, что вольёт в клуб £20 млн. и выставит название стадиона на продажу] (англ.), Daily Mail (28 октября 2009). Проверено 25 февраля 2011.
  235. [www.guardian.co.uk/football/2009/nov/03/st-james-park-renaming-newcastle-united Название «Сент-Джеймс Парк» не будет полностью утеряно, настаивает Дерек Лламбиас] (англ.), The Guardian (3 ноября 2009). [www.webcitation.org/5l1RxrlXt Архивировано] из первоисточника 3 ноября 2009. Проверено 25 февраля 2011.
  236. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/teams/n/newcastle_united/8342406.stm «Ньюкасл» сообщает новое название стадиона] (англ.), London: BBC News (4 ноября 2009). [www.webcitation.org/5l2MAD54z Архивировано] из первоисточника 4 ноября 2009. Проверено 25 февраля 2009.
  237. Sid Waddle. [www.worldcat.org/title/taak-of-the-toon-the-geordie-lingo/oclc/213109367 Городское наречие: как разговаривать на джорди] = Taak of the Toon: How to Speak Geordie. — London: Harper Collins Publishers Limited, 2008. — 192 p. — ISBN 978-0-00-724782-0.
  238. Adrian Beard. [www.worldcat.org/title/texts-and-contexts-introducing-literature-and-language-study/oclc/50947450&referer=brief_results7 Тексты и контексты: введение в исследование языка и культуры] = Texts and Contexts: Introducing Literature and Language Study. — London, New-York: Routledge, 2001. — P. 142. — 165 p. — (Literary Studies: Literary Criticism). — ISBN 978-0-41-522987-6.
  239. Karsten Keuchler. Акцент джорди и английский Тайнсайда: о языке и диалекте = Geordie Accent and Tyneside English: On the Language and the Dialect Spoken. — Norderstedt Gemany: GRIN Verlag, 2007. — P. 3. — 56 p. — ISBN 978-3-64-074273-8.
  240. Piter Wilcox. Слава = Glory //. [www.worldcat.org/title/praying-for-england-priestly-presence-in-contemporary-culture/oclc/181926554 В молитвах за Англию: присутствие священного в современной культуре] = Praying for England: Priestly Presence in Contemporary Culture / Samuel Wells, Sarah Coakley. — London, New-York: Continuum, 2008. — P. 56. — 199 p. — ISBN 978-0-56-703230-0.
  241. Nick Szczepanik. [www.timesonline.co.uk/tol/sport/football/football_league/article2532295.ece «Ньюкасл» — во главе Лиги, если говорить о преданности фанатов] (англ.). The Times (26 сентября 2007). — «Обзор... владельцев сезонных абонементов и тех болельщиков, которые посещали матчи, показал, что последователи «Ньюкасл Юнайтед» больше других желают проводить своё время с любимыми чёрно-белыми полосами и наблюдать за любимыми дома.»  Проверено 26 февраля 2011.
  242. 1 2 3 PR Newswire & Co-operative Bank. [www.timesonline.co.uk/tol/sport/football/football_league/article2532295.ece Футбольные фанаты платят цену за выездную поддержку] (англ.). PR Newswire: United Business Media (23 ноября 2004). Проверено 26 февраля 2011.
  243. Lee Ryder. [www.chroniclelive.co.uk/newcastle-united/nufc-news/2010/09/09/mark-jensen-on-hitting-250-copies-of-the-mag-72703-27234178/ Марк Дженсен достигает 250-го номера «Журнала»] (англ.). Evening Chronicle (9 сентября 2010). Проверено 26 февраля 2011. [www.webcitation.org/68h8yosaL Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
  244. Например: William Johnson. [www.telegraph.co.uk/sport/2422910/Newcastle-may-punish-Bellamy.html «Ньюкасл» может наказать Беллами] (англ.). The Telegraph (9 октября 2003). Проверено 26 февраля 2011. [www.webcitation.org/68h8zsyTK Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
    Rob Stewart. [www.telegraph.co.uk/sport/football/teams/newcastle-united/2969338/Newcastle-owner-Mike-Ashley-enlists-help-of-former-Fooball-League-chairman-to-sell-club-Football.html Владелец «Ньюкасл» Майк Эшли заручается поддержкой бывшего председателя Футбольной Лиги, чтобы продать клуб] (англ.). The Telegraph (16 сентября 2008). Проверено 26 февраля 2011. [www.webcitation.org/68h90y9To Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
  245. James Moore. [www.chroniclelive.co.uk/north-east-news/evening-chronicle-news/2011/02/22/toon-fans-start-petition-for-singing-section-72703-28212476/ Фанаты «горожан» пишут петицию за «поющую секцию»] (англ.). Evening Chronicle (22 февраля 2011). Проверено 26 февраля 2011. [www.webcitation.org/68h93s52l Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
  246. Paul McMillan. [www.chroniclelive.co.uk/north-east-news/evening-chronicle-news/2007/09/29/where-has-local-hero-gone-to-72703-19868333/ Куда ушёл местный герой?] (англ.). Evening Chronicle (29 сентября 2007). Проверено 26 февраля 2011. [www.webcitation.org/68h94uMfP Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
  247. Подробнее см.: 1. Joan Gale. [www.worldcat.org/title/blaydon-races/oclc/136612&referer=brief_results «Гонки Блэйдона»] = The Blaydon Races. — 1-е. — Newcastle-upon-Tyne: Oriel, 1970. — 56 p. — ISBN 978-0-85-362077-8.
    2. K. D. M. Snell. [www.worldcat.org/title/parish-and-belonging-community-identity-and-welfare-in-england-and-wales-1700-1950/oclc/255836523 Приход и принадлежность: сообщества, идентичности и благосостояния в Англии и Уэльсе, 1700—1950] = Parish and Belonging: Community, Identity and Welfare in England and Wales, 1700—1950. — Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2006. — P. 1. — 518 p. — ISBN 978-0-52-186292-9.
  248. Alan Candlish. Вперёд, парни: история противостояния между «Ньюкасл Юнайтед» и «Сандерлендом» = Ha'way/howay the Lads: A History of the Rivalry Between Newcastle United and Sunderland. — Cheltenham: Sportsbooks, 2006. — 416 p. — ISBN 978-1-89-980739-0.
  249. Doug Lennox. [www.worldcat.org/title/now-you-know-soccer/oclc/666231640 Теперь вы знаете футбол] = Now You Know Soccer. — Toronto: Dundurn Press, 2009. — P. 165. — 197 p. — ISBN 978-1-77-070407-7.
  250. 1 2 [news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/england/1869482.stm Бой как сцена из «Храброго сердца»] (англ.). BBC (12 марта 2002). Проверено 26 февраля 2011. [www.webcitation.org/68h95s3KE Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
  251. [www.turks.us/article.php?story=20030403075212817 Ночь позора для Англии] (англ.). Daily News (3 апреля 2003). Проверено 26 февраля 2011. [www.webcitation.org/68h96j4cE Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
  252. 1 2 3 Richard Stonehouse. [www.guardian.co.uk/football/2005/oct/23/newsstory.sport Соперничество, восходящее к королям и углю] (англ.). «The Guardian» (23 октября 2005). Проверено 15 июня 2011. [www.webcitation.org/68h98NKA4 Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
  253. Brenda Hickman. [www.chroniclelive.co.uk/north-east-news/evening-chronicle-news/2007/02/16/animals-72703-18631923/ Животные] (англ.). Evening Chronicle (16 февраля 2007). Проверено 26 февраля 2011. [www.webcitation.org/68h97941W Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
  254. 1 2 [www.footballfanscensus.com/issueresults/Club_Rivalries_Uncovered_Results.pdf Обнаруженные соперничества. Результаты самого масштабного исследования клубных противостояний] (англ.). The Football Fans Census. Проверено 15 июня 2011. [www.webcitation.org/68h97tLFJ Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
  255. [toon1892.co.uk/list_games.php?sort=md&team=134&p=4 Матч за матчем. Все поединки с «Сандерлендом»] (англ.). Toon1892 — a site for «Newcastle United» fans everywhere. Проверено 12 июня 2011. [www.webcitation.org/6A10vZSbs Архивировано из первоисточника 18 августа 2012].
  256. Sydney Middlebrook. [www.worldcat.org/title/newcastle-upon-tyne-its-growth-and-achievement/oclc/47049 Ньюкасл-апон-Тайн: его рост и достижения.] = Newcastle upon Tyne: its Growth and Achievement. — 2nd ed. — Wakefield (Yorkshire): S. R. Publishers, 1968. — P. 87. — 390 p. — (S.R.P. local history reprint series). — ISBN 978-0-85-409523-0.
  257. Tom Corfe. [www.worldcat.org/title/sunderland-a-short-history/oclc/1092177 Сандерленд: краткая история.] = Sunderland: a Short History. — Newcastle upon Tyne: Graham, 1973. — P. 35-45. — 131 p. — ISBN 978-0-90-283319-7.
  258. См. например: Stanley Chapman. [www.worldcat.org/title/merchant-enterprise-in-britain-from-the-industrial-revolution-to-world-war-i/oclc/149079746 Торговые предприятия в Великобритании: от промышленной революции до Первой мировой войны.] = Merchant Enterprise in Britain: From the Industrial Revolution to World War I. — Cambridge University Press, 2004. — P. 40-41. — 356 p. — ISBN 978-0-52-189362-6.
  259. [toon1892.co.uk/detail_match.php?id=1592 Match Report: 24/12/1898 v. Sunderland] (англ.). Toon1892. Проверено 12 июня 2011. [www.webcitation.org/68h99bctz Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
  260. [toon1892.co.uk/detail_match.php?id=170 Match Report: 22/04/1899 v. Sunderland] (англ.). Toon1892. Проверено 12 июня 2011. [www.webcitation.org/68h9ADMXB Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
  261. [toon1892.co.uk/detail_match.php?id=330 Match Report: 05/12/1908 v. Sunderland] (англ.). Toon1892. Проверено 12 июня 2011. [www.webcitation.org/68h9AqxbW Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
  262. [toon1892.co.uk/detail_match.php?id=2 Match Report: 01/10/1892 v. Middlesbrough] (англ.). Toon1892. Проверено 12 июня 2011. [www.webcitation.org/68h9BRbtZ Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
  263. Матчи «Сандерленда» и «Мидлсбро» также носят сопернический характер. Встречи между этими командами называются Уир-Тисское дерби.
  264. 1 2 3 [www.nufc.co.uk/page/Foundation/Home «Newcastle United Foundation»] (англ.). Newcastle United Official Website. Проверено 12 июня 2011.
  265. 1 2 3 4 James Moore. [www.chroniclelive.co.uk/north-east-news/evening-chronicle-news/2011/02/18/newcastle-united-foundation-hails-success-72703-28193550/ «Ньюкасл Юнайтед Фаундейшн» приветствует успех] (англ.). «The Evening Chronicle» (18 февраля 2011). Проверено 12 июня 2011. [www.webcitation.org/68h9C4C2n Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
  266. 1 2 [www.nufc.co.uk/page/Teams/CoachingStaffIndex Coaching Staff] (англ.). nufc.co.uk.
  267. В данном случае в числе турниров не учитываются победы в дивизионах и лигах ниже 1 уровня, молодёжных и товарищеских соревнованиях
  268. 1 2 До 1992 года высшим дивизионом английского футбола был Первый дивизион Футбольной лиги; в настоящее время им является Премьер-лига. Вторым дивизионом в иерархии футбольных лиг Англии до 1992 года был Второй дивизион, а в настоящее время им является Чемпионат Футбольной лиги.
  269. Caulkin, George. [www.timesonline.co.uk/tol/sport/football/football_league/article6146564.ece?token=null&offset=0&page=1 Пятьдесят лучших игроков «Ньюкасл Юнайтед»] (англ.), The Times (13 мая 2009). Проверено 19 февраля 2011. «Разворошив свои воспоминания, книги и древние футбольные альбомы, обратившись к памяти старших друзей и их семей, наш человек на Северо-Востоке составил свой список лучших игроков, когда-либо надевавших „чёрно-белую“ форму».
  270. [www.nufc.co.uk/page/Club/History/Legends/0,,10278~2375572,00.html Легенды: Хьюи Галлахер] (англ.), The Official Newcastle United Football Club Website. Проверено 19 июля 2011.
  271. [www.nufc.co.uk/page/Club/History/Legends/0,,10278~2108732,00.html Легенды: Джеки Милберн] (англ.), The Official Newcastle United Football Club Website. Проверено 19 февраля 2011.
  272. Провел [www.footballdatabase.eu/football.joueurs.bobby.cowell.36143.en.html всю свою карьеру] в одном клубе — «Ньюкасл Юнайтед».
  273. [www.nufc.co.uk/page/Club/History/Legends/0,,10278~2108967,00.html Легенды: Бобби Митчелл] (англ.), The Official Newcastle United Football Club Website. Проверено 19 февраля 2011.
  274. [www.nufc.co.uk/page/Club/History/Legends/0,,10278~2375555,00.html Легенды: Бобби Монкур] (англ.), The Official Newcastle United Football Club Website. Проверено 19 июля 2011.
  275. [www.nufc.co.uk/page/Club/History/Legends/0,,10278~2108962,00.html Легенды: Вин Дэвис] (англ.), The Official Newcastle United Football Club Website. Проверено 19 февраля 2011.
  276. [www.nufc.co.uk/page/Club/History/Legends/0,,10278~2108752,00.html Легенды: Малкольм Макдональд] (англ.), The Official Newcastle United Football Club Website. Проверено 19 февраля 2011.
  277. [www.nufc.co.uk/page/Club/History/Legends/0,,10278~2375614,00.html Легенды: Крис Уоддл] (англ.), The Official Newcastle United Football Club Website. Проверено 19 июля 2011.
  278. [www.nufc.co.uk/page/Club/History/Legends/0,,10278~2108891,00.html Легенды: Питер Бирдсли] (англ.), The Official Newcastle United Football Club Website. Проверено 19 февраля 2011.
  279. [www.nufc.co.uk/page/Club/History/Legends/0,,10278~2108929,00.html Легенды: Пол Гаскойн] (англ.), The Official Newcastle United Football Club Website. Проверено 19 февраля 2011.
  280. [www.nufc.co.uk/page/Club/History/Legends/0,,10278~2375588,00.html Легенды: Энди Коул] (англ.), The Official Newcastle United Football Club Website. Проверено 19 июля 2011.
  281. Стивен Харпер — единственный футболист из данного списка, кто не указан в статье, лежащей в основе его составления. Тем не менее, [www.dailymail.co.uk/sport/football/article-1186928/Sir-Bobby-Robson-talks-local-hero-Steve-Harper-Newcastles-day-reckoning.html роль игрока]  (англ.) в современной истории «Ньюкасла» трудно переоценить. Сейчас он является основным вратарем «сорок», но до этого провел шестнадцать лет в качестве запасного и только в 2009 году, после ухода Шея Гивена, занял пост № 1. Также это единственный футболист из списка, кто продолжает выступления за «Ньюкасл».
  282. [www.nufc.co.uk/page/Club/History/Legends/0,,10278~2108935,00.html Легенды: Лес Фердинанд] (англ.), The Official Newcastle United Football Club Website. Проверено 19 февраля 2011.
  283. [www.nufc.co.uk/page/Club/History/Legends/0,,10278~2375361,00.html Легенды: Алан Ширер] (англ.), The Official Newcastle United Football Club Website. Проверено 19 июля 2011.
  284. Caulkin, George. [www.timesonline.co.uk/tol/sport/football/football_league/article6146564.ece?token=null&offset=48&page=5 Пятьдесят лучших игроков «Ньюкасл Юнайтед». 30 — Дэвид Крейг] (англ.), The Times (13 мая 2009). Проверено 19 февраля 2011.
  285. Caulkin, George. [www.timesonline.co.uk/tol/sport/football/football_league/article6146564.ece?token=null&offset=60&page=6 Пятьдесят лучших игроков «Ньюкасл Юнайтед». 24 — Вик Кибл] (англ.), The Times (13 мая 2009). Проверено 19 февраля 2011.
  286. 1 2 3 4 [www.toon1892.co.uk/list.php Все матчи, статистика игроков] (англ.). Toon 1892 — A Site for Newcastle United Fans Everywhere.... Проверено 27 февраля 2011. [www.webcitation.org/6A10wGKT3 Архивировано из первоисточника 18 августа 2012].

Ссылки

  • [www.nufc.co.uk/page/Home/ Официальный сайт клуба]  (англ.)
  • Newcastle United FC в «Твиттере»
  • [facebook.com/newcastleunited Официальная страница Newcastle United] в социальной сети Facebook
  • [toon1892.co.uk/ Полная статистика клуба]  (англ.)
  • [www.premierleague.com/page/newcastle-united Профиль клуба на официальном сайте английской Премьер-лиги]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Ньюкасл Юнайтед

– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
– Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.
– Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку.


Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.
– Пойдем ужинать, – сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери.
Они вошли в изящно, заново, богато отделанную столовую. Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя, носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов. В середине ужина князь Андрей облокотился и, как человек, давно имеющий что нибудь на сердце и вдруг решающийся высказаться, с выражением нервного раздражения, в каком Пьер никогда еще не видал своего приятеля, начал говорить:
– Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет: не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал всё, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал, пока ты не увидишь ее ясно; а то ты ошибешься жестоко и непоправимо. Женись стариком, никуда негодным… А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. Всё истратится по мелочам. Да, да, да! Не смотри на меня с таким удивлением. Ежели ты ждешь от себя чего нибудь впереди, то на каждом шагу ты будешь чувствовать, что для тебя всё кончено, всё закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на одной доске с придворным лакеем и идиотом… Да что!…
Он энергически махнул рукой.
Пьер снял очки, отчего лицо его изменилось, еще более выказывая доброту, и удивленно глядел на друга.
– Моя жена, – продолжал князь Андрей, – прекрасная женщина. Это одна из тех редких женщин, с которою можно быть покойным за свою честь; но, Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым! Это я тебе одному и первому говорю, потому что я люблю тебя.
Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.
– Ты не понимаешь, отчего я это говорю, – продолжал он. – Ведь это целая история жизни. Ты говоришь, Бонапарте и его карьера, – сказал он, хотя Пьер и не говорил про Бонапарте. – Ты говоришь Бонапарте; но Бонапарте, когда он работал, шаг за шагом шел к цели, он был свободен, у него ничего не было, кроме его цели, – и он достиг ее. Но свяжи себя с женщиной – и как скованный колодник, теряешь всякую свободу. И всё, что есть в тебе надежд и сил, всё только тяготит и раскаянием мучает тебя. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество – вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти. Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. Je suis tres aimable et tres caustique, [Я очень мил и очень едок,] – продолжал князь Андрей, – и у Анны Павловны меня слушают. И это глупое общество, без которого не может жить моя жена, и эти женщины… Ежели бы ты только мог знать, что это такое toutes les femmes distinguees [все эти женщины хорошего общества] и вообще женщины! Отец мой прав. Эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем – вот женщины, когда показываются все так, как они есть. Посмотришь на них в свете, кажется, что что то есть, а ничего, ничего, ничего! Да, не женись, душа моя, не женись, – кончил князь Андрей.
– Мне смешно, – сказал Пьер, – что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь – испорченною жизнью. У вас всё, всё впереди. И вы…
Он не сказал, что вы , но уже тон его показывал, как высоко ценит он друга и как много ждет от него в будущем.
«Как он может это говорить!» думал Пьер. Пьер считал князя Андрея образцом всех совершенств именно оттого, что князь Андрей в высшей степени соединял все те качества, которых не было у Пьера и которые ближе всего можно выразить понятием – силы воли. Пьер всегда удивлялся способности князя Андрея спокойного обращения со всякого рода людьми, его необыкновенной памяти, начитанности (он всё читал, всё знал, обо всем имел понятие) и больше всего его способности работать и учиться. Ежели часто Пьера поражало в Андрее отсутствие способности мечтательного философствования (к чему особенно был склонен Пьер), то и в этом он видел не недостаток, а силу.
В самых лучших, дружеских и простых отношениях лесть или похвала необходимы, как подмазка необходима для колес, чтоб они ехали.
– Je suis un homme fini, [Я человек конченный,] – сказал князь Андрей. – Что обо мне говорить? Давай говорить о тебе, – сказал он, помолчав и улыбнувшись своим утешительным мыслям.
Улыбка эта в то же мгновение отразилась на лице Пьера.
– А обо мне что говорить? – сказал Пьер, распуская свой рот в беззаботную, веселую улыбку. – Что я такое? Je suis un batard [Я незаконный сын!] – И он вдруг багрово покраснел. Видно было, что он сделал большое усилие, чтобы сказать это. – Sans nom, sans fortune… [Без имени, без состояния…] И что ж, право… – Но он не сказал, что право . – Я cвободен пока, и мне хорошо. Я только никак не знаю, что мне начать. Я хотел серьезно посоветоваться с вами.
Князь Андрей добрыми глазами смотрел на него. Но во взгляде его, дружеском, ласковом, всё таки выражалось сознание своего превосходства.
– Ты мне дорог, особенно потому, что ты один живой человек среди всего нашего света. Тебе хорошо. Выбери, что хочешь; это всё равно. Ты везде будешь хорош, но одно: перестань ты ездить к этим Курагиным, вести эту жизнь. Так это не идет тебе: все эти кутежи, и гусарство, и всё…
– Que voulez vous, mon cher, – сказал Пьер, пожимая плечами, – les femmes, mon cher, les femmes! [Что вы хотите, дорогой мой, женщины, дорогой мой, женщины!]
– Не понимаю, – отвечал Андрей. – Les femmes comme il faut, [Порядочные женщины,] это другое дело; но les femmes Курагина, les femmes et le vin, [женщины Курагина, женщины и вино,] не понимаю!
Пьер жил y князя Василия Курагина и участвовал в разгульной жизни его сына Анатоля, того самого, которого для исправления собирались женить на сестре князя Андрея.
– Знаете что, – сказал Пьер, как будто ему пришла неожиданно счастливая мысль, – серьезно, я давно это думал. С этою жизнью я ничего не могу ни решить, ни обдумать. Голова болит, денег нет. Нынче он меня звал, я не поеду.
– Дай мне честное слово, что ты не будешь ездить?
– Честное слово!


Уже был второй час ночи, когда Пьер вышел oт своего друга. Ночь была июньская, петербургская, бессумрачная ночь. Пьер сел в извозчичью коляску с намерением ехать домой. Но чем ближе он подъезжал, тем более он чувствовал невозможность заснуть в эту ночь, походившую более на вечер или на утро. Далеко было видно по пустым улицам. Дорогой Пьер вспомнил, что у Анатоля Курагина нынче вечером должно было собраться обычное игорное общество, после которого обыкновенно шла попойка, кончавшаяся одним из любимых увеселений Пьера.
«Хорошо бы было поехать к Курагину», подумал он.
Но тотчас же он вспомнил данное князю Андрею честное слово не бывать у Курагина. Но тотчас же, как это бывает с людьми, называемыми бесхарактерными, ему так страстно захотелось еще раз испытать эту столь знакомую ему беспутную жизнь, что он решился ехать. И тотчас же ему пришла в голову мысль, что данное слово ничего не значит, потому что еще прежде, чем князю Андрею, он дал также князю Анатолю слово быть у него; наконец, он подумал, что все эти честные слова – такие условные вещи, не имеющие никакого определенного смысла, особенно ежели сообразить, что, может быть, завтра же или он умрет или случится с ним что нибудь такое необыкновенное, что не будет уже ни честного, ни бесчестного. Такого рода рассуждения, уничтожая все его решения и предположения, часто приходили к Пьеру. Он поехал к Курагину.
Подъехав к крыльцу большого дома у конно гвардейских казарм, в которых жил Анатоль, он поднялся на освещенное крыльцо, на лестницу, и вошел в отворенную дверь. В передней никого не было; валялись пустые бутылки, плащи, калоши; пахло вином, слышался дальний говор и крик.
Игра и ужин уже кончились, но гости еще не разъезжались. Пьер скинул плащ и вошел в первую комнату, где стояли остатки ужина и один лакей, думая, что его никто не видит, допивал тайком недопитые стаканы. Из третьей комнаты слышались возня, хохот, крики знакомых голосов и рев медведя.
Человек восемь молодых людей толпились озабоченно около открытого окна. Трое возились с молодым медведем, которого один таскал на цепи, пугая им другого.
– Держу за Стивенса сто! – кричал один.
– Смотри не поддерживать! – кричал другой.
– Я за Долохова! – кричал третий. – Разними, Курагин.
– Ну, бросьте Мишку, тут пари.
– Одним духом, иначе проиграно, – кричал четвертый.
– Яков, давай бутылку, Яков! – кричал сам хозяин, высокий красавец, стоявший посреди толпы в одной тонкой рубашке, раскрытой на средине груди. – Стойте, господа. Вот он Петруша, милый друг, – обратился он к Пьеру.
Другой голос невысокого человека, с ясными голубыми глазами, особенно поражавший среди этих всех пьяных голосов своим трезвым выражением, закричал от окна: «Иди сюда – разойми пари!» Это был Долохов, семеновский офицер, известный игрок и бретёр, живший вместе с Анатолем. Пьер улыбался, весело глядя вокруг себя.
– Ничего не понимаю. В чем дело?
– Стойте, он не пьян. Дай бутылку, – сказал Анатоль и, взяв со стола стакан, подошел к Пьеру.
– Прежде всего пей.
Пьер стал пить стакан за стаканом, исподлобья оглядывая пьяных гостей, которые опять столпились у окна, и прислушиваясь к их говору. Анатоль наливал ему вино и рассказывал, что Долохов держит пари с англичанином Стивенсом, моряком, бывшим тут, в том, что он, Долохов, выпьет бутылку рому, сидя на окне третьего этажа с опущенными наружу ногами.
– Ну, пей же всю! – сказал Анатоль, подавая последний стакан Пьеру, – а то не пущу!
– Нет, не хочу, – сказал Пьер, отталкивая Анатоля, и подошел к окну.
Долохов держал за руку англичанина и ясно, отчетливо выговаривал условия пари, обращаясь преимущественно к Анатолю и Пьеру.
Долохов был человек среднего роста, курчавый и с светлыми, голубыми глазами. Ему было лет двадцать пять. Он не носил усов, как и все пехотные офицеры, и рот его, самая поразительная черта его лица, был весь виден. Линии этого рта были замечательно тонко изогнуты. В средине верхняя губа энергически опускалась на крепкую нижнюю острым клином, и в углах образовывалось постоянно что то вроде двух улыбок, по одной с каждой стороны; и всё вместе, а особенно в соединении с твердым, наглым, умным взглядом, составляло впечатление такое, что нельзя было не заметить этого лица. Долохов был небогатый человек, без всяких связей. И несмотря на то, что Анатоль проживал десятки тысяч, Долохов жил с ним и успел себя поставить так, что Анатоль и все знавшие их уважали Долохова больше, чем Анатоля. Долохов играл во все игры и почти всегда выигрывал. Сколько бы он ни пил, он никогда не терял ясности головы. И Курагин, и Долохов в то время были знаменитостями в мире повес и кутил Петербурга.
Бутылка рому была принесена; раму, не пускавшую сесть на наружный откос окна, выламывали два лакея, видимо торопившиеся и робевшие от советов и криков окружавших господ.
Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. Ему хотелось сломать что нибудь. Он оттолкнул лакеев и потянул раму, но рама не сдавалась. Он разбил стекло.
– Ну ка ты, силач, – обратился он к Пьеру.
Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму.
– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
– У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.
– Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.
Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку.
– Господа, это глупости; он убьется до смерти, – сказал этот более благоразумный человек.
Анатоль остановил его:
– Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…
Долохов обернулся, поправляясь и опять расперевшись руками.
– Ежели кто ко мне еще будет соваться, – сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, – я того сейчас спущу вот сюда. Ну!…
Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.
– Пуста!
Он кинул бутылку англичанину, который ловко поймал ее. Долохов спрыгнул с окна. От него сильно пахло ромом.
– Отлично! Молодцом! Вот так пари! Чорт вас возьми совсем! – кричали с разных сторон.
Англичанин, достав кошелек, отсчитывал деньги. Долохов хмурился и молчал. Пьер вскочил на окно.
Господа! Кто хочет со мною пари? Я то же сделаю, – вдруг крикнул он. – И пари не нужно, вот что. Вели дать бутылку. Я сделаю… вели дать.
– Пускай, пускай! – сказал Долохов, улыбаясь.
– Что ты? с ума сошел? Кто тебя пустит? У тебя и на лестнице голова кружится, – заговорили с разных сторон.
– Я выпью, давай бутылку рому! – закричал Пьер, решительным и пьяным жестом ударяя по столу, и полез в окно.
Его схватили за руки; но он был так силен, что далеко оттолкнул того, кто приблизился к нему.
– Нет, его так не уломаешь ни за что, – говорил Анатоль, – постойте, я его обману. Послушай, я с тобой держу пари, но завтра, а теперь мы все едем к***.
– Едем, – закричал Пьер, – едем!… И Мишку с собой берем…
И он ухватил медведя, и, обняв и подняв его, стал кружиться с ним по комнате.


Князь Василий исполнил обещание, данное на вечере у Анны Павловны княгине Друбецкой, просившей его о своем единственном сыне Борисе. О нем было доложено государю, и, не в пример другим, он был переведен в гвардию Семеновского полка прапорщиком. Но адъютантом или состоящим при Кутузове Борис так и не был назначен, несмотря на все хлопоты и происки Анны Михайловны. Вскоре после вечера Анны Павловны Анна Михайловна вернулась в Москву, прямо к своим богатым родственникам Ростовым, у которых она стояла в Москве и у которых с детства воспитывался и годами живал ее обожаемый Боренька, только что произведенный в армейские и тотчас же переведенный в гвардейские прапорщики. Гвардия уже вышла из Петербурга 10 го августа, и сын, оставшийся для обмундирования в Москве, должен был догнать ее по дороге в Радзивилов.
У Ростовых были именинницы Натальи, мать и меньшая дочь. С утра, не переставая, подъезжали и отъезжали цуги, подвозившие поздравителей к большому, всей Москве известному дому графини Ростовой на Поварской. Графиня с красивой старшею дочерью и гостями, не перестававшими сменять один другого, сидели в гостиной.
Графиня была женщина с восточным типом худого лица, лет сорока пяти, видимо изнуренная детьми, которых у ней было двенадцать человек. Медлительность ее движений и говора, происходившая от слабости сил, придавала ей значительный вид, внушавший уважение. Княгиня Анна Михайловна Друбецкая, как домашний человек, сидела тут же, помогая в деле принимания и занимания разговором гостей. Молодежь была в задних комнатах, не находя нужным участвовать в приеме визитов. Граф встречал и провожал гостей, приглашая всех к обеду.
«Очень, очень вам благодарен, ma chere или mon cher [моя дорогая или мой дорогой] (ma сherе или mon cher он говорил всем без исключения, без малейших оттенков как выше, так и ниже его стоявшим людям) за себя и за дорогих именинниц. Смотрите же, приезжайте обедать. Вы меня обидите, mon cher. Душевно прошу вас от всего семейства, ma chere». Эти слова с одинаковым выражением на полном веселом и чисто выбритом лице и с одинаково крепким пожатием руки и повторяемыми короткими поклонами говорил он всем без исключения и изменения. Проводив одного гостя, граф возвращался к тому или той, которые еще были в гостиной; придвинув кресла и с видом человека, любящего и умеющего пожить, молодецки расставив ноги и положив на колена руки, он значительно покачивался, предлагал догадки о погоде, советовался о здоровье, иногда на русском, иногда на очень дурном, но самоуверенном французском языке, и снова с видом усталого, но твердого в исполнении обязанности человека шел провожать, оправляя редкие седые волосы на лысине, и опять звал обедать. Иногда, возвращаясь из передней, он заходил через цветочную и официантскую в большую мраморную залу, где накрывали стол на восемьдесят кувертов, и, глядя на официантов, носивших серебро и фарфор, расставлявших столы и развертывавших камчатные скатерти, подзывал к себе Дмитрия Васильевича, дворянина, занимавшегося всеми его делами, и говорил: «Ну, ну, Митенька, смотри, чтоб всё было хорошо. Так, так, – говорил он, с удовольствием оглядывая огромный раздвинутый стол. – Главное – сервировка. То то…» И он уходил, самодовольно вздыхая, опять в гостиную.
– Марья Львовна Карагина с дочерью! – басом доложил огромный графинин выездной лакей, входя в двери гостиной.
Графиня подумала и понюхала из золотой табакерки с портретом мужа.
– Замучили меня эти визиты, – сказала она. – Ну, уж ее последнюю приму. Чопорна очень. Проси, – сказала она лакею грустным голосом, как будто говорила: «ну, уж добивайте!»
Высокая, полная, с гордым видом дама с круглолицей улыбающейся дочкой, шумя платьями, вошли в гостиную.
«Chere comtesse, il y a si longtemps… elle a ete alitee la pauvre enfant… au bal des Razoumowsky… et la comtesse Apraksine… j'ai ete si heureuse…» [Дорогая графиня, как давно… она должна была пролежать в постеле, бедное дитя… на балу у Разумовских… и графиня Апраксина… была так счастлива…] послышались оживленные женские голоса, перебивая один другой и сливаясь с шумом платьев и передвиганием стульев. Начался тот разговор, который затевают ровно настолько, чтобы при первой паузе встать, зашуметь платьями, проговорить: «Je suis bien charmee; la sante de maman… et la comtesse Apraksine» [Я в восхищении; здоровье мамы… и графиня Апраксина] и, опять зашумев платьями, пройти в переднюю, надеть шубу или плащ и уехать. Разговор зашел о главной городской новости того времени – о болезни известного богача и красавца Екатерининского времени старого графа Безухого и о его незаконном сыне Пьере, который так неприлично вел себя на вечере у Анны Павловны Шерер.
– Я очень жалею бедного графа, – проговорила гостья, – здоровье его и так плохо, а теперь это огорченье от сына, это его убьет!
– Что такое? – спросила графиня, как будто не зная, о чем говорит гостья, хотя она раз пятнадцать уже слышала причину огорчения графа Безухого.
– Вот нынешнее воспитание! Еще за границей, – проговорила гостья, – этот молодой человек предоставлен был самому себе, и теперь в Петербурге, говорят, он такие ужасы наделал, что его с полицией выслали оттуда.
– Скажите! – сказала графиня.
– Он дурно выбирал свои знакомства, – вмешалась княгиня Анна Михайловна. – Сын князя Василия, он и один Долохов, они, говорят, Бог знает что делали. И оба пострадали. Долохов разжалован в солдаты, а сын Безухого выслан в Москву. Анатоля Курагина – того отец как то замял. Но выслали таки из Петербурга.
– Да что, бишь, они сделали? – спросила графиня.
– Это совершенные разбойники, особенно Долохов, – говорила гостья. – Он сын Марьи Ивановны Долоховой, такой почтенной дамы, и что же? Можете себе представить: они втроем достали где то медведя, посадили с собой в карету и повезли к актрисам. Прибежала полиция их унимать. Они поймали квартального и привязали его спина со спиной к медведю и пустили медведя в Мойку; медведь плавает, а квартальный на нем.
– Хороша, ma chere, фигура квартального, – закричал граф, помирая со смеху.
– Ах, ужас какой! Чему тут смеяться, граф?
Но дамы невольно смеялись и сами.
– Насилу спасли этого несчастного, – продолжала гостья. – И это сын графа Кирилла Владимировича Безухова так умно забавляется! – прибавила она. – А говорили, что так хорошо воспитан и умен. Вот всё воспитание заграничное куда довело. Надеюсь, что здесь его никто не примет, несмотря на его богатство. Мне хотели его представить. Я решительно отказалась: у меня дочери.
– Отчего вы говорите, что этот молодой человек так богат? – спросила графиня, нагибаясь от девиц, которые тотчас же сделали вид, что не слушают. – Ведь у него только незаконные дети. Кажется… и Пьер незаконный.
Гостья махнула рукой.
– У него их двадцать незаконных, я думаю.
Княгиня Анна Михайловна вмешалась в разговор, видимо, желая выказать свои связи и свое знание всех светских обстоятельств.
– Вот в чем дело, – сказала она значительно и тоже полушопотом. – Репутация графа Кирилла Владимировича известна… Детям своим он и счет потерял, но этот Пьер любимый был.
– Как старик был хорош, – сказала графиня, – еще прошлого года! Красивее мужчины я не видывала.
– Теперь очень переменился, – сказала Анна Михайловна. – Так я хотела сказать, – продолжала она, – по жене прямой наследник всего именья князь Василий, но Пьера отец очень любил, занимался его воспитанием и писал государю… так что никто не знает, ежели он умрет (он так плох, что этого ждут каждую минуту, и Lorrain приехал из Петербурга), кому достанется это огромное состояние, Пьеру или князю Василию. Сорок тысяч душ и миллионы. Я это очень хорошо знаю, потому что мне сам князь Василий это говорил. Да и Кирилл Владимирович мне приходится троюродным дядей по матери. Он и крестил Борю, – прибавила она, как будто не приписывая этому обстоятельству никакого значения.
– Князь Василий приехал в Москву вчера. Он едет на ревизию, мне говорили, – сказала гостья.
– Да, но, entre nous, [между нами,] – сказала княгиня, – это предлог, он приехал собственно к графу Кирилле Владимировичу, узнав, что он так плох.
– Однако, ma chere, это славная штука, – сказал граф и, заметив, что старшая гостья его не слушала, обратился уже к барышням. – Хороша фигура была у квартального, я воображаю.
И он, представив, как махал руками квартальный, опять захохотал звучным и басистым смехом, колебавшим всё его полное тело, как смеются люди, всегда хорошо евшие и особенно пившие. – Так, пожалуйста же, обедать к нам, – сказал он.


Наступило молчание. Графиня глядела на гостью, приятно улыбаясь, впрочем, не скрывая того, что не огорчится теперь нисколько, если гостья поднимется и уедет. Дочь гостьи уже оправляла платье, вопросительно глядя на мать, как вдруг из соседней комнаты послышался бег к двери нескольких мужских и женских ног, грохот зацепленного и поваленного стула, и в комнату вбежала тринадцатилетняя девочка, запахнув что то короткою кисейною юбкою, и остановилась по средине комнаты. Очевидно было, она нечаянно, с нерассчитанного бега, заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались студент с малиновым воротником, гвардейский офицер, пятнадцатилетняя девочка и толстый румяный мальчик в детской курточке.
Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки.
– А, вот она! – смеясь закричал он. – Именинница! Ma chere, именинница!
– Ma chere, il y a un temps pour tout, [Милая, на все есть время,] – сказала графиня, притворяясь строгою. – Ты ее все балуешь, Elie, – прибавила она мужу.
– Bonjour, ma chere, je vous felicite, [Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,] – сказала гостья. – Quelle delicuse enfant! [Какое прелестное дитя!] – прибавила она, обращаясь к матери.
Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему то, толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из под юбочки.
– Видите?… Кукла… Мими… Видите.
И Наташа не могла больше говорить (ей всё смешно казалось). Она упала на мать и расхохоталась так громко и звонко, что все, даже чопорная гостья, против воли засмеялись.
– Ну, поди, поди с своим уродом! – сказала мать, притворно сердито отталкивая дочь. – Это моя меньшая, – обратилась она к гостье.
Наташа, оторвав на минуту лицо от кружевной косынки матери, взглянула на нее снизу сквозь слезы смеха и опять спрятала лицо.
Гостья, принужденная любоваться семейною сценой, сочла нужным принять в ней какое нибудь участие.
– Скажите, моя милая, – сказала она, обращаясь к Наташе, – как же вам приходится эта Мими? Дочь, верно?
Наташе не понравился тон снисхождения до детского разговора, с которым гостья обратилась к ней. Она ничего не ответила и серьезно посмотрела на гостью.
Между тем всё это молодое поколение: Борис – офицер, сын княгини Анны Михайловны, Николай – студент, старший сын графа, Соня – пятнадцатилетняя племянница графа, и маленький Петруша – меньшой сын, все разместились в гостиной и, видимо, старались удержать в границах приличия оживление и веселость, которыми еще дышала каждая их черта. Видно было, что там, в задних комнатах, откуда они все так стремительно прибежали, у них были разговоры веселее, чем здесь о городских сплетнях, погоде и comtesse Apraksine. [о графине Апраксиной.] Изредка они взглядывали друг на друга и едва удерживались от смеха.
Два молодые человека, студент и офицер, друзья с детства, были одних лет и оба красивы, но не похожи друг на друга. Борис был высокий белокурый юноша с правильными тонкими чертами спокойного и красивого лица; Николай был невысокий курчавый молодой человек с открытым выражением лица. На верхней губе его уже показывались черные волосики, и во всем лице выражались стремительность и восторженность.
Николай покраснел, как только вошел в гостиную. Видно было, что он искал и не находил, что сказать; Борис, напротив, тотчас же нашелся и рассказал спокойно, шутливо, как эту Мими куклу он знал еще молодою девицей с неиспорченным еще носом, как она в пять лет на его памяти состарелась и как у ней по всему черепу треснула голова. Сказав это, он взглянул на Наташу. Наташа отвернулась от него, взглянула на младшего брата, который, зажмурившись, трясся от беззвучного смеха, и, не в силах более удерживаться, прыгнула и побежала из комнаты так скоро, как только могли нести ее быстрые ножки. Борис не рассмеялся.
– Вы, кажется, тоже хотели ехать, maman? Карета нужна? – .сказал он, с улыбкой обращаясь к матери.
– Да, поди, поди, вели приготовить, – сказала она, уливаясь.
Борис вышел тихо в двери и пошел за Наташей, толстый мальчик сердито побежал за ними, как будто досадуя на расстройство, происшедшее в его занятиях.


Из молодежи, не считая старшей дочери графини (которая была четырьмя годами старше сестры и держала себя уже, как большая) и гостьи барышни, в гостиной остались Николай и Соня племянница. Соня была тоненькая, миниатюрненькая брюнетка с мягким, отененным длинными ресницами взглядом, густой черною косой, два раза обвившею ее голову, и желтоватым оттенком кожи на лице и в особенности на обнаженных худощавых, но грациозных мускулистых руках и шее. Плавностью движений, мягкостью и гибкостью маленьких членов и несколько хитрою и сдержанною манерой она напоминала красивого, но еще не сформировавшегося котенка, который будет прелестною кошечкой. Она, видимо, считала приличным выказывать улыбкой участие к общему разговору; но против воли ее глаза из под длинных густых ресниц смотрели на уезжавшего в армию cousin [двоюродного брата] с таким девическим страстным обожанием, что улыбка ее не могла ни на мгновение обмануть никого, и видно было, что кошечка присела только для того, чтоб еще энергичнее прыгнуть и заиграть с своим соusin, как скоро только они так же, как Борис с Наташей, выберутся из этой гостиной.
– Да, ma chere, – сказал старый граф, обращаясь к гостье и указывая на своего Николая. – Вот его друг Борис произведен в офицеры, и он из дружбы не хочет отставать от него; бросает и университет и меня старика: идет в военную службу, ma chere. А уж ему место в архиве было готово, и всё. Вот дружба то? – сказал граф вопросительно.
– Да ведь война, говорят, объявлена, – сказала гостья.
– Давно говорят, – сказал граф. – Опять поговорят, поговорят, да так и оставят. Ma chere, вот дружба то! – повторил он. – Он идет в гусары.
Гостья, не зная, что сказать, покачала головой.
– Совсем не из дружбы, – отвечал Николай, вспыхнув и отговариваясь как будто от постыдного на него наклепа. – Совсем не дружба, а просто чувствую призвание к военной службе.
Он оглянулся на кузину и на гостью барышню: обе смотрели на него с улыбкой одобрения.
– Нынче обедает у нас Шуберт, полковник Павлоградского гусарского полка. Он был в отпуску здесь и берет его с собой. Что делать? – сказал граф, пожимая плечами и говоря шуточно о деле, которое, видимо, стоило ему много горя.
– Я уж вам говорил, папенька, – сказал сын, – что ежели вам не хочется меня отпустить, я останусь. Но я знаю, что я никуда не гожусь, кроме как в военную службу; я не дипломат, не чиновник, не умею скрывать того, что чувствую, – говорил он, всё поглядывая с кокетством красивой молодости на Соню и гостью барышню.
Кошечка, впиваясь в него глазами, казалась каждую секунду готовою заиграть и выказать всю свою кошачью натуру.
– Ну, ну, хорошо! – сказал старый граф, – всё горячится. Всё Бонапарте всем голову вскружил; все думают, как это он из поручиков попал в императоры. Что ж, дай Бог, – прибавил он, не замечая насмешливой улыбки гостьи.
Большие заговорили о Бонапарте. Жюли, дочь Карагиной, обратилась к молодому Ростову:
– Как жаль, что вас не было в четверг у Архаровых. Мне скучно было без вас, – сказала она, нежно улыбаясь ему.
Польщенный молодой человек с кокетливой улыбкой молодости ближе пересел к ней и вступил с улыбающейся Жюли в отдельный разговор, совсем не замечая того, что эта его невольная улыбка ножом ревности резала сердце красневшей и притворно улыбавшейся Сони. – В середине разговора он оглянулся на нее. Соня страстно озлобленно взглянула на него и, едва удерживая на глазах слезы, а на губах притворную улыбку, встала и вышла из комнаты. Всё оживление Николая исчезло. Он выждал первый перерыв разговора и с расстроенным лицом вышел из комнаты отыскивать Соню.
– Как секреты то этой всей молодежи шиты белыми нитками! – сказала Анна Михайловна, указывая на выходящего Николая. – Cousinage dangereux voisinage, [Бедовое дело – двоюродные братцы и сестрицы,] – прибавила она.
– Да, – сказала графиня, после того как луч солнца, проникнувший в гостиную вместе с этим молодым поколением, исчез, и как будто отвечая на вопрос, которого никто ей не делал, но который постоянно занимал ее. – Сколько страданий, сколько беспокойств перенесено за то, чтобы теперь на них радоваться! А и теперь, право, больше страха, чем радости. Всё боишься, всё боишься! Именно тот возраст, в котором так много опасностей и для девочек и для мальчиков.
– Всё от воспитания зависит, – сказала гостья.
– Да, ваша правда, – продолжала графиня. – До сих пор я была, слава Богу, другом своих детей и пользуюсь полным их доверием, – говорила графиня, повторяя заблуждение многих родителей, полагающих, что у детей их нет тайн от них. – Я знаю, что я всегда буду первою confidente [поверенной] моих дочерей, и что Николенька, по своему пылкому характеру, ежели будет шалить (мальчику нельзя без этого), то всё не так, как эти петербургские господа.
– Да, славные, славные ребята, – подтвердил граф, всегда разрешавший запутанные для него вопросы тем, что всё находил славным. – Вот подите, захотел в гусары! Да вот что вы хотите, ma chere!
– Какое милое существо ваша меньшая, – сказала гостья. – Порох!
– Да, порох, – сказал граф. – В меня пошла! И какой голос: хоть и моя дочь, а я правду скажу, певица будет, Саломони другая. Мы взяли итальянца ее учить.
– Не рано ли? Говорят, вредно для голоса учиться в эту пору.
– О, нет, какой рано! – сказал граф. – Как же наши матери выходили в двенадцать тринадцать лет замуж?
– Уж она и теперь влюблена в Бориса! Какова? – сказала графиня, тихо улыбаясь, глядя на мать Бориса, и, видимо отвечая на мысль, всегда ее занимавшую, продолжала. – Ну, вот видите, держи я ее строго, запрещай я ей… Бог знает, что бы они делали потихоньку (графиня разумела: они целовались бы), а теперь я знаю каждое ее слово. Она сама вечером прибежит и всё мне расскажет. Может быть, я балую ее; но, право, это, кажется, лучше. Я старшую держала строго.
– Да, меня совсем иначе воспитывали, – сказала старшая, красивая графиня Вера, улыбаясь.
Но улыбка не украсила лица Веры, как это обыкновенно бывает; напротив, лицо ее стало неестественно и оттого неприятно.
Старшая, Вера, была хороша, была неглупа, училась прекрасно, была хорошо воспитана, голос у нее был приятный, то, что она сказала, было справедливо и уместно; но, странное дело, все, и гостья и графиня, оглянулись на нее, как будто удивились, зачем она это сказала, и почувствовали неловкость.
– Всегда с старшими детьми мудрят, хотят сделать что нибудь необыкновенное, – сказала гостья.
– Что греха таить, ma chere! Графинюшка мудрила с Верой, – сказал граф. – Ну, да что ж! всё таки славная вышла, – прибавил он, одобрительно подмигивая Вере.
Гостьи встали и уехали, обещаясь приехать к обеду.
– Что за манера! Уж сидели, сидели! – сказала графиня, проводя гостей.


Когда Наташа вышла из гостиной и побежала, она добежала только до цветочной. В этой комнате она остановилась, прислушиваясь к говору в гостиной и ожидая выхода Бориса. Она уже начинала приходить в нетерпение и, топнув ножкой, сбиралась было заплакать оттого, что он не сейчас шел, когда заслышались не тихие, не быстрые, приличные шаги молодого человека.
Наташа быстро бросилась между кадок цветов и спряталась.
Борис остановился посереди комнаты, оглянулся, смахнул рукой соринки с рукава мундира и подошел к зеркалу, рассматривая свое красивое лицо. Наташа, притихнув, выглядывала из своей засады, ожидая, что он будет делать. Он постоял несколько времени перед зеркалом, улыбнулся и пошел к выходной двери. Наташа хотела его окликнуть, но потом раздумала. «Пускай ищет», сказала она себе. Только что Борис вышел, как из другой двери вышла раскрасневшаяся Соня, сквозь слезы что то злобно шепчущая. Наташа удержалась от своего первого движения выбежать к ней и осталась в своей засаде, как под шапкой невидимкой, высматривая, что делалось на свете. Она испытывала особое новое наслаждение. Соня шептала что то и оглядывалась на дверь гостиной. Из двери вышел Николай.
– Соня! Что с тобой? Можно ли это? – сказал Николай, подбегая к ней.
– Ничего, ничего, оставьте меня! – Соня зарыдала.
– Нет, я знаю что.
– Ну знаете, и прекрасно, и подите к ней.
– Соооня! Одно слово! Можно ли так мучить меня и себя из за фантазии? – говорил Николай, взяв ее за руку.
Соня не вырывала у него руки и перестала плакать.
Наташа, не шевелясь и не дыша, блестящими главами смотрела из своей засады. «Что теперь будет»? думала она.
– Соня! Мне весь мир не нужен! Ты одна для меня всё, – говорил Николай. – Я докажу тебе.
– Я не люблю, когда ты так говоришь.
– Ну не буду, ну прости, Соня! – Он притянул ее к себе и поцеловал.
«Ах, как хорошо!» подумала Наташа, и когда Соня с Николаем вышли из комнаты, она пошла за ними и вызвала к себе Бориса.
– Борис, подите сюда, – сказала она с значительным и хитрым видом. – Мне нужно сказать вам одну вещь. Сюда, сюда, – сказала она и привела его в цветочную на то место между кадок, где она была спрятана. Борис, улыбаясь, шел за нею.
– Какая же это одна вещь ? – спросил он.
Она смутилась, оглянулась вокруг себя и, увидев брошенную на кадке свою куклу, взяла ее в руки.
– Поцелуйте куклу, – сказала она.
Борис внимательным, ласковым взглядом смотрел в ее оживленное лицо и ничего не отвечал.
– Не хотите? Ну, так подите сюда, – сказала она и глубже ушла в цветы и бросила куклу. – Ближе, ближе! – шептала она. Она поймала руками офицера за обшлага, и в покрасневшем лице ее видны были торжественность и страх.
– А меня хотите поцеловать? – прошептала она чуть слышно, исподлобья глядя на него, улыбаясь и чуть не плача от волненья.
Борис покраснел.
– Какая вы смешная! – проговорил он, нагибаясь к ней, еще более краснея, но ничего не предпринимая и выжидая.
Она вдруг вскочила на кадку, так что стала выше его, обняла его обеими руками, так что тонкие голые ручки согнулись выше его шеи и, откинув движением головы волосы назад, поцеловала его в самые губы.
Она проскользнула между горшками на другую сторону цветов и, опустив голову, остановилась.
– Наташа, – сказал он, – вы знаете, что я люблю вас, но…
– Вы влюблены в меня? – перебила его Наташа.
– Да, влюблен, но, пожалуйста, не будем делать того, что сейчас… Еще четыре года… Тогда я буду просить вашей руки.
Наташа подумала.
– Тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать… – сказала она, считая по тоненьким пальчикам. – Хорошо! Так кончено?
И улыбка радости и успокоения осветила ее оживленное лицо.
– Кончено! – сказал Борис.
– Навсегда? – сказала девочка. – До самой смерти?
И, взяв его под руку, она с счастливым лицом тихо пошла с ним рядом в диванную.


Графиня так устала от визитов, что не велела принимать больше никого, и швейцару приказано было только звать непременно кушать всех, кто будет еще приезжать с поздравлениями. Графине хотелось с глазу на глаз поговорить с другом своего детства, княгиней Анной Михайловной, которую она не видала хорошенько с ее приезда из Петербурга. Анна Михайловна, с своим исплаканным и приятным лицом, подвинулась ближе к креслу графини.
– С тобой я буду совершенно откровенна, – сказала Анна Михайловна. – Уж мало нас осталось, старых друзей! От этого я так и дорожу твоею дружбой.
Анна Михайловна посмотрела на Веру и остановилась. Графиня пожала руку своему другу.
– Вера, – сказала графиня, обращаясь к старшей дочери, очевидно, нелюбимой. – Как у вас ни на что понятия нет? Разве ты не чувствуешь, что ты здесь лишняя? Поди к сестрам, или…
Красивая Вера презрительно улыбнулась, видимо не чувствуя ни малейшего оскорбления.
– Ежели бы вы мне сказали давно, маменька, я бы тотчас ушла, – сказала она, и пошла в свою комнату.
Но, проходя мимо диванной, она заметила, что в ней у двух окошек симметрично сидели две пары. Она остановилась и презрительно улыбнулась. Соня сидела близко подле Николая, который переписывал ей стихи, в первый раз сочиненные им. Борис с Наташей сидели у другого окна и замолчали, когда вошла Вера. Соня и Наташа с виноватыми и счастливыми лицами взглянули на Веру.
Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства.
– Сколько раз я вас просила, – сказала она, – не брать моих вещей, у вас есть своя комната.
Она взяла от Николая чернильницу.
– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.
Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.

В гостиной продолжался разговор.
– Ah! chere, – говорила графиня, – и в моей жизни tout n'est pas rose. Разве я не вижу, что du train, que nous allons, [не всё розы. – при нашем образе жизни,] нашего состояния нам не надолго! И всё это клуб, и его доброта. В деревне мы живем, разве мы отдыхаем? Театры, охоты и Бог знает что. Да что обо мне говорить! Ну, как же ты это всё устроила? Я часто на тебя удивляюсь, Annette, как это ты, в свои годы, скачешь в повозке одна, в Москву, в Петербург, ко всем министрам, ко всей знати, со всеми умеешь обойтись, удивляюсь! Ну, как же это устроилось? Вот я ничего этого не умею.
– Ах, душа моя! – отвечала княгиня Анна Михайловна. – Не дай Бог тебе узнать, как тяжело остаться вдовой без подпоры и с сыном, которого любишь до обожания. Всему научишься, – продолжала она с некоторою гордостью. – Процесс мой меня научил. Ежели мне нужно видеть кого нибудь из этих тузов, я пишу записку: «princesse une telle [княгиня такая то] желает видеть такого то» и еду сама на извозчике хоть два, хоть три раза, хоть четыре, до тех пор, пока не добьюсь того, что мне надо. Мне всё равно, что бы обо мне ни думали.
– Ну, как же, кого ты просила о Бореньке? – спросила графиня. – Ведь вот твой уже офицер гвардии, а Николушка идет юнкером. Некому похлопотать. Ты кого просила?
– Князя Василия. Он был очень мил. Сейчас на всё согласился, доложил государю, – говорила княгиня Анна Михайловна с восторгом, совершенно забыв всё унижение, через которое она прошла для достижения своей цели.
– Что он постарел, князь Василий? – спросила графиня. – Я его не видала с наших театров у Румянцевых. И думаю, забыл про меня. Il me faisait la cour, [Он за мной волочился,] – вспомнила графиня с улыбкой.
– Всё такой же, – отвечала Анна Михайловна, – любезен, рассыпается. Les grandeurs ne lui ont pas touriene la tete du tout. [Высокое положение не вскружило ему головы нисколько.] «Я жалею, что слишком мало могу вам сделать, милая княгиня, – он мне говорит, – приказывайте». Нет, он славный человек и родной прекрасный. Но ты знаешь, Nathalieie, мою любовь к сыну. Я не знаю, чего я не сделала бы для его счастья. А обстоятельства мои до того дурны, – продолжала Анна Михайловна с грустью и понижая голос, – до того дурны, что я теперь в самом ужасном положении. Мой несчастный процесс съедает всё, что я имею, и не подвигается. У меня нет, можешь себе представить, a la lettre [буквально] нет гривенника денег, и я не знаю, на что обмундировать Бориса. – Она вынула платок и заплакала. – Мне нужно пятьсот рублей, а у меня одна двадцатипятирублевая бумажка. Я в таком положении… Одна моя надежда теперь на графа Кирилла Владимировича Безухова. Ежели он не захочет поддержать своего крестника, – ведь он крестил Борю, – и назначить ему что нибудь на содержание, то все мои хлопоты пропадут: мне не на что будет обмундировать его.
Графиня прослезилась и молча соображала что то.
– Часто думаю, может, это и грех, – сказала княгиня, – а часто думаю: вот граф Кирилл Владимирович Безухой живет один… это огромное состояние… и для чего живет? Ему жизнь в тягость, а Боре только начинать жить.
– Он, верно, оста