Нэйгун

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Нэйгун  (кит.упр.内功, пиньинь:nèigōng, дословно «внутренняя работа») — искусство совершенствования способностей человека. Использует медитации, физические и дыхательные упражнения.





Этимология

«Большой Китайско-Русский Словарь» так объясняет этот термин:[1]

  1. кит. спорт. упражнения для укрепления внутренних органов (напр. укрепление дыхания, мышц, диафрагмы) кит. ушу внутренняя работа (напр. раздел практики для выработки внутреннего усилия, работа с Ци)
  2. внутренние силы, внутренний потенциал.

«Китайский словарь цигун»[2] поясняет, что под этим термином понимается:

  1. традиционные методы и упражнения, позволяющие тренировать внутренние процессы человеческого организма, тем самым увеличивая интенсивность и производительность мышления, дыхания, работы внутренних органов, движения ци по каналам и меридианам, движения крови по сосудам, работы нервной системы и т. д. Например, комплекс упражнений «Три поворота, девять вращений»[3] в танланцюань, или «Восемь фиксированных положений ладоней»[4] в багуачжан являются примером комплексов нэйгун.
  2. явление в рамках практики традиционного ушу, в частности выражающееся в проявлении таких специфических качеств у занимающегося во время тренировки, как фансун (放松), цзин (劲), фали (发力) и другие. Например, при выполнении занимающимися формальных комплексов, например, таолу или парных упражнений, например, тайцзи туйшоу[5],

В рамках традиционных боевых искусств Китая является неотъемлемой частью интегральной подготовки занимающегося в сочетании с вайгун[6], «внешней работой».

Цигун и Нэйгун

Соотношение цигуна и нейгуна является дискуссионным, эти термины нередко ошибочно смешиваются.

Из существующих многочисленных письменных источников можно увидеть, что до начала ХХ века в Китае широко использовались  разнообразнейшие термины и названия, используемые в зависимости от среды их возникновения.  Например такие как: туна (吐纳), даоинь (导引), синци (行气), ляндань (炼丹, хюаньгун (玄功), нэйгун (内功), сюдао (修道), яншэнгун (养生功), цзингун (静功), дингун (定功), сингун (性功), цзочань (坐禅), нэйянгун (内养功) и др.

Чтобы как-то структурировать и упорядочить все это многообразие методов и практик в рамках единого понятия, и тем самым уменьшить путаницу в головах занимающихся, в наше время была разработана  следующая классификация:

  1. оздоровительные методы, медицинские[7] и для самооздоровления;
  2. религиозные практики, причем не только наиболее известные даосские[8] и буддистские[9], но и множество других, так как две вышеупомянутые конфессии — не единственные в Китае  как сейчас, так и в прежние исторические периоды;
  3. методы прикладной направленности[10], т.е. методы, которые используются, например, в ушу или  народном цирке.

В 1934 г. была опубликована книга[11] Дун Хао[12] о методах лечения и профилактики легочного туберкулеза,  где был впервые применен новый термин - цигунотерапия. Затем в 1935 г. издательство «中华书局» выпустило книгу "Секреты шаолиньского кулачного искусства"[13], где также использованы эти два иероглифа. в 1958 г. врач [baike.baidu.com/view/1000956.htm Лю Гуйчжень][14] издал свой "Курс цигунотерапии[15]" где в рамках, принятых в китайских  культуре и традиции, подробно разобрал содержание этого термина. И только тогда термин цигун утвердился в качестве официального[16].

.

Известный востоковед, доктор исторических наук Алексей Маслов считает цигун разделом Нейгун. Причину путаницы он объясняет так: « После начала реформ в КНР в 50-х гг, а затем и в 80-х гг. все, что было связано с „внутренней практикой“ рассматривалось либо как „феодальный пережиток“ (фэнцзянь мисинь), либо как „антиреволюционная деятельность“ (фань гэмин ходун) или просто „заблуждение“ — мисинь. То было связано тем, что всё преподавание этих методик заключалось в небольших закрытых школах, неподконтрольных государству. Поэтому во всех печатных изданиях, по радио и телевидению начала проводиться мысль, что „нэйгун“ — это нечто мистическое и отсталое, а цигун — это обновленные и научно-проверенные методики. Именно их можно и нужно преподавать в парках, лечебницах, поликлиниках.[17]»

См. также

Напишите отзыв о статье "Нэйгун"

Примечания

  1. 大 БКРС: [bkrs.info/slovo.php?ch=%E5%86%85%E5%8A%9F 内功 nèigōng]
  2. 吕光荣主编. 中国气功辞典. — 人民卫生出版社, 1988. — 529 с.
  3. [www.youtube.com/watch?v=EpgyYf89Jyo 三回九转罗汉功].
  4. [www.youtube.com/watch?v=35aiLiyvMqw Багуачжан. 8 фиксированных ладоней и переходы между ними]. Проверено 20 ноября 2015.
  5. Обычно и говорят, что движения не наполненные, отсутствует внутренняя работа, без которой приемы теряют смысл.
  6. 外功
  7. 医家- когда лечишь других людей
  8. 道家
  9. 佛家
  10. 武家
  11. 董浩. «肺痨病特殊疗养法---气功疗法». — 1934.
  12. 董浩
  13. 少林拳秘诀.
  14. 刘贵珍, 1902-1983
  15. 刘贵珍. 气功疗法实践. — 1958.
  16. "气 功 三 百 问",1990, ISBN7一5359一0242一1/R.46
  17. [centrshaolin.ru/8D5A5180-8B39-4351-85A7-2D079E4537F8/B8D6BB9C-91BE-4D4F-AA8A-0240D10E62C7.html Цигун vs. Нэйгун. Вопросы адекватной трактовки китайской культуры]

Литература

  • [www.e-reading.club/book.php?book=47254 Линь Хоушен   Ло Пэйюй. Секреты китайской медицины. 300 вопросов о цигун.]
  • Keen, Thomas. Iron Vest Qigong. ISBN 978-1-60243-000-6
  • Danaos, Kosta, Nei Kung, The Secret Teachings of the Warrior Sage, Inner traditions, 2002, ISBN 0-89281-907-3
  • Miller, Dan and Cartmell, Tim «Xing Yi Nei Gong: Xing Yi Health Maintenance and Internal Strength Development», Unique Publications, North Hollywood, 1999. ISBN 0-86568-174-0

Ссылки

  • [neigong.net/ Сайт, посвящённый искусству Нейгун]
  • [magazeta.com/2015/03/health/ Цикл статей по истории оздоровительных систем Древнего Китая на magazeta.com]
  • [neidan.ru/vozniknovenie-i-rasprostranenie-termina-tsigun.html Возникновение и распространение термина «Цигун» (气功)]

Отрывок, характеризующий Нэйгун

– Право, папенька, я думаю, князь Багратион, когда готовился к Шенграбенскому сражению, меньше хлопотал, чем вы теперь, – сказал сын, улыбаясь.
Старый граф притворился рассерженным. – Да, ты толкуй, ты попробуй!
И граф обратился к повару, который с умным и почтенным лицом, наблюдательно и ласково поглядывал на отца и сына.
– Какова молодежь то, а, Феоктист? – сказал он, – смеется над нашим братом стариками.
– Что ж, ваше сиятельство, им бы только покушать хорошо, а как всё собрать да сервировать , это не их дело.
– Так, так, – закричал граф, и весело схватив сына за обе руки, закричал: – Так вот же что, попался ты мне! Возьми ты сейчас сани парные и ступай ты к Безухову, и скажи, что граф, мол, Илья Андреич прислали просить у вас земляники и ананасов свежих. Больше ни у кого не достанешь. Самого то нет, так ты зайди, княжнам скажи, и оттуда, вот что, поезжай ты на Разгуляй – Ипатка кучер знает – найди ты там Ильюшку цыгана, вот что у графа Орлова тогда плясал, помнишь, в белом казакине, и притащи ты его сюда, ко мне.
– И с цыганками его сюда привести? – спросил Николай смеясь. – Ну, ну!…
В это время неслышными шагами, с деловым, озабоченным и вместе христиански кротким видом, никогда не покидавшим ее, вошла в комнату Анна Михайловна. Несмотря на то, что каждый день Анна Михайловна заставала графа в халате, всякий раз он конфузился при ней и просил извинения за свой костюм.
– Ничего, граф, голубчик, – сказала она, кротко закрывая глаза. – А к Безухому я съезжу, – сказала она. – Пьер приехал, и теперь мы всё достанем, граф, из его оранжерей. Мне и нужно было видеть его. Он мне прислал письмо от Бориса. Слава Богу, Боря теперь при штабе.
Граф обрадовался, что Анна Михайловна брала одну часть его поручений, и велел ей заложить маленькую карету.
– Вы Безухову скажите, чтоб он приезжал. Я его запишу. Что он с женой? – спросил он.
Анна Михайловна завела глаза, и на лице ее выразилась глубокая скорбь…
– Ах, мой друг, он очень несчастлив, – сказала она. – Ежели правда, что мы слышали, это ужасно. И думали ли мы, когда так радовались его счастию! И такая высокая, небесная душа, этот молодой Безухов! Да, я от души жалею его и постараюсь дать ему утешение, которое от меня будет зависеть.
– Да что ж такое? – спросили оба Ростова, старший и младший.
Анна Михайловна глубоко вздохнула: – Долохов, Марьи Ивановны сын, – сказала она таинственным шопотом, – говорят, совсем компрометировал ее. Он его вывел, пригласил к себе в дом в Петербурге, и вот… Она сюда приехала, и этот сорви голова за ней, – сказала Анна Михайловна, желая выразить свое сочувствие Пьеру, но в невольных интонациях и полуулыбкою выказывая сочувствие сорви голове, как она назвала Долохова. – Говорят, сам Пьер совсем убит своим горем.
– Ну, всё таки скажите ему, чтоб он приезжал в клуб, – всё рассеется. Пир горой будет.
На другой день, 3 го марта, во 2 м часу по полудни, 250 человек членов Английского клуба и 50 человек гостей ожидали к обеду дорогого гостя и героя Австрийского похода, князя Багратиона. В первое время по получении известия об Аустерлицком сражении Москва пришла в недоумение. В то время русские так привыкли к победам, что, получив известие о поражении, одни просто не верили, другие искали объяснений такому странному событию в каких нибудь необыкновенных причинах. В Английском клубе, где собиралось всё, что было знатного, имеющего верные сведения и вес, в декабре месяце, когда стали приходить известия, ничего не говорили про войну и про последнее сражение, как будто все сговорились молчать о нем. Люди, дававшие направление разговорам, как то: граф Ростопчин, князь Юрий Владимирович Долгорукий, Валуев, гр. Марков, кн. Вяземский, не показывались в клубе, а собирались по домам, в своих интимных кружках, и москвичи, говорившие с чужих голосов (к которым принадлежал и Илья Андреич Ростов), оставались на короткое время без определенного суждения о деле войны и без руководителей. Москвичи чувствовали, что что то нехорошо и что обсуждать эти дурные вести трудно, и потому лучше молчать. Но через несколько времени, как присяжные выходят из совещательной комнаты, появились и тузы, дававшие мнение в клубе, и всё заговорило ясно и определенно. Были найдены причины тому неимоверному, неслыханному и невозможному событию, что русские были побиты, и все стало ясно, и во всех углах Москвы заговорили одно и то же. Причины эти были: измена австрийцев, дурное продовольствие войска, измена поляка Пшебышевского и француза Ланжерона, неспособность Кутузова, и (потихоньку говорили) молодость и неопытность государя, вверившегося дурным и ничтожным людям. Но войска, русские войска, говорили все, были необыкновенны и делали чудеса храбрости. Солдаты, офицеры, генералы – были герои. Но героем из героев был князь Багратион, прославившийся своим Шенграбенским делом и отступлением от Аустерлица, где он один провел свою колонну нерасстроенною и целый день отбивал вдвое сильнейшего неприятеля. Тому, что Багратион выбран был героем в Москве, содействовало и то, что он не имел связей в Москве, и был чужой. В лице его отдавалась должная честь боевому, простому, без связей и интриг, русскому солдату, еще связанному воспоминаниями Итальянского похода с именем Суворова. Кроме того в воздаянии ему таких почестей лучше всего показывалось нерасположение и неодобрение Кутузову.
– Ежели бы не было Багратиона, il faudrait l'inventer, [надо бы изобрести его.] – сказал шутник Шиншин, пародируя слова Вольтера. Про Кутузова никто не говорил, и некоторые шопотом бранили его, называя придворною вертушкой и старым сатиром. По всей Москве повторялись слова князя Долгорукова: «лепя, лепя и облепишься», утешавшегося в нашем поражении воспоминанием прежних побед, и повторялись слова Ростопчина про то, что французских солдат надо возбуждать к сражениям высокопарными фразами, что с Немцами надо логически рассуждать, убеждая их, что опаснее бежать, чем итти вперед; но что русских солдат надо только удерживать и просить: потише! Со всex сторон слышны были новые и новые рассказы об отдельных примерах мужества, оказанных нашими солдатами и офицерами при Аустерлице. Тот спас знамя, тот убил 5 ть французов, тот один заряжал 5 ть пушек. Говорили и про Берга, кто его не знал, что он, раненый в правую руку, взял шпагу в левую и пошел вперед. Про Болконского ничего не говорили, и только близко знавшие его жалели, что он рано умер, оставив беременную жену и чудака отца.