Нью-Йорк-бай-Гери

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)</tt>

</tt> </tt> </tt>

</tt>

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

</tt>

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

</tt>

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

</tt>

</tt> </tt>

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

</tt>

</tt>

</tt> </tt> </tt>

Небоскрёб Нью-Йорка
Нью-Йорк-бай-Гери
англ. New York by Gehry
40°42′39″ с. ш. 74°00′20″ з. д. / 40.71083° с. ш. 74.00556° з. д. / 40.71083; -74.00556 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.71083&mlon=-74.00556&zoom=14 (O)] (Я)Координаты: 40°42′39″ с. ш. 74°00′20″ з. д. / 40.71083° с. ш. 74.00556° з. д. / 40.71083; -74.00556 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.71083&mlon=-74.00556&zoom=14 (O)] (Я)
Период строительства2006—2011
Стильдеконструктивизм
Материалыжелезобетон, нержавеющая сталь
Высота265 м
Площадь помещений93 000 м²
Этажность76
Финансовые характеристики
Стоимость875 млн $[1]
УправляющийCooper Square Management
ПроектировщикФрэнк Гери, WSP Group
СобственникForest City Enterprises
Расположение
АдресМанхэттенСпрус-стрит 8
Нью-Йорк-бай-Гери
Emporis[emporis.com/en/wm/bu/?id=207633 207633]
Сайт[newyorkbygehry.com bygehry.com]
К:Здания и сооружения МанхэттенаК:Небоскрёбы Нью-ЙоркаК:Небоскрёбы высотой от 250 до 299 метров‎К:Появились в 2011 году в США

Нью-Йорк-бай-Ге́ри (англ. New York by Gehry; ранее Би́кман-Та́уэр, англ. Beekman Tower) — 76-этажный небоскрёб в Нижнем Манхэттене. Нью-Йорк-бай-Гери расположен по адресу Спрус-стрит 8,[2] к юго-востоку от муниципального центра и западнее Бруклинского моста.

Проект небоскрёба был разработан Фрэнком Гери совместно с архитектурным бюро WSP Group.[3] Застройщиком выступила компания Forest City Enterprises,[4] стройкой же руководила компания Kreisler Borg Florman.[5] Здание возводилось с 2006 по 2011 год. В его строительстве использовались железобетон и нержавеющая сталь.[6]

На первых этажах небоскрёба расположена начальная школа, которая находится под управлением департамента образования Нью-Йорка.[7] Стены школы обнесены красно-коричневым кирпичом. Совокупная площадь её помещений на первых пяти этажах здания составляет 9300 м².[7] Школа рассчитана на 600 учеников. На четвёртом этаже имеется открытая спортивно-игровая площадка площадью около 460 м².[8][9] Над школой расположено 9 сотен элитных квартир,[1][8] площадь которых варьируется от 46 до 150 м², а планировка — от студий до трёхкомнатных апартаментов. Помещения в небоскрёбе сдаются по рыночной цене,[10] однако ни одно из них не предназначено для продажи.[8] На одном из этажей здания расположен филиал Больницы Нижнего Манхэттена[en].[1]

Высота небоскрёба составляет 265 метров, на момент постройки он находился на 12-м месте среди высочайших жилых строений мира и на 2-м месте среди подобных строений в западном полушарии.



Критика

Небоскрёб получил положительные отзывы. Так, архитектурный обозреватель The New York Times Николай Урусов назвал Нью-Йорк-бай-Гери лучшим небоскрёбом города со времён постройки здания CBS в 1965 году,[11] а журнал New Yorker назвал небоскрёб одной из лучших башен в Нижнем Манхэттене.[12] В 2011 году проект получил премию Emporis Skyscraper Award.[13]

Напишите отзыв о статье "Нью-Йорк-бай-Гери"

Примечания

  1. 1 2 3 Jonathan Glancey. [www.theguardian.com/artanddesign/2011/jul/05/frank-gehry-8-spruce-street Frank Gehry: Dizzy heights] (англ.). The Guardian (5 July 2011). Проверено 23 ноября 2013.
  2. Peter Grant. [online.wsj.com/news/articles/SB40001424052748704847104575532333955324928 Frank Gehry Finds a New York Persona With Beekman Tower] (англ.). The Wall Street Journal (6 October 2010). Проверено 23 ноября 2013.
  3. Candace Jackson. [online.wsj.com/news/articles/SB10000872396390443324404577591364232347238 Living The High Life] (англ.). The Wall Street Journal (20 September 2012). Проверено 23 ноября 2013.
  4. Fred A. Bernstein. [www.nytimes.com/2010/10/10/realestate/10posting.html?_r=0 New Gehry Tower Prepares for Renters] (англ.) (5 October 2010). Проверено 23 ноября 2013.
  5. [ominy.org/project/8_spruce_street 8 Spruce Street] (англ.). Ornamental Metal Institute of New York. Проверено 23 ноября 2013.
  6. [www.emporis.com/building/new-york-by-gehry-at-eight-spruce-street-new-york-city-ny-usa New York by Gehry at Eight Spruce Street] (англ.). Emporis. Проверено 23 ноября 2013.
  7. 1 2 Ouroussoff, Nicolai. [www.nytimes.com/2008/05/31/arts/design/31beek.html?_r=1&scp=10&sq=new%20york%20tower%20architect%20school&st=cse&oref=slogin Looking Skyward in Lower Manhattan] (англ.), The New York Times (31 May 2008). Проверено 23 ноября 2013.
  8. 1 2 3 Pete Davies. [ny.curbed.com/archives/2008/05/23/gehrys_beekman_tower_gets_presented_goes_street.php Gehry's Beekman Tower Gets Presented, Goes Street] (англ.). Curbed (23 May 2008). Проверено 23 ноября 2013.
  9. [www.lowermanhattan.info/news/gehrys_beekman_tower_ready_25262.aspx Gehry's Beekman Tower Ready to Launch]. LowerManhattan.info.
  10. Julie V. Iovine. [archpaper.com/news/articles.asp?id=1754 Unveiled: Beekman Tower] (англ.). The Architect's Newspaper (30 May 2008). Проверено 23 ноября 2013.
  11. Nicolai Ouroussoff. [www.nytimes.com/2011/02/10/arts/design/10beekman.html Downtown Skyscraper For the Digital Age] (англ.). The New York Times (9 February 2011). Проверено 23 ноября 2013.
  12. Paul Goldberger. [www.newyorker.com/arts/critics/skyline/2011/03/07/110307crsk_skyline_goldberger Frank Gehry’s Apartment Tower at 8 Spruce Street] (англ.). The New Yorker (7 March 2011). Проверено 23 ноября 2013.
  13. Greg Pitcher. [www.architectsjournal.co.uk/news/gehrys-new-york-tower-scoops-major-skyscraper-prize/8639869.article?blocktitle=Daily-news&contentID=160 Gehry's New York tower scoops major skyscraper prize] (англ.). Architects Journal. EMAP Ltd (7 December 2012). Проверено 23 ноября 2013.

Отрывок, характеризующий Нью-Йорк-бай-Гери

Ростов заметил даже, что Денисову неприятно было, когда ему напоминали о полке и вообще о той, другой, вольной жизни, которая шла вне госпиталя. Он, казалось, старался забыть ту прежнюю жизнь и интересовался только своим делом с провиантскими чиновниками. На вопрос Ростова, в каком положении было дело, он тотчас достал из под подушки бумагу, полученную из комиссии, и свой черновой ответ на нее. Он оживился, начав читать свою бумагу и особенно давал заметить Ростову колкости, которые он в этой бумаге говорил своим врагам. Госпитальные товарищи Денисова, окружившие было Ростова – вновь прибывшее из вольного света лицо, – стали понемногу расходиться, как только Денисов стал читать свою бумагу. По их лицам Ростов понял, что все эти господа уже не раз слышали всю эту успевшую им надоесть историю. Только сосед на кровати, толстый улан, сидел на своей койке, мрачно нахмурившись и куря трубку, и маленький Тушин без руки продолжал слушать, неодобрительно покачивая головой. В середине чтения улан перебил Денисова.
– А по мне, – сказал он, обращаясь к Ростову, – надо просто просить государя о помиловании. Теперь, говорят, награды будут большие, и верно простят…
– Мне просить государя! – сказал Денисов голосом, которому он хотел придать прежнюю энергию и горячность, но который звучал бесполезной раздражительностью. – О чем? Ежели бы я был разбойник, я бы просил милости, а то я сужусь за то, что вывожу на чистую воду разбойников. Пускай судят, я никого не боюсь: я честно служил царю, отечеству и не крал! И меня разжаловать, и… Слушай, я так прямо и пишу им, вот я пишу: «ежели бы я был казнокрад…
– Ловко написано, что и говорить, – сказал Тушин. Да не в том дело, Василий Дмитрич, – он тоже обратился к Ростову, – покориться надо, а вот Василий Дмитрич не хочет. Ведь аудитор говорил вам, что дело ваше плохо.
– Ну пускай будет плохо, – сказал Денисов. – Вам написал аудитор просьбу, – продолжал Тушин, – и надо подписать, да вот с ними и отправить. У них верно (он указал на Ростова) и рука в штабе есть. Уже лучше случая не найдете.
– Да ведь я сказал, что подличать не стану, – перебил Денисов и опять продолжал чтение своей бумаги.
Ростов не смел уговаривать Денисова, хотя он инстинктом чувствовал, что путь, предлагаемый Тушиным и другими офицерами, был самый верный, и хотя он считал бы себя счастливым, ежели бы мог оказать помощь Денисову: он знал непреклонность воли Денисова и его правдивую горячность.
Когда кончилось чтение ядовитых бумаг Денисова, продолжавшееся более часа, Ростов ничего не сказал, и в самом грустном расположении духа, в обществе опять собравшихся около него госпитальных товарищей Денисова, провел остальную часть дня, рассказывая про то, что он знал, и слушая рассказы других. Денисов мрачно молчал в продолжение всего вечера.
Поздно вечером Ростов собрался уезжать и спросил Денисова, не будет ли каких поручений?
– Да, постой, – сказал Денисов, оглянулся на офицеров и, достав из под подушки свои бумаги, пошел к окну, на котором у него стояла чернильница, и сел писать.
– Видно плетью обуха не пег'ешибешь, – сказал он, отходя от окна и подавая Ростову большой конверт. – Это была просьба на имя государя, составленная аудитором, в которой Денисов, ничего не упоминая о винах провиантского ведомства, просил только о помиловании.
– Передай, видно… – Он не договорил и улыбнулся болезненно фальшивой улыбкой.


Вернувшись в полк и передав командиру, в каком положении находилось дело Денисова, Ростов с письмом к государю поехал в Тильзит.
13 го июня, французский и русский императоры съехались в Тильзите. Борис Друбецкой просил важное лицо, при котором он состоял, о том, чтобы быть причислену к свите, назначенной состоять в Тильзите.
– Je voudrais voir le grand homme, [Я желал бы видеть великого человека,] – сказал он, говоря про Наполеона, которого он до сих пор всегда, как и все, называл Буонапарте.
– Vous parlez de Buonaparte? [Вы говорите про Буонапарта?] – сказал ему улыбаясь генерал.
Борис вопросительно посмотрел на своего генерала и тотчас же понял, что это было шуточное испытание.
– Mon prince, je parle de l'empereur Napoleon, [Князь, я говорю об императоре Наполеоне,] – отвечал он. Генерал с улыбкой потрепал его по плечу.